Mortua - Life Blood - перевод текста песни на немецкий

Life Blood - XL6riefперевод на немецкий




Life Blood
Lebensblut
Popping two pills for the thrill
Knall mir zwei Pillen rein, für den Kick
If I die, in my in my will
Wenn ich sterbe, in meinem, in meinem Testament
Burn my money I just want to ball in hell
Verbrennt mein Geld, ich will nur in der Hölle protzen
Think the bodies start to smell
Glaube, die Körper fangen an zu riechen
See your dark is unrevealed
Sehe, dein Dunkel wird nicht enthüllt
When you start to show concealed
Wenn du anfängst, Verborgenes zu zeigen
Then the bodies fall
Dann fallen die Körper
So fucked that I'll craw
So kaputt, dass ich krieche
I am the one who has been through it all
Ich bin derjenige, der alles durchgemacht hat
Departure is built in so young by default
Abreise ist so jung standardmäßig eingebaut
Just know that I really believe that I'll fall in a pit
Wisse nur, dass ich wirklich glaube, dass ich in eine Grube falle
But I do got some pain and I'm feeling like killing myself
Aber ich habe Schmerzen und fühle mich, als würde ich mich umbringen
So I'm popping these pill just to help
Also knall ich mir diese Pillen rein, nur um zu helfen
But I dwell in the wells of the liquor I keep for myself
Aber ich verweile in den Quellen des Alkohols, den ich für mich behalte
So I'll bleed by myself, I'm in need of some help
Also werde ich alleine bluten, ich brauche Hilfe
Point 45 need a co-sign
Kaliber 45, brauche eine Mitzeichnung
Just to take over your fucking body with a coke line
Nur um deinen verdammten Körper mit einer Line Koks zu übernehmen
Start to feel like no time
Fühle mich, als hätte ich keine Zeit
Money looking so fine
Geld sieht so gut aus
Start to build a whole crime
Fange an, ein ganzes Verbrechen aufzubauen
Bullet holes, I own mine
Einschusslöcher, ich besitze meine
But I'm running away from my fate
Aber ich renne vor meinem Schicksal davon
That I will decay in the grave
Dass ich im Grab verfallen werde
And hell is perfect estate
Und die Hölle ist ein perfektes Anwesen
If you got nowhere else to stay
Wenn du keinen anderen Ort zum Bleiben hast
Just come and claim the spot you lay
Komm einfach und beanspruche den Platz, an dem du liegst
From darker times you've stowed away
Aus dunkleren Zeiten, die du weggepackt hast
Inside your brain from lower days
In deinem Gehirn, aus tieferen Tagen
Just know you're dying anyways
Wisse nur, dass du sowieso stirbst
So fuck your grace
Also scheiß auf deine Gnade
See from me a sea of misery
Sehe von mir ein Meer des Elends
I try to help myself I fall and now the rest is history
Ich versuche, mir selbst zu helfen, ich falle und jetzt ist der Rest Geschichte
I'm gonna climb up on this wall and jump to cause a injury
Ich werde auf diese Mauer klettern und springen, um eine Verletzung zu verursachen
To kill myself is not enough
Mich umzubringen ist nicht genug
I want to get rid of my soul
Ich will meine Seele loswerden
Some stranger came caused a hole
Ein Fremder kam und verursachte ein Loch
She acting super slippery
Sie benimmt sich super schlüpfrig
The fuck am I supposed to do?
Was zum Teufel soll ich tun?
I got obsessed and now I'm screwed
Ich wurde besessen und jetzt bin ich am Arsch
She sees my heart as fucking food
Sie sieht mein Herz als verdammtes Futter
And now she gripping on my mood
Und jetzt greift sie nach meiner Stimmung
It all depends on what she do
Es hängt alles davon ab, was sie tut
Krewe du Voix a fucking fool
Krewe du Voix, ein verdammter Narr
Get out my head bitch you're cruel
Verschwinde aus meinem Kopf, Schlampe, du bist grausam
The life blood
Das Lebensblut
Gripping on my life bud
Greift nach meiner Lebensknospe
I can't get it right but
Ich kriege es nicht hin, aber
Keep trying while the knife cut, blade sharp
Versuche es weiter, während das Messer schneidet, Klinge scharf
But right thru a broken heart
Aber direkt durch ein gebrochenes Herz
But it might be broken brain
Aber es könnte ein gebrochenes Gehirn sein
'Cause I'm insane, the only dark thoughts will remain
Weil ich verrückt bin, werden nur die dunklen Gedanken bleiben
Who that?
Wer ist das?
Bitch thicker than oobleck
Schlampe, dicker als Oobleck
Commas on the next check
Kommas auf dem nächsten Scheck
To fix your teeth to give me better head, like
Um deine Zähne zu richten, damit du mir besser einen blasen kannst, als ob
I've been, dreaming of a new day
Ich habe von einem neuen Tag geträumt
Somewhere where there's no rain
Irgendwo, wo es keinen Regen gibt
Where someone came and took up all my pain hoe
Wo jemand kam und all meinen Schmerz wegnahm, Schlampe
Rain coat, ripping out your damn throat
Regenmantel, reiße dir die verdammte Kehle raus
I wrote you in my death note, and wrote myself
Ich habe dich in mein Todesnotizbuch geschrieben, und mich selbst
Because I saw no growth though
Weil ich kein Wachstum sah
You think this shit has been easy?
Glaubst du, diese Scheiße war einfach?
I sit here and I'm fiending
Ich sitze hier und bin süchtig
The drug part had me freezing
Der Drogentrip ließ mich erstarren
After withdrawal I'm leaving
Nach dem Entzug gehe ich





Авторы: Matthew Sampson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.