Текст и перевод песни X-Raided - Post War Syndrome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Post War Syndrome
Поствоенный синдром
I
cocked
my
mind
back
mental
magnum
spit
hollow
point
venom
vigorously
Я
взвёл
свой
разум,
ментальный
магнум,
выплюнул
яд
разрывными
пулями
яростно,
So
you
can
respect
my
way
of
closing
people
lyrically
Чтобы
ты
уважала
мой
способ
уничтожать
людей
лирически.
Rappers
be
plantium
and
call
on
me
level
high
skill
is
my
criteria
Рэперы
платиновые,
а
я
призываю
к
высокому
мастерству,
это
мой
критерий,
With
prize
for
smashing
on
men
for
the
inferior
С
наградой
за
уничтожение
ничтожеств.
It's
nefarious
not
biggie,
nas
or
jay-z
Это
гнусно,
не
Бигги,
Нас
или
Джей-Зи.
Fact
not
non-fiction
I'm
truly
living
this
ghetto
legacy,
it
was
blast
for
me
Факт,
а
не
вымысел,
я
действительно
живу
этим
гетто-наследием,
это
был
взрыв
для
меня,
Wen
the
source
neglected
the
don
killuminati
Когда
источник
пренебрёг
доном
Иллюминати.
Can
shoot
a
stri
lyric
unease
so
they
can
ride
past
me
Могу
выстрелить
острой
лирикой,
чтобы
они
проехали
мимо
меня.
I'm
a
vigilante
equipped
with
infinite
lyrical
arson
Я
мститель,
вооружённый
бесконечным
лирическим
поджогом,
Deliberate
and
intentional
this
is
war
I
hope
you
taking
it
Преднамеренный
и
умышленный,
это
война,
надеюсь,
ты
воспринимаешь
это
Personal
not
reversible,
dispersible
Лично,
необратимо,
рассредоточенно.
I
need
a
batik
semi
automatic
Мне
нужен
батик,
полуавтомат,
Blasted,
blast
quik
x-raided
the
rhyming
achromatic
Взрывной,
быстрый
X-Raided,
рифмующий
ахромат.
I
done
had
it
up
to
here
with
these
pathetic
fabricated
war
stories
Мне
надоели
эти
жалкие
выдуманные
военные
истории,
Being
spit
by
these
over
exaggerated
master
of
cermony's
Которые
выплёвывают
эти
преувеличенные
мастера
церемоний.
Polly
prolly
want
a
cracker
cause
you
parrots
parrot
all
you
hear
Полли,
вероятно,
хочет
крекера,
потому
что
вы,
попугаи,
повторяете
всё,
что
слышите.
Prepared
your
day
of
reckoning
is
all
to
near
Готовься,
твой
день
расплаты
уже
близок.
If
you
disrespect
that
my
cock
take
back
and
shoot
till
it
jams
Если
ты
проявишь
неуважение,
мой
ствол
откинется
назад
и
будет
стрелять,
пока
не
заклинит.
Post
war
syndrome
sticking
it
on
like
blue
to
the
dance
Поствоенный
синдром,
прилипает,
как
синие
к
танцполу.
So
many
of
my
men
gone
died
in
the
war
didnt
make
it
home
Так
много
моих
братьев
погибло
на
войне,
не
вернулись
домой.
Never
at
ease
I'll
never
step
on
my
g's
in
this
warzone
Никогда
не
буду
спокоен,
никогда
не
наступлю
на
своих
в
этой
зоне
боевых
действий.
Miscellaneous
elements
create
this
magnum
opus
Различные
элементы
создают
этот
великий
опус.
Optimist
prime
suspects
knowing
I'm
the
illest
lyricist
Главные
подозреваемые-оптимисты
знают,
что
я
самый
больной
лирик,
Rhyme
catalyst,
hella
bent
and
extremely
hazardous
Рифмокатализатор,
чертовски
крутой
и
чрезвычайно
опасный.
Chemically
war
in
balance
the
rare
and
the
dopest
Химически
уравновешенная
война
между
редкими
и
самыми
крутыми.
Have
me
on
hiatus
politically
exiled
x-raided
Держите
меня
в
перерыве,
политически
изгнанный
X-Raided.
Nefarious
elminating
rapper's
cause
it
contract
madated
Гнусный,
уничтожающий
рэперов,
потому
что
это
предписано
контрактом.
Penetrated
the
game
with
stolen
no
limitations
Проник
в
игру
с
украденным,
без
ограничений.
Black
market's
mad
man
5 star
generals
stripping
ya'll
maggots
Безумный
человек
чёрного
рынка,
5-звёздочные
генералы
раздевают
вас,
личинки,
Holding
all
ar's
hostage
by
the
flocks
cock
glocks
Держа
всех
в
заложниках
стаями
стволов,
With
ransom
notes
demanding
mad
man's
increase
in
stocks,
poisoning
as
ham
locks
С
записками
о
выкупе,
требующими
увеличения
акций
безумца,
отравляя,
как
болиголов,
Specifically
delivered
to
you
Специально
доставлено
тебе.
X-raided
wont
pay
ridiculous
revenue
X-Raided
не
будет
платить
смехотворный
доход
For
a
record
review
if
the
truth,
rearview
За
обзор
записи,
если
правда,
вид
сзади.
Reflections
of
a
misanthropist
past
this
Размышления
мизантропа
прошли,
Now
my
squad
dominanting
bill
board
top
100
hit
list
Теперь
мой
отряд
доминирует
в
Billboard
Top
100.
Criminologist
the
culprit
Jon
rambo
bound
Криминолог,
виновник,
связанный
Джон
Рэмбо,
Orignal
jacka
mysterious
murder
glove
never
found
Оригинальная
куртка,
таинственная
перчатка
убийцы
так
и
не
найдена.
Infiltrated
I
crossed
all
the
enemy
lines
Проник,
я
пересёк
все
линии
врага,
Obliterated
many
infiltrates
like
secluded
land
minds,
conscious
minds
Уничтожил
множество
лазутчиков,
как
скрытые
мины,
сознательные
умы.
Shoot
at
hypocritical
politcal
factus
Стреляю
в
лицемерных
политических
деятелей,
Evious
gats
systematically
killing
ignorant
rappers
Ядовитыми
пушками
систематически
убиваю
невежественных
рэперов.
Unsympathically
expressed
briefly
pressed
in
options
gotta
spit
your
mind
Безжалостно
выраженный,
кратко
изложенный,
в
вариантах
должен
высказать
своё
мнение.
From
the
highest
elevation
on
earth
can
top
this
С
самой
высокой
точки
на
земле
можно
превзойти
это.
I'm
relentless
steadily
brain
bashing
weak
mc's
Я
безжалостно,
постоянно
избиваю
мозги
слабым
MC.
Please
I
question
if
you
really
klack
gats
and
push
key's,
unexpectedly
Пожалуйста,
я
сомневаюсь,
что
ты
действительно
щёлкаешь
стволами
и
нажимаешь
на
клавиши,
неожиданно.
The
rap
game
dictated
ya'll
tragedy,
heavy
arterially
Рэп-игра
продиктовала
вашу
трагедию,
тяжёлую
артериально.
Infiltrated
what
you
claim
flawlessly
game
tight
I
profess
my
ghetto
star
exquistely
Проник
в
то,
что
ты
заявляешь
безупречно,
игра
плотная,
я
исповедую
свою
гетто-звезду
изысканно.
I'm
pulling
hoe
cards
of
all
wack
rapper's
within
this
industry
Я
вытаскиваю
карты
шлюх
всех
бездарных
рэперов
в
этой
индустрии.
Prepare
for
the
impact
of
my
catastrophic
clarity,
you
cant
damage
me
Готовься
к
удару
моей
катастрофической
ясности,
ты
не
можешь
повредить
меня,
Nor
defeat
this
post
war
strategy
И
не
можешь
победить
эту
поствоенную
стратегию.
I
sit
on
the
strong
of
the
western
hemisphere
yelling
who
got
my
back
Я
сижу
на
троне
западного
полушария
и
кричу,
кто
меня
поддержит?
All
literal
under
achievers
suck
my
testical
sac
Все
буквалисты-неудачники,
сосите
мои
яйца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.