Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cause
I
can't
take
it
no
more
Denn
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
No
you
ain't
like
them
bitches
Nein,
du
bist
nicht
wie
diese
Schlampen
Tell
them
hoes
adios
Sag
diesen
Huren
Adios
And
you
can
drop
your
panties
Und
du
kannst
deine
Höschen
fallen
lassen
Leave
them
shits
at
the
door
Lass
den
Scheiß
an
der
Tür
Dior
falls
on
the
floor
Dior
fällt
auf
den
Boden
I
swear
we
been
here
before
Ich
schwöre,
wir
waren
schon
mal
hier
I'm
tryna
see
you
from
my
own
perspective
Ich
versuche,
dich
aus
meiner
eigenen
Perspektive
zu
sehen
You
all
in
my
section
tryna
come
to
my
session
Du
bist
ganz
in
meiner
Nähe,
versuchst,
zu
meiner
Session
zu
kommen
We
runnin'
a
pressure,
you
know
that
we
flexin'
Wir
üben
Druck
aus,
du
weißt,
dass
wir
angeben
We
bought
all
the
bottles,
we
came
with
the
models
Wir
haben
alle
Flaschen
gekauft,
wir
kamen
mit
den
Models
Girl
this
a
confession,
I'm
not
like
your
exes
Mädel,
das
ist
ein
Geständnis,
ich
bin
nicht
wie
deine
Ex-Freunde
I
came
in
from
Texas,
and
now
that
we
textin'
Ich
kam
aus
Texas,
und
jetzt,
wo
wir
texten
You
can
fly
in
whenever,
now
you
undressin'
Du
kannst
jederzeit
einfliegen,
jetzt
ziehst
du
dich
aus
Panties
on
the
dresser,
your
hair
gettin'
messed
up
Höschen
auf
der
Kommode,
deine
Haare
werden
zerzaust
The
feelin'
we
catchin',
my
love
is
a
blessin'
Das
Gefühl,
das
wir
bekommen,
meine
Liebe
ist
ein
Segen
Made
love
in
that
Lexus,
made
love
in
that
Lexus
Haben
Liebe
in
diesem
Lexus
gemacht,
haben
Liebe
in
diesem
Lexus
gemacht
I
know
you
remember
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
you
want
me
and
I
want
you
Weil
du
mich
willst
und
ich
dich
will
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
baby
it
ain't
nothing
new,
no
Weil,
Baby,
das
ist
nichts
Neues,
nein
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
you
want
me
and
I
want
you
Weil
du
mich
willst
und
ich
dich
will
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
baby
this
ain't
nothing
new,
no
Weil,
Baby,
das
ist
nichts
Neues,
nein
Oh
you
actin'
reckless
I
told
you
that
I
need
affection
Oh,
du
benimmst
dich
rücksichtslos,
ich
sagte
dir,
dass
ich
Zuneigung
brauche
So
let
me
point
you
in
the
right
direction
Also
lass
mich
dich
in
die
richtige
Richtung
weisen
It's
so
important
that
you
get
the
message
Es
ist
so
wichtig,
dass
du
die
Botschaft
verstehst
Yeah,
I
gotta
say,
gotta
say
somethin'
to
you,
you,
you
Ja,
ich
muss
sagen,
muss
dir
etwas
sagen,
dir,
dir
I'm
on
a
roll,
I'm
gonna
roll
out
in
that
new,
new,
new
Ich
bin
auf
einer
Rolle,
ich
werde
in
diesem
neuen,
neuen,
neuen
Ding
rausrollen
If
you
wanna
do
what
I
wanna
do
Wenn
du
tun
willst,
was
ich
tun
will
Well
uhm-uhm-uhm
Nun
ähm-ähm-ähm
Well
I
guess
that
it's
just
deja
vu
Nun,
ich
schätze,
es
ist
nur
ein
Déjà-vu
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
you
want
me
and
I
want
you
Weil
du
mich
willst
und
ich
dich
will
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
baby
it
ain't
nothing
new,
no
Weil,
Baby,
das
ist
nichts
Neues,
nein
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
you
want
me
and
I
want
you
Weil
du
mich
willst
und
ich
dich
will
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
baby
this
ain't
nothing
new,
no
Weil,
Baby,
das
ist
nichts
Neues,
nein
Tell
me
if
you
want
it
baby
Sag
mir,
ob
du
es
willst,
Baby
'Cause
I
know
I
can
drive
you
crazy
Weil
ich
weiß,
ich
kann
dich
verrückt
machen
I
just
wanted
you
to
know
now
Ich
wollte
nur,
dass
du
es
jetzt
weißt
Oh-oh,
oh-ohhh
Oh-oh,
oh-ohhh
Show
up
in
that
new
Mercedes
Tauche
in
diesem
neuen
Mercedes
auf
You
already
know
I'm
faded
Du
weißt
bereits,
dass
ich
hinüber
bin
Girl
I've
been
thinkin'
'bout
you
lately
Mädel,
ich
habe
in
letzter
Zeit
an
dich
gedacht
Oh-oh,
oh-ohhh
Oh-oh,
oh-ohhh
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
you
want
me
and
I
want
you
Weil
du
mich
willst
und
ich
dich
will
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
baby
it
ain't
nothing
new,
no
Weil,
Baby,
das
ist
nichts
Neues,
nein
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
you
want
me
and
I
want
you
Weil
du
mich
willst
und
ich
dich
will
Tell
me
is
that
deja
vu?
Sag
mir,
ist
das
ein
Déjà-vu?
'Cause
baby
this
ain't
nothing
new,
no
Weil,
Baby,
das
ist
nichts
Neues,
nein
'Cause
I
can't
take
it
no
more
Denn
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
No
you
ain't
like
them
bitches
Nein,
du
bist
nicht
wie
diese
Schlampen
Tell
them
hoes
adios
Sag
diesen
Huren
Adios
And
you
can
drop
your
panties
Und
du
kannst
deine
Höschen
fallen
lassen
Leave
them
shits
at
the
door
Lass
den
Scheiß
an
der
Tür
Dior
falls
on
the
floor
Dior
fällt
auf
den
Boden
I
swear
we
been
here
before
Ich
schwöre,
wir
waren
schon
mal
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandor H C Jongerius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.