Reset Button (feat. Talib Kweli) -
Talib Kweli
,
XV
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reset Button (feat. Talib Kweli)
Reset-Knopf (feat. Talib Kweli)
I
could
have
been
that
guy,
that'll
drive,
5 hours
out
to
TX
Ich
hätte
der
Typ
sein
können,
der
5 Stunden
nach
TX
fährt
Just
to
get
some
work,
ain't
no
telling
where
I'm
gonna
be
next
Nur
um
etwas
Arbeit
zu
bekommen,
man
weiß
nie,
wo
ich
als
nächstes
sein
werde
Out
there
doing
dirt,
now
my
momma
need
a
Kleenex
Da
draußen
im
Dreck,
jetzt
braucht
meine
Mama
ein
Kleenex
Could
have
been
me,
I
hit
the
reset
Hätte
ich
sein
können,
ich
drückte
den
Reset-Knopf
Still,
the
meals
from
a
deal
leave
me
appealed
Trotzdem,
die
Mahlzeiten
von
einem
Deal
lassen
mich
begeistert
zurück
Out
for
Will
Smith
money
that
I
can
leave
in
my
will
Ich
will
Will
Smith
Geld,
das
ich
in
meinem
Testament
hinterlassen
kann
My
nigga
Kareem
in
jail,
I
hope
he
get
his
appeals
Mein
Kumpel
Kareem
ist
im
Gefängnis,
ich
hoffe,
er
bekommt
seine
Berufung
That's
a
reset
button
for
real
Das
ist
ein
echter
Reset-Knopf
And
I'm
still
Und
ich
bin
immer
noch
Seeing
the
glass
half
full,
they
notice
it
Ich
sehe
das
Glas
halb
voll,
sie
bemerken
es
Eviction
notices,
soon
as
I
put
my
two
week
notice
in
Räumungsbescheide,
sobald
ich
meine
Kündigung
einreiche
My
boss
working
like,
"I
hope
that
you
blow
up
then"
Mein
Boss
arbeitet
so:
"Ich
hoffe,
du
wirst
dann
erfolgreich"
If
not
I
hit
the
reset
button...
go
again
Wenn
nicht,
drücke
ich
den
Reset-Knopf...
und
fang
von
vorne
an
Scared
of
your
goals,
cause
what
if
you
don't
achieve
it
Angst
vor
deinen
Zielen,
was
ist,
wenn
du
sie
nicht
erreichst
So
college
is
where
you
go,
but
one
day
you
got
to
leave
it
Also
gehst
du
aufs
College,
aber
eines
Tages
musst
du
es
verlassen
The
Grim
Reapers
feeling,
one
day,
you're
going
to
meet
it
Das
Gefühl
des
Sensenmannes,
eines
Tages
wirst
du
ihm
begegnen
So
just
live
everyday
like
that
day
you're
going
to
see
it
Also
lebe
einfach
jeden
Tag
so,
als
ob
du
ihn
an
diesem
Tag
sehen
würdest
Me
and
this
dude
I
knew
well
Ich
und
dieser
Typ,
den
ich
gut
kannte
Skipping
school,
trying
to
be
cool
Wir
schwänzten
die
Schule,
versuchten
cool
zu
sein
Two
losers
so
we're
rolling
up
two
l's
Zwei
Verlierer,
also
drehen
wir
uns
zwei
Joints
Never
got
on
board
to
our
dreams
going
into
full
sail
Wir
sind
nie
an
Bord
gekommen,
um
unsere
Träume
in
vollen
Zügen
zu
leben
So
you
know
what
to
do
well
Also
weißt
du,
was
du
gut
machen
kannst
Just
hit
the
reset
button
Drück
einfach
den
Reset-Knopf
Hit
the
reset
button
Drück
den
Reset-Knopf
Just
hit
the
reset
button
Drück
einfach
den
Reset-Knopf
Hit
the
reset
button
Drück
den
Reset-Knopf
[ Two]
[Talib
Kweli]:
[Two]
[Talib
Kweli]:
My
rhymes
make
you
pay
attention
like
you're
Ritalin
Meine
Reime
lassen
dich
aufmerksam
werden,
als
wärst
du
Ritalin
There's
a
thin
line
between
a
savage
and
a
gentleman
Es
gibt
eine
dünne
Linie
zwischen
einem
Wilden
und
einem
Gentleman
I
never
tire,
hit
the
road
like
a
Michelin
Ich
werde
nie
müde,
gehe
auf
die
Straße
wie
ein
Michelin
And
if
I
stop,
then
I
begin
again
Und
wenn
ich
aufhöre,
dann
fange
ich
wieder
an
Making
a
profit
because
I'm
cutting
out
the
middleman
Ich
mache
Gewinn,
weil
ich
den
Mittelsmann
ausschalte
I'm
giving
him
a
ticket
because
he's
loitering
and
littering
Ich
gebe
ihm
ein
Ticket,
weil
er
herumlungert
und
Müll
wegwirft
He
got
the
game
messed
up
Er
hat
das
Spiel
durcheinander
gebracht
All
twisted
and
contorted,
so
it's
more
important
who
you
consider
fam
Alles
verdreht
und
verzerrt,
daher
ist
es
wichtiger,
wen
du
als
Familie
betrachtest
I
used
to
want
a
deal
Früher
wollte
ich
einen
Deal
But
now
I
want
my
freedom
Aber
jetzt
will
ich
meine
Freiheit
These
industry
motherfuckers,
I
don't
fucking
need
'em
Diese
Mistkerle
aus
der
Industrie,
ich
brauche
sie
verdammt
nochmal
nicht
Matter
of
fact,
they
need
me
Tatsache
ist,
sie
brauchen
mich
The
problem
with
their
business
model
deeper
than
the
scratches
on
your
CD
Das
Problem
mit
ihrem
Geschäftsmodell
ist
tiefer
als
die
Kratzer
auf
deiner
CD
I
see
these
rappers
still
sleeping,
I
call
them
Ambien
Ich
sehe
diese
Rapper
immer
noch
schlafen,
ich
nenne
sie
Ambien
Consider
me
a
beast,
the
epitome
of
a
champion
Betrachte
mich
als
ein
Biest,
den
Inbegriff
eines
Champions
This
the
World
Series
Das
ist
die
World
Series
I'm
Mr.
October
Ich
bin
Mr.
October
I
hit
the
reset
button
and
I
start
over
Ich
drücke
den
Reset-Knopf
und
fange
von
vorne
an
Just
hit
the
reset
button
Drück
einfach
den
Reset-Knopf
Hit
the
reset
button
Drück
den
Reset-Knopf
Just
hit
the
reset
button
Drück
einfach
den
Reset-Knopf
Hit
the
reset
button
Drück
den
Reset-Knopf
[ Three]
[XV]:
[Three]
[XV]:
Ex-girl
tripping
Ex-Freundin
flippt
aus
Next
girl
wishing
that
she
could
do
everything
that
my
ex-girl
didn't
Nächste
Freundin
wünscht
sich,
sie
könnte
alles
tun,
was
meine
Ex-Freundin
nicht
tat
My
next
girl
trying
to
tell
my
next
ex
something
Meine
nächste
Freundin
versucht,
meiner
nächsten
Ex
etwas
zu
sagen
They
both
got
that
reset
button
Sie
haben
beide
diesen
Reset-Knopf
The
first
taste
of
fame
Der
erste
Geschmack
von
Ruhm
I
splurged
on
a
chain,
like
a
1,
000
DVDs
and
a
car
in
my
name
Ich
habe
für
eine
Kette
geprotzt,
wie
1.000
DVDs
und
ein
Auto
auf
meinen
Namen
A
bunch
of
friends,
a
bunch
of
haters,
it
all
is
the
same
Ein
Haufen
Freunde,
ein
Haufen
Hasser,
es
ist
alles
dasselbe
Once
I
watch
it
all
go...
never
saw
when
it
came
Sobald
ich
sehe,
wie
alles
verschwindet...
habe
nie
gesehen,
wann
es
kam
But
I
don't
wanna
get
into
that
Aber
ich
will
nicht
darauf
eingehen
Thinking
back
to
my
crew
when
I
first
started
spitting
raps
Ich
denke
an
meine
Crew
zurück,
als
ich
anfing,
Raps
zu
spitten
Drugs
put
us
up
and
real
stuff,
I
wish
it
didn't
black
Drogen
haben
uns
aufgeputscht
und
echte
Sachen,
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so
gekommen
Reset
and
let
me
get
it
back
Reset
und
lass
mich
das
zurückbekommen
My
son
growing
up
Mein
Sohn
wächst
auf
Seeing
him
calling
me
daddy
Ich
sehe,
wie
er
mich
Daddy
nennt
Through
all
the
opposition
I
can
still
look
at
him
proudly
Trotz
aller
Widrigkeiten
kann
ich
ihn
immer
noch
stolz
ansehen
And
tell
him
all
the
things
I
wouldn't
be
without
him
Und
ihm
all
die
Dinge
sagen,
die
ich
ohne
ihn
nicht
wäre
Brought
those
sunny
days
out
me
when
they
swore
it
would
be
cloudy
Du
hast
diese
sonnigen
Tage
aus
mir
herausgeholt,
als
sie
schworen,
es
würde
bewölkt
sein
Can't
wait
to
tell
him
stories
about,
me
and
his
mother
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
ihm
Geschichten
über
mich
und
seine
Mutter
zu
erzählen
And
how
I'd
only
reset
to
get
his
twin
brother
Und
wie
ich
nur
zurücksetzen
würde,
um
seinen
Zwillingsbruder
zu
bekommen
What
would
he
have
to
like?
I
wonder
Was
würde
ihm
gefallen?
Ich
frage
mich
But
live's
good,
I
never
want
another
Aber
das
Leben
ist
gut,
ich
will
kein
anderes
And
never
hit
the
reset
button
Und
drücke
niemals
den
Reset-Knopf
Just
hit
the
reset
button
Drück
einfach
den
Reset-Knopf
Hit
the
reset
button
Drück
den
Reset-Knopf
Just
hit
the
reset
button
Drück
einfach
den
Reset-Knopf
Hit
the
reset
button
Drück
den
Reset-Knopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woodcock Ryan Adam, Writer Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.