Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
the
Boss?
Who
the
Boss?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss
(Kid
- Kid)
sigo
siendo
el
mismo
Who
the
boss
(Kid
- Kid)
I'm
still
the
same
Siempre
traigo
mas
orgasmos
como
estos
en
ritmos
I
always
bring
more
orgasms
like
these
in
rhythms
Son
signos,
dignos
en
lo
lirical
They
are
worthy
signs
in
the
lyrical
Descubrí
en
el
sonido
el
erotismo
verbal
I
discovered
verbal
eroticism
in
sound
Yo,
Yo,
fuck
this
shit,
porción
factible
Yo,
Yo,
fuck
this
shit,
feasible
portion
Soy
el
Karmasutra
Bitch!
Versión
audible
I'm
the
Kama
Sutra,
Bitch!
Audible
version
Con
la
composición
Mc',
es
increíble
With
the
MC
composition,
it's
incredible
Sigue
en
síntesis
de
mi
factor
tangible
It
continues
in
synthesis
of
my
tangible
factor
Libre
microphone,
como
este
portaminas
Free
microphone,
like
this
mechanical
pencil
Tu
neurotransmisor,
segrega
tu
dopamina
Your
neurotransmitter,
secretes
your
dopamine
Liberando
tu
tensión
se
activa
tu
auto-morfina
Releasing
your
tension
activates
your
auto-morphine
Sientes
la
satisfacción,
corre
con
la
adrenalina
You
feel
the
satisfaction,
it
runs
with
the
adrenaline
Mi
narración?
Shit
the
fuck
up
My
narration?
Shit
the
fuck
up
And
call
me
Mister
And
call
me
Mister
Por
atracción,
cada
skill
es
un
Striper
By
attraction,
each
skill
is
a
Stripper
Y
dentro
de
tu
tímpano
hay
un
caño
en
el
que
bailan
And
inside
your
eardrum
there's
a
pole
they
dance
on
Y
por
la
excitación
hacen
que
vos
te
distraigas
And
because
of
the
excitement
they
make
you
get
distracted
You
don't
stop!
mi
alta
frecuencia
alucinógena
You
don't
stop!
my
high
hallucinogenic
frequency
Si
digo
que
tu
oído
externo
es
tu
zona
erógena
If
I
say
that
your
outer
ear
is
your
erogenous
zone
Y
vas
llegando
al
clímax
cuando
acarician
mis
frases
And
you're
reaching
climax
when
my
phrases
caress
you
Tengo
esta
onda
sonora
excitando
cada
base
I
have
this
sound
wave
exciting
every
base
Vengo
a
gesticular,
en
particular
I
come
to
gesticulate,
in
particular
Deje
el
punto
G,
de
tu
auricular,
para
articular
I
left
the
G-spot
of
your
headphones
to
articulate
La
generación,
que
es
generada,
degenerada
The
generation,
that
is
generated,
degenerated
Mi
eje,
ejecutaba
este
gene
textual
My
axis,
executed
this
textual
gene
(Chick
Plaw)
(Chick
Plaw)
Escúchame
sin
providencia
Listen
to
me
without
providence
Mientras
mi
musa
te
desnuda
tu
supra-consciencia
While
my
muse
undresses
your
supra-consciousness
Ilusa
proyección
resurgida
en
la
violencia
Illusory
projection
resurfaced
in
violence
Si
ahora
son
clientes
los
que
eran
de
la
audiencia
If
now
the
clients
are
those
who
were
in
the
audience
Believe
me!
Yo
provocó
esos
estímulos
Believe
me!
I
provoke
those
stimuli
Usted
no
se
equivoca,
es
que
mi
boca
es
un
prostíbulo
You're
not
wrong,
it's
just
that
my
mouth
is
a
brothel
Y
hospeda
esta
letra
así
influye
el
universo
And
it
hosts
this
lyrics
so
the
universe
influences
Del
Rap
soy
el
proxeneta
y
prostituyó
estos
versos
I'm
the
pimp
of
Rap
and
I
prostitute
these
verses
Y
lo
confieso
And
I
confess
it
Y
todo
lleva
al
comienzo
And
everything
leads
to
the
beginning
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who
the
boss?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who,
X-O2
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who,
X-O2
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who,
X-O2
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who,
X-O2
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who,
X-O2
Who
the
boss?
Who?
Who
the
boss?
Who,
X-O2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.