(Холод
может
убить
вас
буквально
за
минуты
(The
cold
can
kill
you
literally
in
minutes
А
если
он
вас
не
прикончит,
это
сделает
голод.)
And
if
it
doesn't
finish
you
off,
hunger
will.)
(На
каждые
триста
метров
спуска
температура
(For
every
three
hundred
meters
of
descent,
the
temperature
Повышается
на
четыре
градуса...)
Increases
by
four
degrees...)
(Выживание
состоит
из
маленьких
побед
(Survival
consists
of
small
victories
Которые
могут
решить
вопрос
жизни
и
смерти.)
That
can
decide
the
question
of
life
and
death.)
Странные
делишки
происходят
тут
и
там
(тут
и
там)
Strange
things
are
happening
here
and
there
(here
and
there)
Жаришка,
как
Вьетнам
(е),
саламы
мои
псам
(что?)
The
heat
is
like
Vietnam
(yeah),
salami
to
my
dogs
(what?)
На
камешек
коса,
(что?)
в
косом
же
бриллиант
(что?)
A
scythe
on
a
pebble,
(what?)
a
diamond
in
the
oblique
(what?)
Да,
дружище
здесь,
сука,
курят
автомат
(эй,
эй,
эй)
Yeah,
buddy
here,
bitch,
they
smoke
a
machine
gun
(hey,
hey,
hey)
Лечу
под
сто-пятьдесят
(сто-пятьдесят),
превышаю
скорость
(скорость)
I'm
flying
under
one-fifty
(one-fifty),
exceeding
the
speed
(speed)
Тут
твоя
подруга
на
что-то
напоролась
(damn)
Your
girlfriend
stumbled
upon
something
here
(damn)
Кормлю
вас
здесь
едой,
как
будто,
блядь,
шеф-повар
(повар)
I
feed
you
here
with
food,
like
a
fucking
chef
(chef)
Что
здесь
зачитать?
(и-и-у)
Не
придумал
слово
(слово)
What
to
read
here?
(ee-oo)
I
haven't
come
up
with
a
word
(word)
Наша
команда
в
сборе
и
это
неебово
(у)
Our
team
is
assembled
and
it's
not
bad
(ooh)
Космический
корабль
валит,
будто
столитровый
(столитровый)
The
spaceship
is
going
off
like
a
hundred-liter
(hundred-liter)
Восемь,
три
и
пять,
и
два.
Заряжены,
готовы
(мы
готовы)
Eight,
three
and
five,
and
two.
Loaded,
ready
(we
are
ready)
Вискарь
без
кока-колы,
(у)
Мэри
Джейн
на
взводе
(у)
Whiskey
without
Coca-Cola,
(ooh)
Mary
Jane
is
on
edge
(ooh)
В
своём
я
огороде,
как
карта
в
колоде
In
my
garden,
like
a
card
in
a
deck
Делаю,
верчусь,
кручусь,
одетый
по
погоде
I
do,
I
spin,
I
turn,
dressed
for
the
weather
В
своём
я
огороде,
как
карта
в
колоде
In
my
garden,
like
a
card
in
a
deck
Делаю,
верчусь,
кручусь,
(god
damn)
одетый
по
погоде
I
do,
I
spin,
I
turn,
(god
damn)
dressed
for
the
weather
На
руках
"starter
pack"
плюс
мой
бешеный
скиллз
On
my
hands
"starter
pack"
plus
my
mad
skills
Тут
игра
на
выживание,
подвеска
вверх-вниз
It's
a
survival
game
here,
suspension
up
and
down
На
руках
"starter
pack"
и
покой
мне
только
снился
On
my
hands
"starter
pack"
and
I
only
dreamed
of
peace
Ведь
я
сталчу
по
России,
будто
юный
Беар
Гриллс
Because
I'm
stealing
across
Russia,
like
a
young
Bear
Grylls
На
руках
"starter
pack"
плюс
мой
бешеный
скиллз
On
my
hands
"starter
pack"
plus
my
mad
skills
Тут
игра
на
выживание,
подвеска
вверх-вниз
It's
a
survival
game
here,
suspension
up
and
down
На
руках
"starter
pack"
и
покой
мне
только
снился
On
my
hands
"starter
pack"
and
I
only
dreamed
of
peace
Ведь
я
сталчу
по
России,
Because
I'm
stealing
across
Russia,
будто
юный
Беар
Гриллс
(будто
юный
Беар
Гриллс)
like
a
young
Bear
Grylls
(like
a
young
Bear
Grylls)
Я
готовлю
— все
едят,
(я)
утопил
в
слюне
косяк
(что?)
I
cook
- everyone
eats,
(I)
drowned
a
joint
in
saliva
(what?)
В
чащу
диких
островов
(уоу)
я
сигаю
как
десант
(я)
Into
the
thicket
of
wild
islands
(woah)
I
jump
like
a
paratrooper
(I)
Пока
дурни
топят
в
тексте
новорожденных
котят
(я)
While
fools
drown
newborn
kittens
in
the
text
(I)
Я
обжарил
это
мясо
на
костях,
пусть
меня
простят
(уоу)
I
roasted
this
meat
on
the
bones,
may
they
forgive
me
(woah)
Пусть
меня
простят
(я-я)
May
they
forgive
me
(I-I)
Те,
кого
я
обогнал
на
Трассе
60
(я)
Those
whom
I
overtook
on
Route
60
(I)
В
новостях
говорят
только
те,
кто
во
властях
Only
those
in
power
speak
in
the
news
Эй,
шикарная
столица,
посмотри
что
в
областях
(я,
я,
я)
Hey,
gorgeous
capital,
look
what's
in
the
regions
(I,
I,
I)
Тут
среднестатистический
распят
на
гвоздях
(я-эй)
Here
the
average
person
is
crucified
on
nails
(I-hey)
С
ним
шкура
на
сносях,
а
вы
с
алмазами
в
тростях
With
him
a
skin
on
demolition,
and
you
with
diamonds
in
canes
Тут
нету
слова
разрешается,
есть
слово
"нельзя"
There
is
no
word
"allowed"
here,
there
is
a
word
"no"
Тут
свинцом
угостят,
ничего
не
спрося,
но
Here
they
will
treat
you
with
lead,
without
asking
anything,
but
На
руках
"starter
pack"
плюс
мой
бешеный
скиллз
On
my
hands
"starter
pack"
plus
my
mad
skills
Тут
игра
на
выживание,
подвеска
вверх-вниз
It's
a
survival
game
here,
suspension
up
and
down
На
руках
"starter
pack"
и
покой
мне
только
снился
On
my
hands
"starter
pack"
and
I
only
dreamed
of
peace
Ведь
я
сталчу
по
России,
будто
юный
Беар
Гриллс
Because
I'm
stealing
across
Russia,
like
a
young
Bear
Grylls
На
руках
"starter
pack"
плюс
мой
бешеный
скиллз
On
my
hands
"starter
pack"
plus
my
mad
skills
Тут
игра
на
выживание,
подвеска
вверх-вниз
It's
a
survival
game
here,
suspension
up
and
down
На
руках
"starter
pack"
и
покой
мне
только
снился
On
my
hands
"starter
pack"
and
I
only
dreamed
of
peace
Ведь
я
сталчу
по
России,
Because
I'm
stealing
across
Russia,
будто
юный
Беар
Гриллс
(будто
юный
Беар
Гриллс)
like
a
young
Bear
Grylls
(like
a
young
Bear
Grylls)
Крутится
юла,
дохнет
басота,
цветут
унтера
(оу)
The
whirligig
is
spinning,
the
basota
is
dying,
the
Untera
are
blooming
(oh)
Где
все
шутера?
Что
ты
говорил?
Where
are
all
the
shooters?
What
did
you
say?
Восемь-три-пять-два,
Восемь-три-пять-два
это
не
ИГИЛ
Eight-three-five-two,
Eight-three-five-two
is
not
ISIS
Я
меняю
номера,
не
меняю
стиль,
сука,
сгинь
I
change
numbers,
I
don't
change
style,
bitch,
get
lost
Со
мной
Мулин
рак,
у
тебя
в
погонах
ювелир
Moulin
cancer
is
with
me,
you
have
a
jeweler
in
uniform
Всё
не
заебись,
лишь
открой
глаза
и
проснись
Everything
is
not
awesome,
just
open
your
eyes
and
wake
up
Ебать
ты
артист,
как
прижмут
тебя,
не
кажись
You're
such
an
artist,
when
they
press
you,
don't
pretend
А
являйся
небракованным
китайцем
(нет)
But
be
a
non-defective
Chinese
(no)
Это
сальса
(нет)
татарского
ямайца
(я)
This
is
salsa
(no)
of
a
Tatar
Jamaican
(I)
Мой
блок
— твой
гроб,
бич,
не
улыбайся
(никогда)
My
block
is
your
coffin,
bitch,
don't
smile
(never)
Кубик
Депрерубрика,
курим
будто
Тайсон
(да)
Deprerubric
cube,
we
smoke
like
Tyson
(yes)
Мой
"starter
pack"
это
десять
моих
пальцев
My
"starter
pack"
is
my
ten
fingers
(У,
у)
Хиросима,
Нагасаки
(что,
что,
что?)
(Ooh,
ooh)
Hiroshima,
Nagasaki
(what,
what,
what?)
Ниндзя,
где
твои
нунчаки?
(где,
где,
где?)
Ninja,
where
are
your
nunchucks?
(where,
where,
where?)
Человеки
— ануннаки
(они
все)
Humans
are
Anunnaki
(they
all)
Тратят
водяные
знаки
Spend
watermarks
На
руках
"starter
pack"
плюс
мой
бешеный
скиллз
On
my
hands
"starter
pack"
plus
my
mad
skills
Тут
игра
на
выживание,
подвеска
вверх-вниз
It's
a
survival
game
here,
suspension
up
and
down
На
руках
"starter
pack"
и
покой
мне
только
снился
On
my
hands
"starter
pack"
and
I
only
dreamed
of
peace
Ведь
я
сталчу
по
России,
будто
юный
Беар
Гриллс
Because
I'm
stealing
across
Russia,
like
a
young
Bear
Grylls
На
руках
"starter
pack"
плюс
мой
бешеный
скиллз
On
my
hands
"starter
pack"
plus
my
mad
skills
Тут
игра
на
выживание,
подвеска
вверх-вниз
It's
a
survival
game
here,
suspension
up
and
down
На
руках
"starter
pack"
и
покой
мне
только
снился
On
my
hands
"starter
pack"
and
I
only
dreamed
of
peace
Ведь
я
сталчу
по
России,
Because
I'm
stealing
across
Russia,
будто
юный
Беар
Гриллс
(будто
юный
Беар
Гриллс)
like
a
young
Bear
Grylls
(like
a
young
Bear
Grylls)
(На
спуск
вниз
тратится
бесценная
энергия
(The
descent
down
consumes
precious
energy
Чтобы
выжить
надо
заправляться
топливом.
Выжить
любой
ценой)
To
survive
you
need
to
refuel.
Survive
at
any
cost)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.