Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurenai (Long Version) [2014 Remaster]
Kurenai (Lange Version) [2014 Remaster]
I
could
not
look
back
Ich
konnte
nicht
zurückblicken
You'd
gone
away
from
me
Du
warst
von
mir
gegangen
I
felt
my
heart
aches
Ich
spürte
meinen
Herzschmerz
I
was
afraid
of
following
you
Ich
hatte
Angst,
dir
zu
folgen
When
I
had
looked
at
the
shadows
on
the
wall
Als
ich
die
Schatten
an
der
Wand
betrachtete
I
started
running
into
the
night
begann
ich,
in
die
Nacht
zu
rennen
To
find
the
truth
in
me
Um
die
Wahrheit
in
mir
zu
finden
嵐吹くこの街がお前を抱く
Diese
sturmgepeitschte
Stadt
umarmt
dich
吹き抜ける風にさえ目を閉じる
Selbst
vor
dem
durchdringenden
Wind
schließt
du
die
Augen
お前は走りだす
何かに追われるよう
Du
rennst
los,
als
wärst
du
von
etwas
verfolgt
俺が見えないのか
すぐそばにいるのに
Kannst
du
mich
nicht
sehen?
Obwohl
ich
direkt
neben
dir
bin
人波に消えて行く記憶の吐息
Der
Seufzer
der
Erinnerung,
der
in
der
Menschenmenge
verschwindet
愛のない一人舞台
もう耐えきれない
Eine
lieblose
Solobühne,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
All
of
you
in
my
memory
is
still
shining
in
my
heart
Alles
von
dir
in
meiner
Erinnerung
leuchtet
noch
immer
in
meinem
Herzen
すれ違う心は溢れる涙に濡れ
Unsere
sich
verfehlenden
Herzen
werden
von
überfließenden
Tränen
benetzt
紅に染まったこの俺を慰める奴はもういない
Es
gibt
niemanden
mehr,
der
mich
tröstet,
diesen
in
Karmesinrot
gefärbten
mich
もう二度と届かないこの思い
Dieses
Gefühl,
das
nie
wieder
ankommen
wird
閉ざされた愛に向かい
Der
verschlossenen
Liebe
zugewandt
叫びつづける
schreie
ich
weiter
お前は走りだす
何かに追われるよう
Du
rennst
los,
als
wärst
du
von
etwas
verfolgt
俺が見えないのか
すぐそばにいるのに
Kannst
du
mich
nicht
sehen?
Obwohl
ich
direkt
neben
dir
bin
紅に染まったこの俺を慰める奴はもういない
Es
gibt
niemanden
mehr,
der
mich
tröstet,
diesen
in
Karmesinrot
gefärbten
mich
もう二度と届かないこの思い
Dieses
Gefühl,
das
nie
wieder
ankommen
wird
閉ざされた愛に向かい
Der
verschlossenen
Liebe
zugewandt
叫びつづける
schreie
ich
weiter
紅に染まったこの俺を
Diesen
in
Karmesinrot
gefärbten
mich
慰める奴はもういない
Es
gibt
niemanden
mehr,
der
mich
tröstet
Oh,Crying
in
deep
red
Oh,
weinend
in
tiefem
Rot
紅に染まった
In
Karmesinrot
gefärbt
この俺を
慰める奴はもういない
gibt
es
niemanden
mehr,
der
mich
tröstet
もう二度と届かないこの思い
Dieses
Gefühl,
das
nie
wieder
ankommen
wird
閉ざされた愛に向かい
Der
verschlossenen
Liebe
zugewandt
叫びつづける
schreie
ich
weiter
紅に染まった
In
Karmesinrot
gefärbt
この俺を
慰める奴はもういない
gibt
es
niemanden
mehr,
der
mich
tröstet
もう二度と届かないこの思い
Dieses
Gefühl,
das
nie
wieder
ankommen
wird
閉ざされた愛に向かい
Der
verschlossenen
Liebe
zugewandt
叫びつづける
schreie
ich
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshiki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.