Текст и перевод песни XAVAS - Du bereicherst mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bereicherst mich
Ты обогащаешь меня
Es
sind
noch
zwei
Straßen,
sieht
aus
wie
vor
20
Jahr'n
Всё
те
же
две
дороги,
как
будто
20
лет
назад,
Zwanzigtausendmal
bin
ich
hier
entlang
gefahr'n
Двадцать
тысяч
раз
я
ездил
здесь,
Hab
dir
nie
gesagt
das
Du
für
mich
die
Schönste
warst
Никогда
не
говорил
тебе,
что
ты
для
меня
самая
красивая,
Jetzt
steh
ich
wieder
hier
und
seh
in
deinen
Garten
Сейчас
я
снова
здесь
и
смотрю
на
твой
сад.
Hättest
Du
den
Brief
bekommen,
dann
würdest
Du
hier
warten
Если
бы
ты
получила
то
письмо,
ты
бы
ждала
меня
здесь,
Doch
dann
geht
sie
auf
die
Tür
Но
вот
открывается
дверь,
Und
du
kommst
raus,
schöner
als
je
zuvor
И
ты
выходишь,
прекраснее,
чем
когда-либо.
Mein
Gott,
war
ich
lange
fort
Боже,
как
долго
меня
не
было.
Du
bereicherst
mich
- Ungemein,
wie
nichts
zuvor
Ты
обогащаешь
меня
- Необычайно,
как
ничто
прежде.
Du
bereicherst
mich
- Gott,
du
und
ich,
ich
lass
nichts
davor
Ты
обогащаешь
меня
- Боже,
ты
и
я,
ничто
не
встанет
между
нами.
Du
bereicherst
mich
- Ich
hab
nen
Mord
begannen
und
zwar
an
mir
selbst
Ты
обогащаешь
меня
- Я
совершил
убийство,
а
именно
себя
самого.
Du
bereicherst
mich
- Ich
komm
zurück
an
diesen
Ort
und
bin
dein
eigener
Held
Ты
обогащаешь
меня
- Я
вернулся
в
это
место
и
стал
своим
собственным
героем.
Hier
kommt
der
Neuanfang,
das
Feuerwerk
in
meinem
Leben
Здесь
начинается
всё
заново,
фейерверк
в
моей
жизни.
Ich
bin
dein
neuer
Mann,
der
Steuermann
im
Meer
der
Tränen
Я
твой
новый
мужчина,
рулевой
в
море
слёз.
Ich
hab
das
Schiff
herausbekommen
aus
dem
saichten
Wasser
Я
вывел
корабль
из
мелких
вод.
Damals
war
ich
leichenblass,
doch
jetzt
sind
wieder
Leichen
blasser
Тогда
я
был
мертвенно
бледен,
но
теперь
мертвецы
бледнее
меня.
Du
bereicherst
mich
- Denn
ohne
dich
fühl
ich
mich
leer
und
verbraucht
Ты
обогащаешь
меня
- Потому
что
без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
и
измотанным.
Du
bereicherst
mich
- Bist
Du
bei
mir
spür
ich
die
Wärme
im
Bauch
Ты
обогащаешь
меня
- Когда
ты
рядом,
я
чувствую
тепло
в
животе.
Du
bereicherst
mich
- Der
Glanz
deiner
Augen
bringt
Sterne
zum
Staunen
Ты
обогащаешь
меня
- Блеск
твоих
глаз
заставляет
звёзды
удивляться.
Du
bereicherst
mich
- Auf
ewig
vertraut,
dich
zu
lieben,
ein
stetiger
Rausch
Ты
обогащаешь
меня
- Вечно
доверять,
любить
тебя
- постоянное
опьянение.
Ich
zieh
die
Luft
ein
Я
вдыхаю
воздух,
Atme
deinen
Duft
ein
Вдыхаю
твой
аромат.
Dein
bloßer
Anblick
wäscht
meine
Seele
vom
Schmutz
rein
Один
твой
вид
очищает
мою
душу
от
грязи.
Vor
dir
- alles
ohne
Sinn
До
тебя
- всё
было
бессмысленно.
Nach
dir
- nichts
mehr
wie
es
war
После
тебя
- ничто
не
стало
прежним.
Wird's
dunkel
um
mich
rum,
hast
Du
das
licht
am
Start
Когда
вокруг
меня
темнота,
у
тебя
есть
свет.
Du
glühst
so
stark
dass
ich
blintzle
Ты
светишься
так
ярко,
что
я
слепну.
Ich
mal
die
Form
deiner
Wange
nach
mit
meinem
Finger
als
Pinsel
Я
обвожу
контуры
твоей
щеки
пальцем,
как
кистью.
Wenn
ich
könnte
würde
ich
dich
tausendfach
kopieren,
in
jedem
Land
und
Kontinent
verteilen
Если
бы
я
мог,
я
бы
скопировал
тебя
тысячу
раз,
распространил
по
каждой
стране
и
континенту.
Denn
ein
Lächeln
von
deinen
Lippen
gibt
einem
Freiheit
und
Heilung
Ведь
улыбка
с
твоих
губ
дарит
свободу
и
исцеление.
Glaub
mir,
selbst
ein
einfacher
Satz
von
dir
klingt
wie
ein
Gedicht
und
Поверь
мне,
даже
простая
фраза
из
твоих
уст
звучит
как
стихотворение,
и
Du
bist
mein
Kompass,
mein
Weggefährte,
weist
mir
die
Richtung
Ты
мой
компас,
мой
спутник,
указываешь
мне
направление.
Legst
deine
Hand
auf
mein
Gesicht
und
gibst
mir
Ruhe
Кладешь
свою
руку
на
мое
лицо
и
даришь
мне
покой.
Lässt
mich
schlafen,
du
bereicherst
mich,
ohne
dich
bin
ich
bettelarm
Позволяешь
мне
спать,
ты
обогащаешь
меня,
без
тебя
я
нищий.
Meine
kleine
Reise
geht
vom
Kopf
zu
meinem
Bauch
Мое
маленькое
путешествие
идет
от
головы
к
животу.
Es
sind
Körperteile,
Galaxien
sind
es
auch
Это
части
тела,
но
это
и
галактики.
Abermillionen
kleine
Zyklen
nehmen
ihren
Lauf
Миллионы
маленьких
циклов
идут
своим
чередом.
Abermillionen
kleine
Lügen
nehmen
wir
in
Kauf
Миллионы
маленьких
лжей
мы
принимаем
как
должное.
Du
bereicherst
mich
- Denn
ohne
dich
fühl
ich
mich
leer
und
verbraucht
Ты
обогащаешь
меня
- Потому
что
без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
и
измотанным.
Du
bereicherst
mich
- Bist
Du
bei
mir
spür
ich
die
Wärme
im
Bauch
Ты
обогащаешь
меня
- Когда
ты
рядом,
я
чувствую
тепло
в
животе.
Du
bereicherst
mich
- Der
Glanz
deiner
Augen
bringt
Sterne
zum
Staunen
Ты
обогащаешь
меня
- Блеск
твоих
глаз
заставляет
звёзды
удивляться.
Du
bereicherst
mich
- Auf
ewig
vertraut,
dich
zu
lieben,
ein
stetiger
Rausch
Ты
обогащаешь
меня
- Вечно
доверять,
любить
тебя
- постоянное
опьянение.
Du
bereicherst
mich
- Ungemein,
wie
nichts
zuvor
Ты
обогащаешь
меня
- Необычайно,
как
ничто
прежде.
Du
bereicherst
mich
- Gott,
du
und
ich,
ich
lass
nichts
davor
Ты
обогащаешь
меня
- Боже,
ты
и
я,
ничто
не
встанет
между
нами.
Du
bereicherst
mich
- Ich
hab
nen
Mord
begannen
und
zwar
an
mir
selbst
Ты
обогащаешь
меня
- Я
совершил
убийство,
а
именно
себя
самого.
Du
bereicherst
mich
- Ich
komm
zurück
an
diesen
Ort
und
bin
dein
eigener
Held
Ты
обогащаешь
меня
- Я
вернулся
в
это
место
и
стал
своим
собственным
героем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Savas Yurderi, Yanek Staerk, Carmona Rodriguez, Francisco Jose Carmona Rodrigu Ez, Sinchi Marcelo Wichmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.