Xatar feat. Kalim - Justizia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xatar feat. Kalim - Justizia




Justizia
Justizia (Justice)
Ah, Alles Oder Nix
Ah, All or Nothing
Uh, Ah
Uh, Ah
Ach Justizia
Oh Justizia (Justice)
Lau ich versteh nicht, ihr sperrt uns in 'nen Käfig
Girl, I don't understand, you lock us in a cage
Und wenn wir rauskommen wünscht ihr, dass wir gezähmt sind?
And when we get out, you expect us to be tamed?
Hä, Im Knast fängt man doch erst an
Huh, In prison is where it all starts
Mach Connects von La Paz bis nach Rotterdam
Making connects from La Paz to Rotterdam
All die Babos, Mörders, Mafiosos
All the babos, murderers, mafiosos
Knast ist wie Börse für Banden und so
Prison is like the stock exchange for gangs and such
Frag die Soko: Knast ist wie Eigentor
Ask the Soko: prison is like an own goal
Ihr erweitert dort nur mein' Horizont
You just broaden my horizons there
Harmlose Jungs, die für gar nix in den Knast kamen
Harmless boys who went to jail for nothing
Sehen dort Kanaken die Batzens gemacht haben
See Kanaks there who've made a lot of money
Und wenn sie rauskommen, dann klären sie auch ne Bank
And when they get out, they'll rob a bank too
Oder Kilos Koks damit's sich diesmal lohnt
Or kilos of coke so it's worth it this time
Viele Jungs werden im Bau zu Junkies
Many boys become junkies in jail
Und du bist empört das sie draußen nichts gebacken kriegen
And you're outraged that they can't get their act together outside
Mach so weiter, wir machen das auch so
Keep it up, we'll keep doing our thing too
Raubende Jungs, und flammende Autos
Robbing boys, and burning cars
Ahh, das System will uns brechen
Ahh, the system wants to break us
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Because they can't handle that we pimp G-Classes
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Without inheriting, we pump APs
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Eating on the floor but with Cartier bling
Ahh, das System will uns brechen
Ahh, the system wants to break us
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Because they can't handle that we pimp G-Classes
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Without inheriting, we pump APs
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Eating on the floor but with Cartier bling
Ich frag' mich, meinst du das wirklich ernst
I wonder, are you really serious
Du fragst mich warum Gewalt in unserm' Viertel herrscht
You ask me why violence reigns in our neighborhood
Du fragst mich warum Jugendliche Drogen verpacken
You ask me why young people are packing drugs
Anstatt arbeiten zu gehen und Kohle zu machen
Instead of going to work and making money
Für ein Mindestlohn kochen oder putzen
For a minimum wage cooking or cleaning
Lieber koch ich Koks auf und putz meine 9 Millimeter
I'd rather cook coke and clean my 9 millimeter
Lieber hab Ich räudige Gegner
I'd rather have mangy enemies
Das hier ist die Welt in der ich lebe, bist du Opfer oder Täter
This is the world I live in, are you a victim or a perpetrator
24 Stunden mit meinem Jungs unterwegs
24 hours on the move with my boys
Meine Brüder gegen das korrupte System
My brothers against the corrupt system
Ihr werdet uns nie verstehen, scheiß auf Stiefvater-Staat
You will never understand us, fuck the stepfather state
Klappt es nicht mit der Musik pack ich Peace-Platten ab
If music doesn't work out, I'll sell peace records
Von der Wiege bis ins Grab, Bruder nichts macht mehr Sinn
From the cradle to the grave, brother, nothing makes sense anymore
Seitdem mein Bruder F-A-R-U-K von uns ging
Ever since my brother F-A-R-U-K left us
Trotz allem präsentier ich die Gegend wo ich leb
Despite everything, I represent the hood where I live
Bis Allah mich endlich recht leitet geh ich diesen Weg
Until Allah finally guides me right, I'll walk this path
Ahh, das System will uns brechen
Ahh, the system wants to break us
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Because they can't handle that we pimp G-Classes
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Without inheriting, we pump APs
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Eating on the floor but with Cartier bling
Ahh, das System will uns brechen
Ahh, the system wants to break us
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Because they can't handle that we pimp G-Classes
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Without inheriting, we pump APs
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Eating on the floor but with Cartier bling
Uh, ja, uh
Uh, yeah, uh
Ich verstehe diese Politik nisch
I don't understand these politics
Wenn ich mich nicht dem System füge
If I don't conform to the system
Wenn ich nicht das tue wozu ich gezwungen werde
If I don't do what I'm forced to do
Weil ich Straße bin
Because I'm from the streets
Dann kommt eine Gang von 20, 30, oder 40 Mann, maskiert
Then a gang of 20, 30, or 40 masked men
Mit Schutzwesten, auf denen das Wort Polizei draufsteht
With bulletproof vests that say "police" on them
Stürmen in meine Wohnung über Balkon, über Fenster
Storm into my apartment over the balcony, over the window
Machen Fenster kaputt, treten die Tür ein
Break windows, kick in the door
Zerfetzen alle Schränke, stechen in die Sofas
Rip apart all the cupboards, stab the sofas
Reißen die Matratzen auf, packen mich
Tear open the mattresses, grab me
Stecken mich auf eine Zelle
Stick me in a cell
Und wenn ich mich dort nicht beruhige, und ausraste
And if I don't calm down there, and freak out
Und sag "Was soll der ganze Scheiß was packt ihr mein Haus an
And say "What the hell is all this, why are you messing with my house
Was kommt ihr zu mir nach Hause"
Why are you coming to my home"
Dann krieg ich eine Beton-Spritze zur Beruhigung
Then I get a concrete injection to calm down
So dass Ich 3 Tage wie 'n Geistesgestörter rumlaufe
So that I walk around like a lunatic for 3 days
Und dann nennt Ihr das, "Ingewahrsamnahme eines Verdächtigen durch die Exekutive Gewalt"
And then you call that "arrest of a suspect by the executive force"
Aber komischerweise kenne ich dieses Verhalten selber von der Straße
But strangely enough, I know this behavior from the streets myself
Nur bei uns nennt man das "Nimm dir 20 Psycho-Kanaken aus dem Viertel, und fick sein Leben"
Only with us it's called "Take 20 psycho Kanaks from the hood and fuck up his life"
Aber wenn ihr das tut, nennt ihr das, "staatsgefährdende Bandenkriminalität" oder so ein Scheiß
But when you do it, you call it "state-threatening gang criminality" or some shit
Wen wollt ihr verarschen?! (wen wollt ihr verarschen)
Who are you kidding?! (who are you kidding)
Ahh, das System will uns brechen
Ahh, the system wants to break us
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Because they can't handle that we pimp G-Classes
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Without inheriting, we pump APs
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Eating on the floor but with Cartier bling
Ahh, das System will uns brechen
Ahh, the system wants to break us
Weil sie nicht klarkommen, dass wir G-Klassen pimpen
Because they can't handle that we pimp G-Classes
Ohne zu Erben pumpen wir APs
Without inheriting, we pump APs
Essen auf Boden doch Klunker von Cartier
Eating on the floor but with Cartier bling






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.