Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Time (Nydhog remix)
Наше время (Nydhog remix)
We're
done
but
it's
not
over,
we'll
start
it
again
Всё
кончено,
но
это
не
конец,
мы
начнём
всё
сначала.
After
the
end
of
the
day,
it
keeps
getting
better
После
окончания
дня,
всё
становится
только
лучше.
Don't
be
afraid,
we'll
do
it
together
Не
бойся,
мы
всё
сделаем
вместе.
Come
on,
come
on,
you
know
Ну
же,
ну
же,
ты
же
знаешь.
It's
your
time
to
move
it's
my
time
to
move
Твоё
время
двигаться,
моё
время
двигаться.
Come
on,
come
on,
let
go
Ну
же,
ну
же,
отпусти.
Leave
it
all
behind,
your
past
and
mine
Оставь
всё
позади,
своё
прошлое
и
моё.
Gone
are
the
days
of
summer
Дни
лета
прошли.
We
couldn't
change
it
if
we
tried
Мы
бы
не
смогли
изменить
это,
даже
если
бы
попытались.
Why
would
we
want
to,
let's
go
where
we
got
to
Зачем
нам
это,
давай
отправимся
туда,
куда
нам
нужно.
Our
paths
will
cross
again
in
time
Наши
пути
снова
пересекутся
со
временем.
It's
never
the
same
tomorrow
Завтра
никогда
не
бывает
таким
же.
And
tomorrow
is
never
clear
И
завтрашний
день
никогда
не
бывает
ясным.
So
come
on,
come
on,
you
know
Так
что
давай
же,
ну
же,
ты
знаешь.
Our
time,
our
time
is
here
Наше
время,
наше
время
пришло.
We
know,
but
were
not
certain
Мы
знаем,
но
мы
не
уверены.
How
can
we
be,
how
can
we
see
what's
ahead
Как
мы
можем
быть
уверены,
как
мы
можем
видеть,
что
впереди.
The
road
keeps
on
turning
Дорога
продолжает
поворачивать.
And
all
we
can
do,
is
travel
each
day
to
the
next
И
всё,
что
мы
можем
делать,
это
путешествовать
каждый
день
к
следующему.
Come
on,
come
on,
you
know
Ну
же,
ну
же,
ты
знаешь.
It's
your
time
to
move
it's
my
time
to
move
Твоё
время
двигаться,
моё
время
двигаться.
Come
on,
come
on
let
go
Ну
же,
ну
же,
отпусти.
Leave
it
all
behind,
your
past
and
mine
Оставь
всё
позади,
своё
прошлое
и
моё.
Gone
are
the
days
of
summer
Дни
лета
прошли.
We
couldn't
change
it
if
we
tried
Мы
бы
не
смогли
изменить
это,
даже
если
бы
попытались.
Why
would
we
want
to,
let's
go
where
we
got
to
Зачем
нам
это,
давай
отправимся
туда,
куда
нам
нужно.
Our
paths
will
cross
again
in
time
Наши
пути
снова
пересекутся
со
временем.
It's
never
the
same
tomorrow
Завтра
никогда
не
бывает
таким
же.
And
tomorrow
is
never
clear
И
завтрашний
день
никогда
не
бывает
ясным.
So
come
on,
come
on
you
know
Так
что
давай
же,
ну
же,
ты
знаешь.
Our
time,
our
time
is
here
Наше
время,
наше
время
пришло.
(Come
on,
come
on,
come
on,
our
time
is
here)
(Ну
же,
ну
же,
ну
же,
наше
время
пришло).
Gone
are
the
days
of
summer
Дни
лета
прошли.
We
couldn't
change
it
if
we
tried
Мы
бы
не
смогли
изменить
это,
даже
если
бы
попытались.
(If
we
tried)
(Если
бы
попытались).
So
come
on,
come
on,
come
on
Так
что
давай
же,
ну
же,
ну
же.
Come
on,
come
on,
come
on
Давай
же,
ну
же,
ну
же.
So
come
on,
come
on
you
know
Так
что
давай
же,
ну
же,
ты
знаешь.
Our
time,
our
time
is
here
Наше
время,
наше
время
пришло.
Is
here,
yeah,
oh
Пришло,
да,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Visconti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.