Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WINTER WITHOUT YOU
WINTER OHNE DICH
Every
year
right
around
this
time
Jedes
Jahr
um
diese
Zeit
People
putting
up
trees
and
lights
Stellen
die
Leute
Bäume
auf
und
Lichter
And
I've
been
thinking
that
this
don't
feel
right
Und
ich
habe
gedacht,
dass
sich
das
nicht
richtig
anfühlt
'Cause
I'm
without
ya
Weil
ich
ohne
dich
bin
If
I
could
make
a
list,
you'd
be
the
first
in
it
Wenn
ich
eine
Liste
machen
könnte,
wärst
du
der
Erste
darauf
If
I
could
make
a
wish,
you'd
show
in
a
minute
Wenn
ich
mir
etwas
wünschen
könnte,
würdest
du
in
einer
Minute
erscheinen
Only
if
it
was
that
way
Wenn
es
nur
so
wäre
But
there's
some
things
that
I
can't
change
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
ändern
kann
This
ain't
winter
without
ya
Das
ist
kein
Winter
ohne
dich
No
more
joy,
no
laughter
Keine
Freude
mehr,
kein
Lachen
Wish
that
I
could
turn
it
back
around
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
rückgängig
machen
When
I'm
falling
down
Wenn
ich
falle
How
am
I
supposed
to
go
without
you?
Wie
soll
ich
ohne
dich
auskommen?
Days
gone
cold,
so
won't
ya
Die
Tage
sind
kalt
geworden,
also
wirst
du
nicht
Say
that
you'll
be
home
for
Christmas?
Sagen,
dass
du
zu
Weihnachten
zu
Hause
bist?
I
don't
care
about
no
mistletoe
(mistletoe)
Mir
ist
der
Mistelzweig
egal
(Mistelzweig)
On
the
DL,
I
still
miss
you
though
(whoa)
Insgeheim
vermisse
ich
dich
aber
trotzdem
(whoa)
Looking
cute
at
every
Christmas
party
Sehe
auf
jeder
Weihnachtsfeier
süß
aus
Posting
on
my
story,
still
a
little
snowy,
yeah
Poste
in
meiner
Story,
immer
noch
ein
bisschen
verschneit,
ja
Joyful,
joyful,
joyful,
raise
your
voice
Freudvoll,
freudvoll,
freudvoll,
erhebt
eure
Stimme
Everybody
come
and
raise
your
voice
Jeder,
kommt
und
erhebt
eure
Stimme
So
now,
hey
Also
jetzt,
hey
Let
me
tell
the
truth
Lasst
mich
die
Wahrheit
sagen
If
I
remember,
we
would
sit
by
the
fire
holding
hands
Wenn
ich
mich
erinnere,
saßen
wir
am
Feuer
und
hielten
Händchen
Sweet
smell
of
sugar
and
spice
was
heaven-scent
Der
süße
Duft
von
Zucker
und
Gewürzen
war
himmlisch
But
like
the
season,
you
was
gone
with
the
wind
Aber
wie
die
Jahreszeit,
warst
du
mit
dem
Wind
verschwunden
Fall
winter
spring,
back
around
with
my
December
blues
Herbst,
Winter,
Frühling,
zurück
mit
meinem
Dezember-Blues
I've
been
feeling
again
Ich
fühle
es
wieder
I
really
wanna
know
where
we
went
wrong
Ich
möchte
wirklich
wissen,
wo
wir
falsch
abgebogen
sind
I
wanna
know
if
you
would
hear
this
song
Ich
möchte
wissen,
ob
du
dieses
Lied
hören
würdest
And
if
I
could
turn
back
the
time
Und
wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
You'd
be
in
my
arms
again
Wärst
du
wieder
in
meinen
Armen
But
there's
some
things
that
I
can't
change
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
ändern
kann
This
ain't
winter
without
ya
Das
ist
kein
Winter
ohne
dich
No
more
joy,
no
laughter
Keine
Freude
mehr,
kein
Lachen
Wish
that
I
could
turn
it
back
around
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
rückgängig
machen
When
I'm
falling
down
Wenn
ich
falle
How
am
I
supposed
to
go
without
ya?
Wie
soll
ich
ohne
dich
auskommen?
Days
gone
cold,
so
won't
ya
Die
Tage
sind
kalt
geworden,
also
wirst
du
nicht
Say
that
you'll
be
home
for
Christmas?
Sagen,
dass
du
zu
Weihnachten
zu
Hause
bist?
Heavy
snow
pouring
out
my
window
(window)
Starker
Schnee
fällt
vor
meinem
Fenster
(Fenster)
I
pray
to
stars
and
the
angels
(oh)
Ich
bete
zu
den
Sternen
und
den
Engeln
(oh)
No,
no
more
lonely
nights,
no
way
to
hide
Nein,
keine
einsamen
Nächte
mehr,
keine
Möglichkeit,
sich
zu
verstecken
Why
I
need
you
for
sure
Warum
ich
dich
wirklich
brauche
So
I
keep
wishing
and
hoping
Also
wünsche
und
hoffe
ich
weiter
You'd
walk
through
the
door
(walk
through
the
door)
Dass
du
durch
die
Tür
kommst
(durch
die
Tür
kommst)
Hold
me
'cause
I
know
Halt
mich,
denn
ich
weiß
We'll
fight
through
the
cold
(fight
through
the
storm)
Wir
werden
uns
durch
die
Kälte
kämpfen
(durch
den
Sturm
kämpfen)
As
long
as
I
am
with
my
baby
Solange
ich
mit
meinem
Schatz
zusammen
bin
Please
hurry
up,
hurry
up
Bitte
beeil
dich,
beeil
dich
I'll
be
stayin'
up
all
night
Ich
werde
die
ganze
Nacht
wach
bleiben
No
matter
what
I
unwrap
in
the
morning
(ooh-ooh)
Egal,
was
ich
am
Morgen
auspacke
(ooh-ooh)
I
won't
be
the
same,
I'd
playback
every
moment
(every
moment)
Ich
werde
nicht
dieselbe
sein,
ich
würde
jeden
Moment
wiederholen
(jeden
Moment)
There's
nobody
else
to
run
to,
believin'
it
like
it's
true
Es
gibt
niemanden,
zu
dem
ich
rennen
könnte,
ich
glaube
daran,
als
wäre
es
wahr
That
you
would
come
to
rescue,
I
merry
miss
you
Dass
du
mich
retten
würdest,
ich
vermisse
dich
sehr
Now
tell
me
how
Sag
mir
jetzt,
wie
How
am
I
supposed
to
go
without
ya?
Wie
soll
ich
ohne
dich
auskommen?
Days
gone
cold,
so
won't
ya
Die
Tage
sind
kalt
geworden,
also
wirst
du
nicht
Say
that
you'll
be
home
for
Christmas?
Sagen,
dass
du
zu
Weihnachten
zu
Hause
bist?
So
now
(ooh,
baby,
talk
to
me
now)
Also
jetzt
(ooh,
Schatz,
sprich
jetzt
mit
mir)
This
ain't
winter
without
ya
(this
is
where
I'm
going
down)
Das
ist
kein
Winter
ohne
dich
(hier
gehe
ich
unter)
No
more
joy,
no
laughter
(no
need
to
worry
about)
Keine
Freude
mehr,
kein
Lachen
(kein
Grund
zur
Sorge)
Wish
that
I
could
turn
it
back
around
(let
me
turn
it
back
around)
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
rückgängig
machen
(lass
mich
es
rückgängig
machen)
When
I'm
falling
down
Wenn
ich
falle
So
how
(when
it's
all
falling
down)
Also
wie
(wenn
alles
zusammenbricht)
How
am
I
supposed
to
go
without
ya?
(Just
tell
me
how)
Wie
soll
ich
ohne
dich
auskommen?
(Sag
mir
einfach,
wie)
Days
gone
cold,
so
won't
ya
(so,
baby,
won't
ya?)
Die
Tage
sind
kalt
geworden,
also
wirst
du
nicht
(also,
Schatz,
wirst
du
nicht?)
Say
that
you'll
be
home
for
Christmas?
Sagen,
dass
du
zu
Weihnachten
zu
Hause
bist?
Ooh,
baby,
talk
to
me
now
Oh,
Schatz,
sprich
jetzt
mit
mir
This
is
where
I'm
going
down
Hier
gehe
ich
unter
No
need
to
worry
about
Kein
Grund
zur
Sorge
Let
me
turn
it
around
Lass
es
mich
umdrehen
When
it's
all
falling
down
Wenn
alles
zusammenbricht
Just
tell
me
how
Sag
mir
einfach,
wie
So,
baby,
won't
ya?
Also,
Schatz,
wirst
du
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Park, Shintaro Yasuda, Paulina Cerrilla, Seung Hoo Lim, Michael Chung Kim, Junho Sakai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.