XV - Cartier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни XV - Cartier




Cartier
Cartier
Toutes ces années passées dans ma rue rien à faire
Все эти годы, проведенные на моей улице без дела
Ça charbonne toute l'année
Пашем весь год,
Pendant que la lune fait le tour de la Terre
Пока луна вращается вокруг Земли.
J'arrive j'repasse en BMW
Я приезжаю, возвращаюсь на BMW,
Avec un point j'suis refait
С одной точкой я снова в игре.
D'où j'viens ça devient mauvais
Там, откуда я, всё становится плохо.
Que des billets violets
Только фиолетовые купюры.
Seul dans l'noir, j'ai vu mes rêves s'envoler ouais
Один в темноте, я видел, как мои мечты улетают, да.
C'est un cauchemar j'ai du garder mon seum
Это кошмар, мне пришлось сдерживать свою злость
Et recharger mon espoir
И перезаряжать свою надежду.
J'roule un petit dans mon bat'
Я кручу косячок в своем доме,
La nuit j'té-mon dans l'square
Ночью зависаю в сквере.
J'suis posé sur l'allée
Я сижу на аллее,
J'me retrouve avenue d'la grande armée
Оказываюсь на проспекте Гранд-Арме.
J'ai de quoi désarmer fais pas cramer
У меня есть чем обезвредить, не пали.
Sur le rainté j'sais que tu vas planter
На дело я знаю, что ты облажаешься,
Mais j'ai tout programmé
Но я все спланировал.
J'suis parano, et j'vois bien que plus rien peut m'arrêter
Я параноик, и я вижу, что ничто не может меня остановить.
Virée sur un bateau
Поездка на лодке,
Quand j'y repense personne ne m'a aidé
Когда я вспоминаю, никто мне не помог.
J'me balade au volant d'une allemande
Я катаюсь за рулем немки,
J'pourrais te faire le tour du monde
Я мог бы показать тебе весь мир, детка.
J'donne l'heure à ton gang
Я задаю темп твоей банде,
Tu pourras leur parler de ma montre
Ты можешь рассказать им о моих часах.
Ouais chez moi ça bicrave en bombe
Да, у меня дома торгуют по-крупному.
Tu testes negro tu dois des comptes
Ты проверяешь, ниггер, ты должен отчитаться.
J'comprends pas en gros qu'est-ce tu racontes
Я не понимаю, в общем, что ты говоришь.
J'préfère mourir que vivre dans la honte
Я лучше умру, чем буду жить в позоре.
J'suis seul dans mon bat'
Я один в своем доме,
Moi je pense qu'à faire des lovés
Я только и думаю о том, чтобы зарабатывать деньги.
J'pense à demain
Я думаю о завтрашнем дне,
On essayera pas de te sauver
Мы не будем пытаться тебя спасти.
Bitch on est trop
Сучка, нас слишком много,
Un peu comme un billet violet
Как фиолетовых купюр.
J'pars et j'reviens
Я ухожу и возвращаюсь,
Frère dans mon quartier faut du cash
Братан, в моем районе нужны деньги.
C'est la guerre
Это война,
Frère dans mon quartier faut que tu t'caches
Братан, в моем районе тебе нужно прятаться,
Quand y'a l'fer
Когда есть железо.
J'vais pas trop parler
Я не буду много говорить,
Juste écoute le moteur du fer
Просто послушай рев мотора.
Remets-en dans mon verre
Налей еще в мой стакан,
Visser j'sais comment le faire
Вкручивать, я знаю, как это делать.
J'me passerais bien de tes commentaires
Я бы обошелся без твоих комментариев,
Pour visser moi j'sais comment faire
Чтобы вкручивать, я знаю, как это делать.
Regarde-moi dans les yeux
Посмотри мне в глаза,
Mon frère c'est pas un jeu
Брат, это не игра.
Faut que je brasse avant qu'on m'enterre
Мне нужно заработать, прежде чем меня похоронят.
J'me réveille à l'heure se couche le soleil
Я просыпаюсь, когда садится солнце,
J'en ai besoin pour briller frère
Мне нужно это, чтобы сиять, брат.
Rien que j'en rêve mais j'en perds le sommeil
Я только об этом и мечтаю, но теряю сон.
Il m'faut plus de billets verts
Мне нужно больше зеленых купюр,
Sa mère parle moi d'un bizz que j'adhère
Блин, расскажи мне о деле, которое мне понравится.
Il m'faut des gros salaires
Мне нужны большие зарплаты,
C'est la merde au tie-quar
В районе дерьмо,
Faut du cash c'est la guerre
Нужны деньги, это война.
J'suis trop défoncé j'suis die
Я слишком накурен, я умираю,
Gros j'suis sous la weed
Чувак, я под травой.
Tu m'vois plus j'ai foncé
Ты меня больше не видишь, я умчался.
Plus de mille fois j'ai du faire le tour de la ville
Больше тысячи раз мне приходилось объезжать город,
Gros j'ai tourné dans l'tieks
Чувак, я крутился в районе.
Poto j'suis och die
Друг, я очень устал.
Tous les jours j'me réveille
Каждый день я просыпаюсь
Et j'me dis qu'il faut que j'maille
И говорю себе, что мне нужно зарабатывать.
J'ai trop d'soucis dans ma tête
У меня слишком много проблем в голове,
Ce que je vis c'est un cauchemar
То, что я переживаю, это кошмар.
La même histoire se répète
Та же история повторяется,
J'suis défoncé j'vois plus l'heure sur la Audemars
Я накурен, я больше не вижу времени на Audemars.
Gros j'suis sur Paname
Чувак, я в Париже,
J'monte a 'Dam
Я поднимаюсь в Амстердам,
Me fais pas rodave devant ma dar'
Не крутись возле моей квартиры.
C'est moi qui pilote le fer
Это я за рулем тачки,
Sans mis-per à 2-20
Без проблем на 220,
Gros j'les gué-lar
Чувак, я их делаю.
Trop occupé n'appelle pas sur mon pénave
Слишком занят, не звони на мой телефон.
j'prends la route
Сейчас я в пути,
En plus de ça j'suis och die
Вдобавок ко всему, я очень устал.
J'suis seul dans mon bat'
Я один в своем доме,
Moi je pense qu'à faire des lovés
Я только и думаю о том, чтобы зарабатывать деньги.
J'pense à demain
Я думаю о завтрашнем дне,
On essayera pas de te sauver
Мы не будем пытаться тебя спасти.
Bitch on est trop
Сучка, нас слишком много,
Un peu comme un billet violet
Как фиолетовых купюр.
J'pars et j'reviens
Я ухожу и возвращаюсь,
Frère dans mon quartier faut du cash
Братан, в моем районе нужны деньги.
C'est la guerre
Это война,
Frère dans mon quartier faut que tu t'caches
Братан, в моем районе тебе нужно прятаться,
Quand y'a l'fer
Когда есть железо.
J'vais pas trop parler
Я не буду много говорить,
Juste écoute le moteur du fer
Просто послушай рев мотора.
Remets-en dans mon verre
Налей еще в мой стакан,
Visser j'sais comment le faire
Вкручивать, я знаю, как это делать.





Авторы: moc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.