Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wallflower (feat. LiL GOLDiE)
Mauerblümchen (feat. LiL GOLDiE)
No
Face
No
Name
Kein
Gesicht,
kein
Name
Yea
yea,
yea,
yea
Ja,
ja,
ja,
ja
Aye,
aye,
aye
Hey,
hey,
hey
I
just
smoked
a
shit
ton,
here
we
go
again
Ich
habe
gerade
einen
Haufen
geraucht,
da
geht's
schon
wieder
los
I'm
a
wallflower,
bitch,
I'm
no
fun,
I
got
no
friends
Ich
bin
ein
Mauerblümchen,
Schlampe,
ich
bin
nicht
lustig,
ich
habe
keine
Freunde
Bitch,
I'll
wake
up
when
the
mother
fuckin
summer
ends
Schlampe,
ich
wache
auf,
wenn
der
verdammte
Sommer
endet
Saying
that
you
wanted
me,
why
you
gotta
play
pretend?
Du
sagst,
du
wolltest
mich,
warum
musst
du
so
tun
als
ob?
Why
you
play
pretend?
Warum
tust
du
so
als
ob?
Why
you
gotta
play
pretend?
Warum
musst
du
so
tun
als
ob?
Bitch,
I'll
grow
up
when
the
mother
fuckin
summer
ends
Schlampe,
ich
werde
erwachsen,
wenn
der
verdammte
Sommer
endet
Here
we
go
again
Da
geht's
schon
wieder
los
Here
we
fuckin
go
again
Da
geht's
schon
wieder
verdammt
los
I'm
a
wallflower,
bitch,
I'm
no
fun,
I
got
no
friends
Ich
bin
ein
Mauerblümchen,
Schlampe,
ich
bin
nicht
lustig,
ich
habe
keine
Freunde
I'm
a
wallflower,
so
I
don't
get
invited
to
parties
Ich
bin
ein
Mauerblümchen,
also
werde
ich
nicht
zu
Partys
eingeladen
Circles
under
our
eyes,
look
like
fuckin'
zombies
Ringe
unter
unseren
Augen,
sehen
aus
wie
verdammte
Zombies
Fuck
you
basic
hoes,
the
ones
that's
dressing
up
like
Barbies
Fickt
euch,
ihr
einfachen
Schlampen,
die
sich
wie
Barbies
anziehen
None
of
you
original,
all
you
fuckin'
copies
Keine
von
euch
ist
originell,
ihr
seid
alle
nur
verdammte
Kopien
Faded
in
the
hotel
lobby
Benebelt
in
der
Hotellobby
Why
the
fuck
you
worried?
Bitch,
it's
just
my
hobby
Warum
machst
du
dir
Sorgen?
Schlampe,
es
ist
nur
mein
Hobby
Do
I
care
anymore?
Bitch,
hardly
Ist
es
mir
noch
wichtig?
Schlampe,
kaum
You
know
that
it's
not
your
fault,
why
you
sayin
sorry?
Du
weißt,
dass
es
nicht
deine
Schuld
ist,
warum
entschuldigst
du
dich?
They
get
sick
of
me
in
the
end
Sie
haben
am
Ende
die
Nase
voll
von
mir
It's
happened
too
many
times,
I
don't
play
pretend
Es
ist
zu
oft
passiert,
ich
tue
nicht
so
als
ob
Imma
try
to
stay
alive
while
I
still
can
Ich
werde
versuchen,
am
Leben
zu
bleiben,
solange
ich
noch
kann
I'll
prolly
be
dead
before
the
mother
fuckin
summer
ends
(summer
ends)
Ich
werde
wahrscheinlich
tot
sein,
bevor
der
verdammte
Sommer
endet
(Sommer
endet)
I
wanna
get
fried
with
my
friends
Ich
will
mich
mit
meinen
Freunden
zudröhnen
Doing
what
I
want,
don't
care
what
you
recommend
Ich
mache,
was
ich
will,
es
ist
mir
egal,
was
du
empfiehlst
I
didn't
know
the
truth,
didn't
know
your
intent
Ich
kannte
die
Wahrheit
nicht,
kannte
deine
Absicht
nicht
Broke
my
heart,
I'll
be
dead
before
the
fuckin
summer
ends
(summer
ends)
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
ich
werde
tot
sein,
bevor
der
verdammte
Sommer
endet
(Sommer
endet)
I
just
smoked
a
shit
ton,
here
we
go
again
Ich
habe
gerade
einen
Haufen
geraucht,
da
geht's
schon
wieder
los
I'm
a
wallflower,
bitch,
I'm
no
fun,
I
got
no
friends
Ich
bin
ein
Mauerblümchen,
Schlampe,
ich
bin
nicht
lustig,
ich
habe
keine
Freunde
Bitch,
I'll
wake
up
when
the
mother
fuckin
summer
ends
Schlampe,
ich
wache
auf,
wenn
der
verdammte
Sommer
endet
Saying
that
you
wanted
me,
why
you
gotta
play
pretend?
Du
sagst,
du
wolltest
mich,
warum
musst
du
so
tun
als
ob?
Why
you
play
pretend?
Warum
tust
du
so
als
ob?
Why
you
gotta
play
pretend?
Warum
musst
du
so
tun
als
ob?
Bitch,
I'll
grow
up
when
the
mother
fuckin
summer
ends
Schlampe,
ich
werde
erwachsen,
wenn
der
verdammte
Sommer
endet
Here
we
go
again
Da
geht's
schon
wieder
los
Here
we
fuckin
go
again
Da
geht's
schon
wieder
verdammt
los
I'm
a
wallflower,
bitch,
I'm
no
fun,
I
got
no
friends
Ich
bin
ein
Mauerblümchen,
Schlampe,
ich
bin
nicht
lustig,
ich
habe
keine
Freunde
Shawty,
tell
me
how
you
feelin'
Kleine,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Baby,
tell
me
how
you
dealin'
Baby,
sag
mir,
wie
du
damit
umgehst
All
my
time
you
been
stealin'
(time
you
been
takin
away)
Du
hast
meine
ganze
Zeit
gestohlen
(meine
ganze
Zeit
weggenommen)
I
miss
when
you
was
squealin'
Ich
vermisse
es,
wie
du
gequietscht
hast
Baby
tell
me
how
you
copin'
Baby,
sag
mir,
wie
du
klarkommst
'Cause
baby
i
been
steady
hopin'
Denn,
Baby,
ich
habe
ständig
gehofft
Runnin'
low
on
serotonin
Mein
Serotonin
geht
zur
Neige
Baby,
where
our
love
goin?
Baby,
wohin
geht
unsere
Liebe?
I
was
in
the
back,
you
was
there
with
me
Ich
war
hinten,
du
warst
bei
mir
How
you
sayin
you
don't
miss
me?
Wie
kannst
du
sagen,
du
vermisst
mich
nicht?
I
miss
the
way
you
always
kissed
me
Ich
vermisse
die
Art,
wie
du
mich
immer
geküsst
hast
Baby,
I
know
that
you
miss
me
Baby,
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
'Cause
maybe
it
wasn't
the
right
time
Denn
vielleicht
war
es
nicht
die
richtige
Zeit
Maybe
our
love
is
just
not
fine
Vielleicht
ist
unsere
Liebe
einfach
nicht
in
Ordnung
I
been
leanin'
on
this
white
wine
Ich
habe
mich
an
diesen
Weißwein
gelehnt
Baby,
our
love
is
so
divine
Baby,
unsere
Liebe
ist
so
göttlich
I
just
smoked
a
shit
ton,
here
we
go
again
Ich
habe
gerade
einen
Haufen
geraucht,
da
geht's
schon
wieder
los
I'm
a
wallflower,
bitch,
I'm
no
fun,
I
got
no
friends
Ich
bin
ein
Mauerblümchen,
Schlampe,
ich
bin
nicht
lustig,
ich
habe
keine
Freunde
Bitch,
I'll
wake
up
when
the
mother
fuckin
summer
ends
Schlampe,
ich
wache
auf,
wenn
der
verdammte
Sommer
endet
Saying
that
you
wanted
me,
why
you
gotta
play
pretend?
Du
sagst,
du
wolltest
mich,
warum
musst
du
so
tun
als
ob?
Why
you
play
pretend?
Warum
tust
du
so
als
ob?
Why
you
gotta
play
pretend?
Warum
musst
du
so
tun
als
ob?
Bitch,
I'll
grow
up
when
the
mother
fuckin
summer
ends
Schlampe,
ich
werde
erwachsen,
wenn
der
verdammte
Sommer
endet
Here
we
go
again
Da
geht's
schon
wieder
los
Here
we
fuckin
go
again
Da
geht's
schon
wieder
verdammt
los
I'm
a
wallflower,
bitch,
I'm
no
fun,
I
got
no
friends
Ich
bin
ein
Mauerblümchen,
Schlampe,
ich
bin
nicht
lustig,
ich
habe
keine
Freunde
I'm
a
wallflower,
bitch,
I'm
no
fun,
I
got
no
friends
Ich
bin
ein
Mauerblümchen,
Schlampe,
ich
bin
nicht
lustig,
ich
habe
keine
Freunde
I'm
a
wallflower,
bitch,
I'm
no
fun,
I
got
no
friends
Ich
bin
ein
Mauerblümchen,
Schlampe,
ich
bin
nicht
lustig,
ich
habe
keine
Freunde
I'm
a
wallflower,
bitch,
I'm
no
fun,
I
got
Ich
bin
ein
Mauerblümchen,
Schlampe,
ich
bin
nicht
lustig,
ich
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Hawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.