Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この瞬間輝くNeverChanging
Dieser
Augenblick
strahlt,
unveränderlich
「ありがとう」なんて言えないよ
"Danke"
kann
ich
dir
nicht
sagen
流れる涙の行方を追いかけて
Ich
verfolge
den
Weg
deiner
tränenreichen
Spur
かけがえのないもの
Unersetzliches
Gut
僕らは場所が変わっても
Selbst
wenn
wir
anderswo
sind
心の奥で繋がってる
Sind
wir
im
Herzen
verbunden
きっとこの先もずっと失くさない
Ich
werde
es
für
immer
bewahren
君への想いを抱きしめて
Die
Gefühle
für
dich
fest
umarmend
君の中で僕はどんな存在で
Was
bin
ich
nur
in
deinem
Leben?
数ある人生の中のほんの一部で
Nur
ein
Teil
vieler
Schicksale
出逢えた事が何よりも嬉しかった
Dass
wir
uns
trafen,
beglückte
mich
am
meisten
でも今は此処には居られなかった
Doch
konnte
ich
hier
nicht
bei
dir
bleiben
ずっと1人だと思ってた
Dachte,
ich
sei
stets
allein
それでも良いんだと思ってた
Dachte,
das
würde
mir
genügen
じゃなかった
Doch
so
war
es
nicht
気づけた存在
助け合えた問題
Erkannte
Wesen,
gemeinsam
gelöste
Probleme
後悔なんてしない
No
pain
Keine
Reue,
kein
Schmerz
俺納得して先にいきたい
Ich
akzeptiere
es
und
gehe
voran
(This
is
my
life)
(Das
ist
mein
Leben)
グッと噛みしめる唇
Zäh
zusammenbeißen
die
Lippen
Know
the
strength
of
love.
Erkenne
die
Kraft
der
Liebe.
Love
the
life
you
live.
Lebe
dein
Leben
voller
Liebe.
And
X
世界にX
Und
X
in
die
Welt
X
特別な物は何も求めてはいなかったよ
Ich
wollte
niemals
etwas
Besonderes
君の未来が明るくなる為に歌ってきた
Sang
nur,
damit
deine
Zukunft
strahlt
これから君との世界は重なり合いながら
Fortan
überlappen
sich
unsere
Welten
流星のように宙を舞う
Tanzen
wie
Sternschnuppen
am
Firmament
この瞬間輝くNeverChanging
Dieser
Augenblick
strahlt,
unveränderlich
「ありがとう」なんて言えないよ
"Danke"
kann
ich
dir
nicht
sagen
流れる涙の行方を追いかけて
Ich
verfolge
den
Weg
deiner
tränenreichen
Spur
かけがえのないもの
Unersetzliches
Gut
僕らは場所が変わっても
Selbst
wenn
wir
anderswo
sind
心の奥で繋がってる
Sind
wir
im
Herzen
verbunden
きっとこの先もずっと失くさない
Ich
werde
es
für
immer
bewahren
君への想いを抱きしめて
Die
Gefühle
für
dich
fest
umarmend
どこまでもいける気がした
Als
könnte
ich
bis
ans
Ende
gehen
ここまで歩んだ道だから
Weil
wir
diesen
Weg
zusammen
gingen
時には涙する夜もあった
Manchen
Abend
vergossen
wir
Tränen
仲間がいるから乗り越えてこれた
Doch
mit
dir
als
Gefährten
schafften
wir's
We
are
tied
by
trust
Wir
sind
durch
Vertrauen
verbunden
全ては俺のMind
ここにある
Alles
liegt
hier
in
meinem
Geist
たくさんの思い出とありがとう
So
viele
Erinnerungen
und
Danksagungen
胸に刻み走り出す
Eingeprägt
ins
Herz,
nun
vorwärts
Life
goes
on
Das
Leben
geht
weiter
あの日交わした「約束」さえ叶えられなかった
Selbst
unser
Versprechen
jenes
Tags
blieb
unerfüllt
走り続ける事でどうにかなるなんて事も
Das
Weiterrennen
allein
löst
gar
nichts
いつしか君が僕の中で特別な存在で
Doch
mit
der
Zeit
wurdest
du
einzigartig
für
mich
流星のように宙を舞う
Tanzen
wie
Sternschnuppen
am
Firmament
この瞬間輝くNeverChanging
Dieser
Augenblick
strahlt,
unveränderlich
「ありがとう」なんて言えないよ
"Danke"
kann
ich
dir
nicht
sagen
流れる涙の行方を追いかけて
Ich
verfolge
den
Weg
deiner
tränenreichen
Spur
かけがえのないもの
Unersetzliches
Gut
僕らは場所が変わっても
Selbst
wenn
wir
anderswo
sind
心の奥で繋がってる
Sind
wir
im
Herzen
verbunden
きっとこの先もずっと失くさない
Ich
werde
es
für
immer
bewahren
君への想いを抱きしめて
Die
Gefühle
für
dich
fest
umarmend
愛情に
応えられなかった
Kann
nichts
zurückgeben
für
deine
Zuneigung
虚しさも
いつか必ず
Aber
die
Leere
werde
ich
einst
gewiss
越えてゆく
強く誓う
Überwinden,
dies
schwöre
ich
fest
心を満たすように流した涙
Tränen
ergossen,
die
Seele
zu
füllen
永遠の音に乗せ奏でよう
Lass
sie
erklingen
mit
ewigen
Klängen
この瞬間輝くNeverChanging
Dieser
Augenblick
strahlt,
unveränderlich
「ありがとう」なんて言えないよ
"Danke"
kann
ich
dir
nicht
sagen
流れる涙の行方を追いかけて
Ich
verfolge
den
Weg
deiner
tränenreichen
Spur
かけがえのないもの
Unersetzliches
Gut
僕らは場所が変わっても
Selbst
wenn
wir
anderswo
sind
心の奥で繋がってる
Sind
wir
im
Herzen
verbunden
きっとこの先もずっと失くさない
Ich
werde
es
für
immer
bewahren
君への想いを抱きしめて
Die
Gefühle
für
dich
fest
umarmend
「さよなら」は
今は言わないさ
"Auf
Wiedersehen"
sag
ich
dir
heute
nicht
誤魔化してる訳じゃないんだ
Täusche
nichts
vor
目を合わそう
手を繋ごう
今
Blick
dich
an,
hält
deine
Hand
- jetzt
「さよなら」は
今は言わないさ
"Auf
Wiedersehen"
sag
ich
dir
heute
nicht
誤魔化してる訳じゃないんだ
Täusche
nichts
vor
目を合わそう
手を繋ごう
今
Blick
dich
an,
hält
deine
Hand
- jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kosuke Sawa (pka Sawacream), Takaaki Batusing (pka Batoshin), Riku Tanaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.