Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Gonna
keep
ya,
gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich,
werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
Watch
the
way,
we
lead
the
way,
we
work
the
way
we
glow
Schau,
wie
wir
den
Weg
weisen,
wir
arbeiten,
wie
wir
strahlen
They
ain't
ready
for
us,
we
about
to
wreck
the
game
Die
sind
nicht
bereit
für
uns,
wir
werden
das
Spiel
aufmischen
On
the
back
of
us,
they
follow
like
a
Choo
Choo
train
Hinter
uns
folgen
sie
wie
ein
Tschu-Tschu-Zug
That's
reality,
yeah,
we
major
league
Das
ist
die
Realität,
yeah,
wir
sind
die
Oberliga
Everything
we
do
is
worthy
of
a
gallery
Alles,
was
wir
tun,
ist
einer
Galerie
würdig
We
gon'
whisper
to
ya
super
super
quiet
Wir
flüstern
dir
super
super
leise
zu
'Bout
to
show
'em
who's
in
charge
Zeigen
ihnen
gleich,
wer
das
Sagen
hat
Taking
over,
we're
the
pilots
Übernehmen
die
Kontrolle,
wir
sind
die
Pilotinnen
Taking
the
lead,
bringing
the
heat,
yeah
Übernehmen
die
Führung,
bringen
die
Hitze,
yeah
Head
to
the
sky,
eye
on
the
prize,
yeah,
yeah
Kopf
zum
Himmel,
Blick
auf
den
Preis,
yeah,
yeah
We're
on
the
rise,
you
ain't
seen
nothing
yet
Wir
sind
im
Aufstieg,
du
hast
noch
nichts
gesehen
Lace
'em
on
tight
Schnür
sie
fest
zu
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
That's
the
way
it
goes
So
läuft
das
eben
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
Thrift
shop
keep
ya
change
and
ya
two
cents
Secondhandladen,
behalt
dein
Wechselgeld
und
deine
zwei
Cents
Bad
gyals
on
the
rise,
you
a
nuisance
Böse
Mädels
im
Kommen,
du
bist
ein
Ärgernis
Drop
jaws,
tie
tongues,
and
the
loose
ends
Kinnladen
fallen
runter,
Zungen
verknoten
sich,
und
die
losen
Enden
Got
pushed
out
a
queen,
I've
been
true
since
Wurde
als
Königin
geboren,
bin
seitdem
treu
Ice
with
the
flow,
finna
catch
a
cold
Eis
mit
dem
Flow,
gleich
erkältest
du
dich
Snacking
on
the
world
'issa
bento'
gimme
more
Nasche
an
der
Welt,
'ist
ein
Bento',
gib
mir
mehr
When
it's
on,
you
know
it's
over
with
ya
silly
talk
Wenn
es
losgeht,
weißt
du,
es
ist
vorbei
mit
deinem
albernen
Gerede
Here's
a
tip
though,
when
I
tick
you'd
better
tippy
toe
(Church)
Hier
ist
aber
ein
Tipp,
wenn
ich
ticke,
gehst
du
besser
auf
Zehenspitzen
(Amen)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
In
the
zone,
try
to
stop
us
when
we're
on
a
roll
In
der
Zone,
versuch
uns
zu
stoppen,
wenn
wir
auf
Erfolgskurs
sind
Hard
to
match,
ain't
nobody
got
our
energy
Schwer
zu
erreichen,
niemand
hat
unsere
Energie
We
a
pack,
every
part
of
her
is
a
part
of
me
Wir
sind
ein
Rudel,
jeder
Teil
von
ihr
ist
ein
Teil
von
mir
(Ah-ooh),
we
owning
it,
coming
in
boss
mode,
take
control
of
it
(Ah-ooh),
wir
besitzen
es,
kommen
im
Boss-Modus,
übernehmen
die
Kontrolle
darüber
(Ah-ooh),
they
can't
compete,
yeah
(Ah-ooh),
die
können
nicht
mithalten,
yeah
We
gunnin'
for
the
crown,
group
masterpiece,
yeah
Wir
zielen
auf
die
Krone,
Gruppen-Meisterwerk,
yeah
Taking
the
lead,
bringing
the
heat,
yeah
Übernehmen
die
Führung,
bringen
die
Hitze,
yeah
Head
to
the
sky,
eye
on
the
prize,
yeah,
yeah
Kopf
zum
Himmel,
Blick
auf
den
Preis,
yeah,
yeah
We're
on
the
rise,
you
ain't
seen
nothing
yet
Wir
sind
im
Aufstieg,
du
hast
noch
nichts
gesehen
Lace
'em
on
tight
Schnür
sie
fest
zu
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
That's
the
way
it
goes
So
läuft
das
eben
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
We
about
to
take
flight,
up
a
level
Wir
heben
gleich
ab,
eine
Stufe
höher
When
we
step
on
the
scene,
we
superbeam
Wenn
wir
die
Szene
betreten,
strahlen
wir
superhell
Understand
that
we
didn't
come
to
play,
babe
Versteh,
dass
wir
nicht
zum
Spielen
gekommen
sind,
Babe
Here
to
dominate
Hier
um
zu
dominieren
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
I'ma
keep
ya
on
your
tippy
toes
Ich
werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
That's
the
way
it
goes
So
läuft
das
eben
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Werde
dich
auf
Zehenspitzen
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel West, 220 (joseph Park) 220.0, Hwaji, Wutan, Jakops, Elmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.