Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sins Of The Father
Грехи Отца
Everything
was
picture
perfect
on
the
surface
Всё
было
идеально
на
первый
взгляд,
I
Had
a
beautiful
mother,
always
at
my
father's
service
У
меня
была
прекрасная
мать,
всегда
к
услугам
отца.
A
Dutiful
trophy
child,
I
was
born
to
serve
a
purpose
Послушный
ребёнок-трофей,
я
родился,
чтобы
служить
цели.
I'm
Certain
we'll
have
to
reckon
with
the
darkness
Я
уверен,
нам
придётся
считаться
с
тьмой,
That
was
lurkin'
underneath
Которая
таилась
внизу.
What
would
I
come
to
be?
Кем
я
стану?
I
did
to
my
little
brother
what
father
had
done
to
me
Я
сделал
со
своим
младшим
братом
то,
что
отец
сделал
со
мной.
My
mother
was
unbothered
Моя
мать
была
равнодушна,
Pretend
that
she
doesn't
see
Делала
вид,
что
не
видит.
Blinded
by
loyalty,
diamonds,
royalty,
luxuries
Ослеплённая
преданностью,
бриллиантами,
королевской
властью,
роскошью.
Spoiled
by
the
spoils
of
richness
Избалованная
богатством,
Made
her
complicit
Она
стала
соучастницей.
Family
members
could
sense
it
themselves
when
they
came
to
visit
Члены
семьи
сами
чувствовали
это,
когда
приходили
в
гости.
The
house
developed
a
tension
В
доме
нарастало
напряжение,
Palpable
and
persistent
Ощутимое
и
постоянное.
It
mounted,
intensified
Оно
росло,
усиливалось,
No
one
wanted
to
mention
exactly
what
it's
about
Никто
не
хотел
упоминать,
о
чём
именно
идёт
речь.
I
finally
made
a
decision
Наконец
я
принял
решение
To
try
to
talk
to
my
mother
Попытаться
поговорить
с
матерью.
She
didn't
want
to
listen
Она
не
хотела
слушать,
Didn't
want
to
believe
the
actions
my
dad
was
taking
Не
хотела
верить
в
действия
моего
отца.
She
told
me
to
"stop
it
and
that
I
was
exaggerating"
Она
сказала
мне:
"Прекрати,
ты
преувеличиваешь".
That
was
exasperating
Это
было
невыносимо.
A
bell
rung
can't
be
unrung
Звон
колокола
нельзя
обратить
вспять.
Felt
like
I
was
under
a
spell
Я
чувствовал
себя
под
чарами,
When
I
was
young
Когда
был
молод.
How
can
I
dispel
the
Как
мне
изгнать
Monster
I've
become?
Чудовище,
которым
я
стал?
The
sins
of
the
father
were
visited
on
the
sons
Грехи
отца
легли
на
сыновей.
A
bell
rung
can't
be
unrung
Звон
колокола
нельзя
обратить
вспять.
Felt
like
I
was
under
a
spell
Я
чувствовал
себя
под
чарами,
When
I
was
young
Когда
был
молод.
How
can
I
dispel
the
Как
мне
изгнать
Monster
I've
become?
Чудовище,
которым
я
стал?
The
sins
of
the
father
were
visited
on
the
sons
Грехи
отца
легли
на
сыновей.
She
told
me
my
dad
had
to
punish
me
when
I
do
things
wrong
Она
сказала,
что
отец
должен
был
наказывать
меня,
когда
я
делаю
что-то
не
так.
I
couldn't
help
but
think
she
knew
all
along
Я
не
мог
отделаться
от
мысли,
что
она
знала
всё
это
время.
I
stood
there
silently
as
she
told
me
that
he
loved
me
Я
молча
стоял,
пока
она
говорила
мне,
что
он
любит
меня.
I
felt
like
a
leper
Я
чувствовал
себя
прокажённым.
No
effort
to
hold
or
hug
me
Никаких
попыток
обнять
или
прижать
меня.
Why
respond
violently?
Зачем
отвечать
жестокостью?
Allow
me
to
address
it
Позволь
мне
объяснить.
Ever
since
the
age
of
Six
С
шести
лет
I
no
longer
felt
protected
Я
больше
не
чувствовал
себя
защищённым.
My
dad
began
to
touch
me
Мой
отец
начал
трогать
меня,
Massage
me
and
caress
me
Массировать
и
ласкать.
He
made
me
watch
pornography
Он
заставлял
меня
смотреть
порнографию,
To
groom
me
and
undress
me
Чтобы
приучить
меня
и
раздевать.
He
began
to
subject
me
to
knowledge
of
good
and
evil
Он
начал
знакомить
меня
с
познанием
добра
и
зла.
He
taught
me
to
be
deceitful
Он
научил
меня
быть
лживым,
Not
to
see
the
good
in
people
Не
видеть
в
людях
хорошего.
By
the
time
I
went
to
college
К
тому
времени,
как
я
поступил
в
колледж,
He'd
corrupted
my
vision
and
my
little
brother
Он
развратил
моё
видение,
и
мой
младший
брат
Became
the
subject
of
his
attention
Стал
объектом
его
внимания.
One
day
he
made
an
admission
Однажды
он
признался.
The
man
who
molested
me
Человек,
который
растлил
меня,
Had
molested
him
Растлил
и
его.
And
everything
suspected
of
me
И
всё,
что
подозревали
во
мне,
I
then
confessed
to
him
Я
тогда
ему
исповедал.
And
everything
that
happened
to
me
И
всё,
что
случилось
со
мной,
It
had
happened
to
him
Случилось
и
с
ним.
The
one
thing
I
can
guarantee
Единственное,
что
я
могу
гарантировать,
It
won't
happen
again
because
Этого
больше
не
повторится,
потому
что…
A
bell
rung
can't
be
unrung
Звон
колокола
нельзя
обратить
вспять.
Felt
like
I
was
under
a
spell
Я
чувствовал
себя
под
чарами,
When
I
was
young
Когда
был
молод.
How
can
I
dispel
the
Как
мне
изгнать
Monster
I've
become?
Чудовище,
которым
я
стал?
The
sins
of
the
father
were
visited
on
the
sons
Грехи
отца
легли
на
сыновей.
A
bell
rung
can't
be
unrung
Звон
колокола
нельзя
обратить
вспять.
Felt
like
I
was
under
a
Я
чувствовал
себя
под
чарами,
Spell
when
I
was
young
Когда
был
молод.
How
can
I
dispel
the
Как
мне
изгнать
Monster
I've
become?
Чудовище,
которым
я
стал?
The
sins
of
the
father
were
visited
on
the
sons
Грехи
отца
легли
на
сыновей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.