Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas
Sein
oder
scheinen,
wer
auch
immer
du
dir
vorstellst
No
me
puede
hacer
la
dueña
de
tu
vida
Kann
mich
nicht
zur
Herrin
deines
Lebens
machen
Si
no
me
miras,
baby
Wenn
du
mich
nicht
ansiehst,
Baby
Mucho
ya
intenté
por
levantar
la
voz
Ich
habe
viel
versucht,
um
meine
Stimme
zu
erheben
Por
despertar
el
interés
vacío
Um
das
leere
Interesse
zu
wecken
Que
te
haga
mío,
baby
Das
dich
zu
mir
bringen
könnte,
Baby
Y
sé
que
tal
vez
ese
día
Und
ich
weiß,
dass
vielleicht
dieser
Tag
Nunca
me
sucederá
Mir
niemals
passieren
wird
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
Doch
du
wirst
immer
in
meinen
Träumen
sein
Como
una
luz
que
me
ilumina
Wie
ein
Licht,
das
mich
erleuchtet
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
Und
beim
Aufwachen
möchte
ich
es
wieder
versuchen
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
Weiß,
dass
das
Herz
stärker
schlägt
als
ein
Motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
Und
obwohl
du
nichts
über
mich
weißt
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
Eines
Tages
werde
ich
dich
erreichen,
Liebe
Cuando
lo
logré
y
me
acerqué
a
ti
Als
ich
es
schaffte
und
dir
näher
kam
Me
congelé,
los
nervios
me
mataban
Erstarrte
ich,
die
Nerven
töteten
mich
No
dije
nada,
baby
Ich
sagte
nichts,
Baby
Otro
día
que
me
convencí
de
hablar
An
einem
anderen
Tag,
als
ich
mich
überzeugte
zu
sprechen
Te
ví
pasar
con
otra
muy
contento
Sah
ich
dich
mit
einer
anderen
glücklich
vorbeigehen
No
era
el
momento,
baby
Es
war
nicht
der
richtige
Moment,
Baby
Cómo
sucedió
que
estoy
loca,
tan
enamorada
Wie
konnte
es
passieren,
dass
ich
verrückt,
so
verliebt
bin
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
Doch
du
wirst
immer
in
meinen
Träumen
sein
Como
una
luz
que
me
ilumina
Wie
ein
Licht,
das
mich
erleuchtet
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
Und
beim
Aufwachen
möchte
ich
es
wieder
versuchen
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
Weiß,
dass
das
Herz
stärker
schlägt
als
ein
Motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
Und
obwohl
du
nichts
über
mich
weißt
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
Eines
Tages
werde
ich
dich
erreichen,
Liebe
Verte
pasar
sin
hablar
es
un
cruel
sufrimiento
Dich
vorbeigehen
zu
sehen,
ohne
zu
sprechen,
ist
eine
grausame
Qual
Que
desaparece
de
pronto
cuando
te
pienso
Die
plötzlich
verschwindet,
wenn
ich
an
dich
denke
Volando
a
mi
lado,
colgado
hacia
un
sentimiento
An
meiner
Seite
fliegend,
hängend
an
einem
Gefühl
Y
no
importan
los
días
que
pase
o
muera
en
el
intento
Und
es
spielt
keine
Rolle,
wie
viele
Tage
vergehen
oder
ich
beim
Versuch
sterbe
Volverlo
a
Intentar
aaaaaah
Es
noch
einmal
versuchen
aaaaaah
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
Doch
du
wirst
immer
in
meinen
Träumen
sein
Como
una
luz
que
me
ilumina
Wie
ein
Licht,
das
mich
erleuchtet
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
Und
beim
Aufwachen
möchte
ich
es
wieder
versuchen
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
Weiß,
dass
das
Herz
stärker
schlägt
als
ein
Motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
Und
obwohl
du
nichts
über
mich
weißt
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
Eines
Tages
werde
ich
dich
erreichen,
Liebe
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
Doch
du
wirst
immer
in
meinen
Träumen
Como
una
luz
que
me
ilumina
estar
Wie
ein
Licht,
das
mich
erleuchtet
sein
(volverlo
a
intentar
arr...)
(noch
einmal
versuchen
arr...)
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
Und
beim
Aufwachen
möchte
ich
es
wieder
versuchen
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
Weiß,
dass
das
Herz
stärker
schlägt
als
ein
Motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
Und
obwohl
du
nichts
über
mich
weißt
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
Eines
Tages
werde
ich
dich
erreichen,
Liebe
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas
Sein
oder
scheinen,
wer
auch
immer
du
dir
vorstellst
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas
Sein
oder
scheinen,
wer
auch
immer
du
dir
vorstellst
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas
Sein
oder
scheinen,
wer
auch
immer
du
dir
vorstellst
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas
Sein
oder
scheinen,
wer
auch
immer
du
dir
vorstellst
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas
Sein
oder
scheinen,
wer
auch
immer
du
dir
vorstellst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Antonio Avila De La Fuente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.