Текст и перевод песни XS Project - Lifeline
Рука
помощи
(перевод
Ника
)
Helping
Hand
(Translation
by
Nick)
Разрежь
меня,
как
те
слова,
которые
ты
бросаешь
Cut
me
like
the
words
you
throw
Режь
меня,
подобно
словам,
которые
бросаешь,
Cut
me
like
the
words
you
throw,
Утешь
меня,
когда
хочешь
контроля
Comfort
me
when
you
want
control
Утешь
меня,
если
нуждаешься
во
власти,
Comfort
me
when
you
need
power,
Бросьте
меня
в
ту
ложь,
которую
вы
сказали
Throw
me
in
that
lie
you
told
Изваляй
меня
в
сказанной
тобой
лжи,
Roll
me
in
the
lies
you've
said,
Но
я
не
буду
играть
в
эти
игры,
не
более
и
...
But
I
won't
play
these
games
no
more
and...
Но
я
больше
никогда
не
стану
играть
в
твои
игры
...
But
I'll
never
play
your
games
again...
(Не
беги
и
не
прячься,
вставай
и
сражайся)
(Don't
run
and
hide,
stand
up
and
fight)
(Не
убегай
и
не
прячься,
а
встань
и
борись!)
(Don't
run
and
hide,
but
stand
and
fight!)
Я
чувствую,
что
просто
отпускаю
I
feel
like
just
letting
go
Мне
хочется
просто
опустить
руки.
I
feel
like
just
giving
up.
(Это
потрясает
ваш
разум,
причина
и
разделение)
(It
shakes
your
mind,
the
reason
and
divide)
(Твой
разум
потрясён
причинами
и
разногласиями)
(Your
mind
is
shaken
by
reasons
and
disagreements)
Это
берет
все,
что
я
знаю
It
takes
all
that
I
know
Это
отнимает
у
меня
все
силы.
It
takes
all
my
strength.
(Не
беги
и
не
прячься,
вставай
внутри)
(Don't
run
and
hide,
stand
up
inside)
(Не
убегай
и
не
прячься,
воспрянь
духом)
(Don't
run
and
hide,
rise
in
spirit)
Если
колеса
продолжают
гореть
If
the
wheels
keep
burning
on
Если
колеса
продолжают
гореть,
If
the
wheels
keep
burning,
Я
готов
взорваться!
I'm
ready
to
explode!
То
я
почти
готов
рвануть!
Then
I'm
almost
ready
to
explode!
Когда
я
злюсь,
я
чувствую
себя
слабым
When
I
get
mad
I
feel
so
weak
От
вспышки
ярости
я
ослабеваю,
From
a
flash
of
rage,
I
weaken,
И
услышь
эти
голоса
в
моей
голове
And
hear
these
voices
in
my
head
И
мне
начинают
мерещиться
голоса.
And
I
start
to
hear
voices.
Сказать
мне
упасть
ниже
Telling
me
to
fall
below
Они
уговаривают
меня
пасть
ещё
ниже,
They
persuade
me
to
fall
even
lower,
Потому
что
они
все
сделают
в
порядке
Cause
they'll
make
everything
alright
И
тогда,
якобы,
всё
будет
в
порядке.
And
then,
supposedly,
everything
will
be
fine.
Как
я
сюда
попал?
How
did
I
get
here?
Как
я
здесь
оказался?
How
did
I
get
here?
Все
непонятно
It's
all
unclear
Ничего
не
понятно.
Nothing
is
clear.
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль
I
never
meant
to
cause
you
pain
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль.
I
never
wanted
to
hurt
you.
Назови
мне
причину,
по
которой
я
могу
верить
Give
me
a
reason
I
can
believe
Дай
мне
хоть
один
довод,
в
который
я
смогу
поверить.
Give
me
at
least
one
reason
I
can
believe.
Мне
это
нужно
все
это
время
I
needed
this
all
along
Я
нуждался
в
ней
всегда
-
I've
needed
it
all
along
-
Отправить
мне
спасательный
круг
Send
me
a
lifeline
Протяни
мне
руку
помощи.
Throw
me
a
lifeline.
Помаши,
если
ты
хорошо
выглядишь
Wave
if
you're
looking
good
Маши
рукой,
если
это
тебя
красит,
Wave
your
hand
if
it
suits
you,
И
улыбайся,
когда
чувствуешь,
что
должен
And
smile
when
you
feel
you
should
И
улыбайся,
когда
считаешь
нужным.
And
smile
when
you
feel
you
should.
Трудно
не
относиться
к
этому
так,
как
я
мог
бы
It's
hard
not
to
treat
this
like
I
could
Трудно
относиться
к
этому
иначе,
чем
я.
It's
hard
to
treat
this
differently
than
I
do.
Небеса,
помоги
мне,
это
потрясающе.
Heavens
help
me,
this
is
overwhelming
Небеса,
помогите
мне,
это
непосильная
задача!
Heavens
help
me,
this
is
an
impossible
task!
(Не
беги
и
не
прячься,
вставай
и
сражайся)
(Don't
run
and
hide,
stand
up
and
fight)
(Не
убегай
и
не
прячься,
а
встань
и
борись!)
(Don't
run
and
hide,
but
stand
and
fight!)
Я
чувствую,
что
просто
отпускаю
I
feel
like
just
letting
go
Мне
хочется
просто
опустить
руки.
I
feel
like
just
giving
up.
(Это
потрясает
ваш
разум,
причина
и
разделение)
(It
shakes
your
mind,
the
reason
and
divide)
(Твой
разум
потрясён
причинами
и
разногласиями)
(Your
mind
is
shaken
by
reasons
and
disagreements)
Это
берет
все,
что
я
знаю
It
takes
all
that
I
know
Это
отнимает
у
меня
все
силы.
It
takes
all
my
strength.
(Не
беги
и
не
прячься,
вставай
внутри)
(Don't
run
and
hide,
stand
up
inside)
(Не
убегай
и
не
прячься,
воспрянь
духом)
(Don't
run
and
hide,
rise
in
spirit)
Если
колеса
продолжают
гореть
If
the
wheels
keep
burning
on
Если
колеса
продолжают
гореть,
If
the
wheels
keep
burning,
Я
готов
взорваться!
I'm
ready
to
explode!
То
я
почти
готов
рвануть!
Then
I'm
almost
ready
to
explode!
[Припев:
3 раза]
[Chorus:
3 times]
[Припев:
3x]
[Chorus:
3x]
Когда
я
злюсь,
я
чувствую
себя
слабым
When
I
get
mad
I
feel
so
weak
От
вспышки
ярости
я
ослабеваю,
From
a
flash
of
rage,
I
weaken,
И
услышь
эти
голоса
в
моей
голове
And
hear
these
voices
in
my
head
И
мне
начинают
мерещиться
голоса.
And
I
start
to
hear
voices.
Сказать
мне
упасть
ниже
Telling
me
to
fall
below
Они
уговаривают
меня
пасть
ещё
ниже,
They
persuade
me
to
fall
even
lower,
Потому
что
они
все
сделают
в
порядке
Cause
they'll
make
everything
alright
И
тогда,
якобы,
всё
будет
в
порядке.
And
then,
supposedly,
everything
will
be
fine.
Как
я
сюда
попал?
How
did
I
get
here?
Как
я
здесь
оказался?
How
did
I
get
here?
Все
непонятно
It's
all
unclear
Ничего
не
понятно.
Nothing
is
clear.
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль
I
never
meant
to
cause
you
pain
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль.
I
never
wanted
to
hurt
you.
Назови
мне
причину,
по
которой
я
могу
верить
Give
me
a
reason
I
can
believe
Дай
мне
хоть
один
довод,
в
который
я
смогу
поверить.
Give
me
at
least
one
reason
I
can
believe.
Мне
это
нужно
все
это
время
I
needed
this
all
along
Я
нуждался
в
ней
всегда
-
I've
needed
it
all
along
-
Отправить
мне
спасательный
круг
Send
me
a
lifeline
Протяни
мне
руку
помощи.
Throw
me
a
lifeline.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Текст песни добавил(а): вадим куприянов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.