Вернуться
бы
в
дом
на
закате
бы
дня
If
only
I
could
return
home
at
sunset,
love
Вернуться
бы
в
сон,
где
под
ногами
земля
If
only
I
could
return
to
the
dream
where
the
earth
is
beneath
my
feet
Верните
мой
сон,
где
маленький
я
Bring
back
my
dream,
where
I
am
small
again
Звоню
в
домофон:
Мама,
алло,
это
я
I
ring
the
intercom:
Mom,
hello,
it's
me
Вернуться
бы
в
дом
на
закате
бы
дня
If
only
I
could
return
home
at
sunset,
my
dear
Вернуться
бы
в
сон,
где
вырос
я
и
семья
If
only
I
could
return
to
the
dream
where
I
grew
up
with
my
family
Где
птицы
поют,
поют
и
поют
Where
birds
sing,
and
sing,
and
sing
Но
они
молча
куда-то
уходят
на
юг
But
they
silently
fly
away
south
Двадцать
пятый
дом,
метр
двадцать
пять,
колготки
House
number
twenty-five,
one
meter
twenty-five,
tights
Четыре
силуэта
улыбаются
на
фотке
Four
silhouettes
smile
in
the
photo
Нету
блатной
походки,
неважно,
какие
шмотки
No
swagger
in
my
walk,
doesn't
matter
what
clothes
I
wear
Дружная
была
семья
We
were
a
close-knit
family
Двадцать
пятый
дом,
метр
двадцать
пять,
колготки
House
number
twenty-five,
one
meter
twenty-five,
tights
Четыре
силуэта
улыбаются
на
фотке
Four
silhouettes
smile
in
the
photo
Нету
блатной
походки,
неважно,
какие
шмотки
No
swagger
in
my
walk,
doesn't
matter
what
clothes
I
wear
Дружная
была
семья
— верили,
что
в
одной
лодке
We
were
a
close-knit
family
- we
believed
we
were
in
the
same
boat
Сырость
в
старой
хрущевке,
шустрый,
малый
и
ловкий
Dampness
in
the
old
Khrushchev-era
apartment,
quick,
small
and
nimble
Сандали,
не
кроссовки,
Мики
Маус
на
толстовке
Sandals,
not
sneakers,
Mickey
Mouse
on
my
sweatshirt
Азбука
перед
сном
в
старой
доброй
обстановке
Alphabet
before
bed
in
the
good
old
setting
Мама
на
кухне
целый
день,
папа
на
подработке
Mom
in
the
kitchen
all
day,
dad
working
extra
jobs
Где
я
рисую
мир
где-то
там
за
шкафом
Where
I
draw
the
world
somewhere
behind
the
wardrobe
Ещё
тогда
он
был
моим
батискафом
Back
then
it
was
my
bathyscaphe
Забегаю
в
дом
мама
накормит
с
кайфом
I
run
into
the
house,
mom
feeds
me
with
joy
В
детстве
ещё
тогда
не
увлекался
стаффом
Back
then,
as
a
child,
I
wasn't
into
drugs
yet
Наивный,
маленький
ребёнок,
но
со
всем
без
страха
Naive,
little
child,
but
fearless
in
all
things
Но
к
моему
не
нужен
сердцу
был
абонемент
But
my
heart
didn't
need
a
membership
Я
опишу
то
время,
хоть
это
лишь
и
метафора
I'll
describe
that
time,
even
if
it's
just
a
metaphor
Как
белый
мотылёк,
я
летел
на
свет
Like
a
white
moth,
I
flew
to
the
light
Знаешь
такое
стихотворение:
Я
узнал
что
у
меня
You
know
that
poem:
I
learned
that
I
have
Есть
огромная
семья
A
huge
family
И
тропинка,
и
лесок
And
a
path,
and
a
forest
В
поле
каждый
колосок
Every
ear
of
corn
in
the
field
Речка,
небо
голубое
River,
blue
sky
Это
все
мое
родное
This
is
all
my
native
land
Это
Родина
моя
This
is
my
Motherland
Всех
люблю
на
свете
я
I
love
everyone
in
the
world
Дом
двадцать
шесть,
переезд
Ризы
Фахретдина
House
twenty-six,
moving
to
Riza
Fakhretdin
Street
Новая
картина:
перед
глазами
квартира
A
new
picture:
an
apartment
before
my
eyes
Где
пару
комнат,
начинает
вырастать
мужчина
With
a
couple
of
rooms,
a
man
begins
to
grow
I,m
winner,
меня
учила
дисциплина
I'm
a
winner,
discipline
taught
me
Где-то
по
двадцать,
ёбл
в
Adidas'е
или
Fila
Somewhere
around
twenty,
chilling
in
Adidas
or
Fila
Улица
для
всех
едина,
разговоры
— словно
квест
The
street
is
one
for
all,
conversations
are
like
a
quest
Всё
как
из
фильма
Тарантино,
что
было
— то
было
Everything's
like
a
Tarantino
movie,
what
was,
was
Но
там
я
понимал,
кто
рядом,
куда
я
полез
But
there
I
understood
who
was
by
my
side,
where
I
was
going
Года
бегут,
куда
снова
Years
fly
by,
where
to
again
Мой
мир,
где
упал,
но
не
больно
My
world,
where
I
fell,
but
it
didn't
hurt
Меня
растили
как
воина
They
raised
me
as
a
warrior
Помимо
этого
всего,
была
вторая
школа
Besides
all
this,
there
was
a
second
school
Ринг,
учёба,
кровать,
кровью
и
потом
в
solo
Ring,
studies,
bed,
blood
and
sweat
in
solo
Ринг,
задача
порвать,
тренер
кричит
сурово
Ring,
the
task
is
to
tear,
the
coach
shouts
sternly
Россия
ПФО,
может,
кому
знакомо
Russia,
Volga
Federal
District,
maybe
someone's
familiar
Сына,
кто
ты,
я
пацан,
говори
достойно
Son,
who
are
you,
I'm
a
kid,
speak
with
dignity
Да,
отец,
можно
пойду
я
спать
Yes,
father,
may
I
go
to
sleep
Да,
отец,
сына
тоже
может
устать
Yes,
father,
a
son
can
get
tired
too
Что-то
в
этой
жизни
начал
понимать
I
started
to
understand
something
in
this
life
Всё,
что
видели
глаза,
я
тогда
писал
в
тетрадь
Everything
my
eyes
saw,
I
wrote
down
in
a
notebook
Чё,
братик,
на
заключение
тогда
пойдём?
Yo,
bro,
wanna
go
to
the
slammer
then?
Девятнадцатый
год,
папа,
мама,
расход
Year
nineteen,
dad,
mom,
separation
Я
забываю
всё,
на
миг
включил
автопилот
I
forget
everything,
I
switched
to
autopilot
for
a
moment
Мне
помогает
алко,
дым,
мой
район,
восход
Alcohol,
smoke,
my
neighborhood,
sunrise
help
me
Корабль
тонет,
но
я
строю
себе
новый
плод
The
ship
is
sinking,
but
I'm
building
myself
a
new
vessel
Время
идёт,
я
ищу
себе
комфорт
Time
goes
by,
I'm
looking
for
comfort
Дом
двадцать
семь,
Казань,
я
ухожу
в
поход
House
twenty-seven,
Kazan,
I'm
going
on
a
journey
Музыка
со
мной
рядом,
как
дождя
мой
зонт
Music
is
with
me,
like
my
umbrella
in
the
rain
Xassa
авиалайнер,
прошу
тебя
на
борт
Xassa
airliner,
please
come
aboard
Мне
двадцать
три,
я
пишу
себе
альбом
I'm
twenty-three,
I'm
writing
my
album
Двенадцать
треков
для
своих,
только
о
родном
Twelve
tracks
for
my
people,
only
about
what's
dear
to
me
Двенадцать
треков,
где
творится,
что
в
двадцать
седьмом
Twelve
tracks
where
things
happen,
like
in
twenty-seven
Если
захочешь
меня
видеть,
то
найдёшь
лишь
в
нём
If
you
want
to
see
me,
you'll
only
find
me
in
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: хасанов марат айратович, яковлев илья олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.