Текст и перевод песни XV - Année, Jour, Heure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'étais
petit,
je
rêvais
d'être
un
peu
plus
grand
Когда
я
был
маленьким,
я
мечтал
стать
немного
старше
J'ai
regardé
la
lune,
le
soir
seul
assis
sur
un
banc
Я
смотрел
на
Луну
вечером
в
одиночестве,
сидя
на
скамейке
Ça
fait
des
années,
des
jours,
des
heures
Прошли
годы,
дни,
часы.
Ça
fait
des
années,
des
jours,
des
heures
Прошли
годы,
дни,
часы.
Ça
fait
des
années,
des
jours,
des
heures
Прошли
годы,
дни,
часы.
Ça
fait
des
années,
des
jours,
des
heures
Прошли
годы,
дни,
часы.
Y
a
pas
de
peine
dans
ce
game
В
этой
игре
нет
проблем
Faut
toujours
faire
ses
preuves
Всегда
нужно
проявить
себя
Jamais
baisser
son
fut'
Никогда
не
опускай
свое
предназначение'
Jamais
raconter
flûte
Никогда
не
рассказывай
флейте
Faut
pas
faire
comme
ces
putes
Не
надо
делать
так,
как
эти
шлюхи.
Agis,
ne
discute
pas
et
reste
sûr
de
toi
Действуй,
Не
спорь
и
будь
уверен
в
себе
Jusqu'à
atteindre
ton
but
Пока
не
достигнешь
своей
цели
De
ces
bâtards
méfie-toi,
ils
vont
t'la
mettre
dans
le
ul-c
Будь
осторожен
с
этими
ублюдками,
они
отправят
тебя
в
уль-Си
Tu
peux
compter
que
sur
toi
alors
donne
tout
ce
que
t'as
Ты
можешь
рассчитывать
только
на
себя,
так
что
отдай
все,
что
у
тебя
есть
Aujourd'hui
on
est
en
bas,
demain
là-bas,
ouais
tu
verras
Сегодня
мы
внизу,
завтра
там,
да,
ты
увидишь
Loin
de
cette
merde
on
ira,
t'inquiète
pas
pour
ça
Мы
уйдем
подальше
от
этого
дерьма,
не
волнуйся
об
этом
Ça
fait
des
heures,
des
jours,
des
années,
tu
sais
pas
Прошли
часы,
дни,
годы,
ты
не
знаешь
J'suis
sorti
de
la
maison,
j'me
suis
perdu
dehors
Я
вышел
из
дома,
заблудился
на
улице.
J'ai
dû
marcher
dans
la
ville
comme
un
prédateur
Мне
пришлось
бродить
по
городу,
как
хищнику
Pas
de
lapsus
révélateur
Никаких
явных
промахов
J'craindrais
toujours
moins
l'homme
que
le
créateur
Я
всегда
буду
бояться
человека
меньше,
чем
Творца
L'argent
reste
le
nerf
de
la
guerre
Деньги
остаются
нервом
войны
Ouais,
négro
on
se
connaît
Да,
ниггер
знают
Combien
tu
peux
donner,
que
j'adhère
Сколько
ты
можешь
дать,
чтобы
я
придерживался
Parle-moi
d'un
bon
business,
tout
se
monnaye
Расскажи
мне
о
хорошем
бизнесе,
все
наладится.
J'ai
rarement
fêté
mon
anniv
car
j'ai
appris
que
la
vie
ne
faisait
pas
de
cadeaux
Я
редко
отмечал
свой
день
рождения,
потому
что
узнал,
что
жизнь
не
приносит
подарков
Que
des
pirates
dans
mon
bateau,
malgré
tout
ça
on
veut
notre
part
du
gâteau
Что
пираты
на
моем
корабле,
несмотря
на
все
это,
мы
хотим
получить
свою
долю
пирога
Et
ça
fait
tant
d'années
qu'ils
essayent
de
condamner
la
plupart
d'mes
raclos
И
прошло
столько
лет
с
тех
пор,
как
они
пытались
осудить
большинство
моих
Ракло.
Parce
qu'on
veut
brasser
comme
Pablo
Потому
что
мы
хотим
заварить,
как
Пабло.
Parce
qu'on
veut
brasser
comme
Pablo
Потому
что
мы
хотим
заварить,
как
Пабло.
Quand
j'étais
petit,
je
rêvais
d'être
un
peu
plus
grand
Когда
я
был
маленьким,
я
мечтал
стать
немного
старше
J'ai
regardé
la
lune,
le
soir
seul
assis
sur
un
banc
Я
смотрел
на
Луну
вечером
в
одиночестве,
сидя
на
скамейке
Ça
fait
des
années,
des
jours,
des
heures
Прошли
годы,
дни,
часы.
Ça
fait
des
années,
des
jours,
des
heures
Прошли
годы,
дни,
часы.
Ça
fait
des
années,
des
jours,
des
heures
Прошли
годы,
дни,
часы.
Ça
fait
des
années,
des
jours,
des
heures
Прошли
годы,
дни,
часы.
2-3
kilos
dans
la
vago,
là
j'suis
sé-po
2-3
килограмма
в
Ваго,
там
я
сижу
Que
d'la
gue-dro,
belek
derrière,
t'es
mon
rétro
Что
до
ГУ-дро,
Белек
сзади,
ты
мой
ретро
Pas
de
bosses
à
part
sur
un
chameau
Никаких
ударов,
кроме
как
на
верблюде
J'ai
trop
la
haine,
j'allume
un
teh
au
chalumeau
У
меня
слишком
много
ненависти,
я
зажигаю
световую
лампу.
Ça
fait
des
années
Прошло
много
лет.
Gros,
ça
fait
des
années
que
j'suis
sur
le
rrain-te
Толстяк,
прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
я
был
в
больнице.
On
est
partis
de
rien,
on
s'est
juste
déplacés
Мы
ушли
из
ничего,
мы
просто
переехали
Crois
pas
que
tes
affaires
moi
j'vais
les
repasser
Не
думай,
что
твои
вещи
я
буду
гладить.
Ça
fait
des
années
Прошло
много
лет.
Yah,
j'ne-tour
dans
le
tieks
Да,
я
не
собираюсь
ездить
в
тиекс
Des
tours
de
la
street
comme
le
jeu
de
la
pièce
Уличные
туры,
как
игра
в
пьесу
Hey,
j'ne-tour
dans
le
tieks
Эй,
я
не
езжу
в
тиекс.
J'peux
t'interdire
de
rentrer
dans
ma
caisse
Я
могу
запретить
тебе
заходить
в
мой
ящик.
Hey,
j'ne-tour
dans
le
tieks
Эй,
я
не
езжу
в
тиекс.
Hey,
j'baraude
en
caisse
Эй,
я
стучу
в
кассу.
Hey,
j'vois
que
ses
fesses
Эй,
я
вижу,
что
ее
задница
Elle
finit
ma
haze
pendant
que
j'encaisse
Она
заканчивает
мою
дымку,
пока
я
зарабатываю
деньги
Hey,
des
années
que
je
vends
le
bédo
Эй,
годы,
когда
я
продавал
Бедо
Que
j'me
couche
tard,
que
j'me
lève
tôt
Пусть
я
ложусь
поздно,
пусть
я
встаю
рано
Trop
d'gens
chelous
sur
mon
té-cô
Слишком
много
людей
болтают
на
моей
футболке
Faudrait-il
que
j'nettoie
mon
ghetto
Нужно
ли
мне
убирать
свое
гетто
Des
heures,
des
jours,
des
années
Часы,
дни,
годы
Que
la
pe-stu
veulent
m'incarcérer
Пусть
полиция
хочет
посадить
меня
в
тюрьму.
(J'fais
mon
joint,
j'garde
espoir)
(Я
делаю
свою
печать,
я
сохраняю
надежду)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
La Onda
дата релиза
25-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.