Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Art of Revenge (SAM remix)
Die Kunst der Rache (SAM Remix)
There
are
times
when
love
soaks
you
to
the
bone
Es
gibt
Zeiten,
da
tränkt
dich
die
Liebe
bis
auf
die
Knochen,
'N
then
those
moments
leave
you
wonderin'
Und
dann
lassen
dich
diese
Momente
fragen,
If
you'll
lose
your
mind
or
lose
control
Ob
du
deinen
Verstand
verlierst
oder
die
Kontrolle.
Life
is
nothing
without
love
Das
Leben
ist
nichts
ohne
Liebe,
Love
is
nothing
if
not
freedom
Liebe
ist
nichts,
wenn
nicht
Freiheit.
They
tell
me
the
gates
of
hell
Sie
sagen
mir,
die
Tore
der
Hölle,
That
you
shake
'n'
you
rattle
Die
du
schüttelst
und
rasselst,
Are
secretly
locked
from
inside
Sind
heimlich
von
innen
verschlossen.
You
hope
'n'
pray
you'll
find
the
one
thing
on
your
mind
Du
hoffst
und
betest,
dass
du
das
Einzige
findest,
was
dir
im
Kopf
herumschwirrt,
Not
until
you
know
the
art
of
letting
go
Nicht
bevor
du
die
Kunst
des
Loslassens
kennst.
'N'
it
may
seem
to
be
defying
gravity
Und
es
mag
scheinen,
als
würde
es
die
Schwerkraft
überwinden,
That's
because
they
know
the
art
of
letting
go
Das
ist,
weil
sie
die
Kunst
des
Loslassens
kennen.
You
may
think
you
built
a
present
perfect
world
Du
magst
denken,
du
hättest
eine
perfekte
Welt
aufgebaut,
And
you
may
wonder
to
yourself
Und
du
magst
dich
selbst
fragen,
Does
anyone
really
know
what
else
could
ever
matter?
Weiß
irgendjemand
wirklich,
was
sonst
noch
zählen
könnte?
But
the
man
with
his
hand
on
the
hammer
Aber
der
Mann
mit
seiner
Hand
am
Hammer
Wears
a
velvet
glove
Trägt
einen
Samthandschuh.
Does
the
rich
man
know
he's
poor?
Weiß
der
reiche
Mann,
dass
er
arm
ist?
Does
the
beggar
care
for
much
more
than
survival?
Kümmert
sich
der
Bettler
um
viel
mehr
als
ums
Überleben?
When
you
look
into
the
eyes
of
children
laughing
Wenn
du
in
die
Augen
lachender
Kinder
blickst,
Do
you
remember
who
you
were?
Erinnerst
du
dich,
wer
du
warst?
Or
who
you
are?
Oder
wer
du
bist?
Life
is
nothing
without
love
Das
Leben
ist
nichts
ohne
Liebe,
Love
is
nothing
if
not
freedom
Liebe
ist
nichts,
wenn
nicht
Freiheit.
They
tell
me
the
gates
of
hell
Sie
sagen
mir,
die
Tore
der
Hölle,
That
you
shake
'n
you
rattle
Die
du
schüttelst
und
rasselst,
Are
secretly
locked
from
inside
Sind
heimlich
von
innen
verschlossen.
You
hope
and
pray
you'll
find
a
love
to
last
all
time
Du
hoffst
und
betest,
dass
du
eine
Liebe
findest,
die
ewig
hält,
Not
until
you
know
the
art
of
letting
go
Nicht
bevor
du
die
Kunst
des
Loslassens
kennst.
And
it
may
seem
to
be
defying
gravity
Und
es
mag
scheinen,
als
würde
es
die
Schwerkraft
überwinden,
That's
because
they
know
the
art
of
letting
go
Das
ist,
weil
sie
die
Kunst
des
Loslassens
kennen.
You're
dying
to
believe
in
love
eternally
Du
sehnst
dich
danach,
ewig
an
die
Liebe
zu
glauben,
Not
until
you
know
the
art
of
letting
go
Nicht
bevor
du
die
Kunst
des
Loslassens
kennst.
And
it
may
seem
to
be
defying
gravity
Und
es
mag
scheinen,
als
würde
es
die
Schwerkraft
überwinden,
That's
because
we
know
the
art
of
letting
go
Das
ist,
weil
wir
die
Kunst
des
Loslassens
kennen.
You
can't
go
through
it
Du
kannst
es
nicht
durchstehen,
Without
going
through
it
Ohne
es
zu
durchleben,
'Til
it
goes
through
you
Bis
es
dich
durchdringt,
'Til
you
know
the
truth
Bis
du
die
Wahrheit
kennst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Visconti
Альбом
Want It
дата релиза
30-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.