Текст и перевод песни X - Police
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soulevé
dans
ton
lit,
Поднятый
в
твоей
постели,
C'est
pas
la
police
(pas
la
police)
Midi
sur
le
four,
Это
не
полиция
(не
полиция)
Полдень
на
часах,
Je
v'-esqui
la
police
(je
v'-esqui
la
police)
De-spi,
Я
прячусь
от
полиции
(прячусь
от
полиции)
На
движе,
J'prends
mon
bénéf'
J'calcule
pas
ces
khenez
(j'calcule
pas
ces
Забираю
свой
куш,
плевать
на
этих
типов
(плевать
на
этих
Khenez)
Midi
sur
le
four,
типов)
Полдень
на
часах,
J'v'-esqui
la
police
(je
v'-esqui
la
police)
Gros
lard,
Я
прячусь
от
полиции
(прячусь
от
полиции)
Жирный
боров,
Fait
pas
l'3ami
J'pourrais
t'enlever
la
vie
(j'pourrais
t'enlever
la
Не
строй
из
себя
друга,
я
могу
лишить
тебя
жизни
(могу
лишить
тебя
Vie)
Soulevé
dans
ton
lit,
c'est
pas
la
police
(pas
la
police)
De-spi,
жизни)
Поднятый
в
твоей
постели,
это
не
полиция
(не
полиция)
На
движе,
J'prends
mon
bénéf'
J'calcule
pas
ces
khenez
(j'calcule
pas
ces
Забираю
свой
куш,
плевать
на
этих
типов
(плевать
на
этих
Khenez)
Midi
sur
le
four,
типов)
Полдень
на
часах,
J'v'-esqui
la
police
(je
v'-esqui
la
police)
Ne
m'serre
pas
la
main,
Я
прячусь
от
полиции
(прячусь
от
полиции)
Не
жми
мне
руку,
Tu
connais
l'dicton
(connais
l'dicton)
J'ai
peur
de
demain,
Ты
знаешь
поговорку
(знаешь
поговорку)
Боюсь
завтрашнего
дня,
Faut
plus
de
bifton
(de
bifton)
Charbonne,
Нужно
больше
бабла
(больше
бабла)
Паши,
D'puis
tant
d'années
ne-jau
pakistanais
(ne-jau
pakistanais)
Midi,
Столько
лет
пашу,
я
не
пакистанец
(не
пакистанец)
Полдень,
J'suis
dans
l'allée
J'ai
v'-esqui
les
porcs,
les
poulets
(les
porcs,
Я
в
проулке,
ушел
от
мусоров,
от
цыплят
(от
мусоров,
Les
poulets)
J'peux
pas
perdre
du
temps
à
courir
от
цыплят)
Не
могу
тратить
время
на
то,
чтобы
бегать
Derrière
toi
(t'es
mort)
Peu
importe
le
temps,
j'mets
l'
За
тобой
(ты
труп)
Неважно
сколько
времени,
я
кладу
PU
sur
le
toit
(tout
est
noir)
Matin,
midi
et
soir,
ствол
на
крышу
(все
черно)
Утро,
полдень
и
вечер,
Usé
du
bon-char
(tout
est
noir)
Quelques
billets
mauves,
Устал
от
дерьма
(все
черно)
Несколько
фиолетовых
купюр,
Histoire
que
j'm'en
love
(tout
est
noir,
Чтобы
я
мог
расслабиться
(все
черно,
Ouais)
Sur
le
terrain
jusqu'à
pas
d'heure
Ага)
На
районе
до
поздней
ночи
(Pas
d'heure)
Tu
connais
l'p'tit
frère
à
Bader
(
(До
поздней
ночи)
Знаешь
младшего
брата
Бадера
(
Bader)
Sur
le
terrain
jusqu'à
pas
d'heure
Бадера)
На
районе
до
поздней
ночи
(Pas
d'heure)
Tu
connais
l'p'tit
frère
à
Bader
(
(До
поздней
ночи)
Знаешь
младшего
брата
Бадера
(
Bader)
Soulevé
dans
ton
lit,
Бадера)
Поднятый
в
твоей
постели,
C'est
pas
la
police
(pas
la
police)
Midi
sur
le
four,
Это
не
полиция
(не
полиция)
Полдень
на
часах,
Je
v'-esqui
la
police
(je
v'-esqui
la
police)
De-spi,
Я
прячусь
от
полиции
(прячусь
от
полиции)
На
движе,
J'prends
mon
bénéf'
J'calcule
pas
ces
khenez
(j'calcule
pas
ces
Забираю
свой
куш,
плевать
на
этих
типов
(плевать
на
этих
Khenez)
Midi
sur
le
four,
типов)
Полдень
на
часах,
J'v'-esqui
la
police
(je
v'-esqui
la
police)
Gros
lard,
Я
прячусь
от
полиции
(прячусь
от
полиции)
Жирный
боров,
Fait
pas
l'3ami
J'pourrais
t'enlever
la
vie
(j'pourrais
t'enlever
la
Не
строй
из
себя
друга,
я
могу
лишить
тебя
жизни
(могу
лишить
тебя
Vie)
Soulevé
dans
ton
lit,
c'est
pas
la
police
(pas
la
police)
De-spi,
жизни)
Поднятый
в
твоей
постели,
это
не
полиция
(не
полиция)
На
движе,
J'prends
mon
bénéf'
J'calcule
pas
ces
khenez
(j'calcule
pas
ces
Забираю
свой
куш,
плевать
на
этих
типов
(плевать
на
этих
Khenez)
Midi
sur
le
four,
типов)
Полдень
на
часах,
J'v'-esqui
la
police
(je
v'-esqui
la
police)
Chacun
nettoie
sa
merde,
Я
прячусь
от
полиции
(прячусь
от
полиции)
Каждый
убирает
свое
дерьмо,
Son
derche
J'sors
de
GÀV,
j'refais
mes
lacets,
Свою
ж**у
Вышел
из
тюрьмы,
завязываю
шнурки,
J'fume
un
pers'
(fume
un
pers')
J'les
Курю
косяк
(курю
косяк)
Я
Connais
très
bien,
fais
pas
la
rue
T'es
personne,
0.
хорошо
их
знаю,
не
играй
в
гангстера
Ты
никто,
0.
9 dans
la
recharge
Les
ients-cli
finissent
perchés
(perchés)
J'ai
9 в
обойме,
эти
придурки
кончат
плохо
(кончат
плохо)
Я
Fait
l'tour
du
bâtiment,
j'attends
mon
tour
J'ai
la
tête
cramée,
Обошел
здание,
жду
своей
очереди
У
меня
голова
пухнет,
J'sors
du
four
J'ai
pesé
le
contre
et
le
pour
(et
le
pour)
J'fais
pas
Вышел
из
ада
Взвесил
все
за
и
против
(за
и
против)
Не
буду
La
cour
à
ces
putes
avant
d'faire
du
s7our
J'crois
plus
en
la
haine
кланяться
этим
с*кам,
прежде
чем
сделать
ход
Я
верю
в
ненависть
Qu'en
l'amour
J'ai
pesé
le
contre
et
le
pour,
больше,
чем
в
любовь
Взвесил
все
за
и
против,
Oh
oh
Les
keufs
viendront
nous
lever
à
six
du
matin
(matin)
J'les
О-о-о
Мусора
придут
за
нами
в
шесть
утра
(утра)
Я
Vois
faire
des
calculs,
Вижу,
как
они
все
просчитывают,
Organiser
ma
fin
(ma
fin)
Ta
mienne
m'appartient
pas,
Планируют
мой
конец
(мой
конец)
Моя
жизнь
мне
не
принадлежит,
J'peux
pas
t'appeler
ma
vie
(ma
vie)
Si
l'amour
rend
aveugle,
Не
могу
назвать
тебя
своей
жизнью
(своей
жизнью)
Если
любовь
слепа,
Les
problèmes
rendent
la
vue
Soulevé
dans
ton
lit,
То
проблемы
возвращают
зрение
Поднятый
в
твоей
постели,
C'est
pas
la
police
(pas
la
police)
Midi
sur
le
four,
Это
не
полиция
(не
полиция)
Полдень
на
часах,
Je
v'-esqui
la
police
(je
v'-esqui
la
police)
De-spi,
Я
прячусь
от
полиции
(прячусь
от
полиции)
На
движе,
J'prends
mon
bénéf'
J'calcule
pas
ces
khenez
(j'calcule
pas
ces
Забираю
свой
куш,
плевать
на
этих
типов
(плевать
на
этих
Khenez)
Midi
sur
le
four,
типов)
Полдень
на
часах,
J'v'-esqui
la
police
(je
v'-esqui
la
police)
Gros
lard,
Я
прячусь
от
полиции
(прячусь
от
полиции)
Жирный
боров,
Fait
pas
l'3ami
J'pourrais
t'enlever
la
vie
(j'pourrais
t'enlever
la
Не
строй
из
себя
друга,
я
могу
лишить
тебя
жизни
(могу
лишить
тебя
Vie)
Soulevé
dans
ton
lit,
c'est
pas
la
police
(pas
la
police)
De-spi,
жизни)
Поднятый
в
твоей
постели,
это
не
полиция
(не
полиция)
На
движе,
J'prends
mon
bénéf'
J'calcule
pas
ces
khenez
(j'calcule
pas
ces
Забираю
свой
куш,
плевать
на
этих
типов
(плевать
на
этих
Khenez)
Midi
sur
le
four,
типов)
Полдень
на
часах,
J'v'-esqui
la
police
(je
v'-esqui
la
police)
Я
прячусь
от
полиции
(прячусь
от
полиции)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Lucas, Ian Rilen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.