Текст и перевод песни XV - Cartier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes
ces
années
passées
dans
ma
rue
rien
à
faire
Все
эти
годы,
проведенные
на
моей
улице
без
дела
Ça
charbonne
toute
l'année
Пашем
весь
год,
Pendant
que
la
lune
fait
le
tour
de
la
Terre
Пока
луна
вращается
вокруг
Земли.
J'arrive
j'repasse
en
BMW
Я
приезжаю,
возвращаюсь
на
BMW,
Avec
un
point
j'suis
refait
С
одной
точкой
я
снова
в
игре.
D'où
j'viens
ça
devient
mauvais
Там,
откуда
я,
всё
становится
плохо.
Que
des
billets
violets
Только
фиолетовые
купюры.
Seul
dans
l'noir,
j'ai
vu
mes
rêves
s'envoler
ouais
Один
в
темноте,
я
видел,
как
мои
мечты
улетают,
да.
C'est
un
cauchemar
j'ai
du
garder
mon
seum
Это
кошмар,
мне
пришлось
сдерживать
свою
злость
Et
recharger
mon
espoir
И
перезаряжать
свою
надежду.
J'roule
un
petit
dans
mon
bat'
Я
кручу
косячок
в
своем
доме,
La
nuit
j'té-mon
dans
l'square
Ночью
зависаю
в
сквере.
J'suis
posé
sur
l'allée
Я
сижу
на
аллее,
J'me
retrouve
avenue
d'la
grande
armée
Оказываюсь
на
проспекте
Гранд-Арме.
J'ai
de
quoi
désarmer
fais
pas
cramer
У
меня
есть
чем
обезвредить,
не
пали.
Sur
le
rainté
j'sais
que
tu
vas
planter
На
дело
я
знаю,
что
ты
облажаешься,
Mais
j'ai
tout
programmé
Но
я
все
спланировал.
J'suis
parano,
et
j'vois
bien
que
plus
rien
peut
m'arrêter
Я
параноик,
и
я
вижу,
что
ничто
не
может
меня
остановить.
Virée
sur
un
bateau
Поездка
на
лодке,
Quand
j'y
repense
personne
ne
m'a
aidé
Когда
я
вспоминаю,
никто
мне
не
помог.
J'me
balade
au
volant
d'une
allemande
Я
катаюсь
за
рулем
немки,
J'pourrais
te
faire
le
tour
du
monde
Я
мог
бы
показать
тебе
весь
мир,
детка.
J'donne
l'heure
à
ton
gang
Я
задаю
темп
твоей
банде,
Tu
pourras
leur
parler
de
ma
montre
Ты
можешь
рассказать
им
о
моих
часах.
Ouais
chez
moi
ça
bicrave
en
bombe
Да,
у
меня
дома
торгуют
по-крупному.
Tu
testes
negro
tu
dois
des
comptes
Ты
проверяешь,
ниггер,
ты
должен
отчитаться.
J'comprends
pas
en
gros
qu'est-ce
tu
racontes
Я
не
понимаю,
в
общем,
что
ты
говоришь.
J'préfère
mourir
que
vivre
dans
la
honte
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
в
позоре.
J'suis
seul
dans
mon
bat'
Я
один
в
своем
доме,
Moi
je
pense
qu'à
faire
des
lovés
Я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
зарабатывать
деньги.
J'pense
à
demain
Я
думаю
о
завтрашнем
дне,
On
essayera
pas
de
te
sauver
Мы
не
будем
пытаться
тебя
спасти.
Bitch
on
est
trop
Сучка,
нас
слишком
много,
Un
peu
comme
un
billet
violet
Как
фиолетовых
купюр.
J'pars
et
j'reviens
Я
ухожу
и
возвращаюсь,
Frère
dans
mon
quartier
faut
du
cash
Братан,
в
моем
районе
нужны
деньги.
C'est
la
guerre
Это
война,
Frère
dans
mon
quartier
faut
que
tu
t'caches
Братан,
в
моем
районе
тебе
нужно
прятаться,
Quand
y'a
l'fer
Когда
есть
железо.
J'vais
pas
trop
parler
Я
не
буду
много
говорить,
Juste
écoute
le
moteur
du
fer
Просто
послушай
рев
мотора.
Remets-en
dans
mon
verre
Налей
еще
в
мой
стакан,
Visser
j'sais
comment
le
faire
Вкручивать,
я
знаю,
как
это
делать.
J'me
passerais
bien
de
tes
commentaires
Я
бы
обошелся
без
твоих
комментариев,
Pour
visser
moi
j'sais
comment
faire
Чтобы
вкручивать,
я
знаю,
как
это
делать.
Regarde-moi
dans
les
yeux
Посмотри
мне
в
глаза,
Mon
frère
c'est
pas
un
jeu
Брат,
это
не
игра.
Faut
que
je
brasse
avant
qu'on
m'enterre
Мне
нужно
заработать,
прежде
чем
меня
похоронят.
J'me
réveille
à
l'heure
où
se
couche
le
soleil
Я
просыпаюсь,
когда
садится
солнце,
J'en
ai
besoin
pour
briller
frère
Мне
нужно
это,
чтобы
сиять,
брат.
Rien
que
j'en
rêve
mais
j'en
perds
le
sommeil
Я
только
об
этом
и
мечтаю,
но
теряю
сон.
Il
m'faut
plus
de
billets
verts
Мне
нужно
больше
зеленых
купюр,
Sa
mère
parle
moi
d'un
bizz
que
j'adhère
Блин,
расскажи
мне
о
деле,
которое
мне
понравится.
Il
m'faut
des
gros
salaires
Мне
нужны
большие
зарплаты,
C'est
la
merde
au
tie-quar
В
районе
дерьмо,
Faut
du
cash
c'est
la
guerre
Нужны
деньги,
это
война.
J'suis
trop
défoncé
j'suis
die
Я
слишком
накурен,
я
умираю,
Gros
j'suis
sous
la
weed
Чувак,
я
под
травой.
Tu
m'vois
plus
j'ai
foncé
Ты
меня
больше
не
видишь,
я
умчался.
Plus
de
mille
fois
j'ai
du
faire
le
tour
de
la
ville
Больше
тысячи
раз
мне
приходилось
объезжать
город,
Gros
j'ai
tourné
dans
l'tieks
Чувак,
я
крутился
в
районе.
Poto
j'suis
och
die
Друг,
я
очень
устал.
Tous
les
jours
j'me
réveille
Каждый
день
я
просыпаюсь
Et
j'me
dis
qu'il
faut
que
j'maille
И
говорю
себе,
что
мне
нужно
зарабатывать.
J'ai
trop
d'soucis
dans
ma
tête
У
меня
слишком
много
проблем
в
голове,
Ce
que
je
vis
c'est
un
cauchemar
То,
что
я
переживаю,
— это
кошмар.
La
même
histoire
se
répète
Та
же
история
повторяется,
J'suis
défoncé
j'vois
plus
l'heure
sur
la
Audemars
Я
накурен,
я
больше
не
вижу
времени
на
Audemars.
Gros
j'suis
sur
Paname
Чувак,
я
в
Париже,
J'monte
a
'Dam
Я
поднимаюсь
в
Амстердам,
Me
fais
pas
rodave
devant
ma
dar'
Не
крутись
возле
моей
квартиры.
C'est
moi
qui
pilote
le
fer
Это
я
за
рулем
тачки,
Sans
mis-per
à
2-20
Без
проблем
на
220,
Gros
j'les
gué-lar
Чувак,
я
их
делаю.
Trop
occupé
n'appelle
pas
sur
mon
pénave
Слишком
занят,
не
звони
на
мой
телефон.
Là
j'prends
la
route
Сейчас
я
в
пути,
En
plus
de
ça
j'suis
och
die
Вдобавок
ко
всему,
я
очень
устал.
J'suis
seul
dans
mon
bat'
Я
один
в
своем
доме,
Moi
je
pense
qu'à
faire
des
lovés
Я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
зарабатывать
деньги.
J'pense
à
demain
Я
думаю
о
завтрашнем
дне,
On
essayera
pas
de
te
sauver
Мы
не
будем
пытаться
тебя
спасти.
Bitch
on
est
trop
Сучка,
нас
слишком
много,
Un
peu
comme
un
billet
violet
Как
фиолетовых
купюр.
J'pars
et
j'reviens
Я
ухожу
и
возвращаюсь,
Frère
dans
mon
quartier
faut
du
cash
Братан,
в
моем
районе
нужны
деньги.
C'est
la
guerre
Это
война,
Frère
dans
mon
quartier
faut
que
tu
t'caches
Братан,
в
моем
районе
тебе
нужно
прятаться,
Quand
y'a
l'fer
Когда
есть
железо.
J'vais
pas
trop
parler
Я
не
буду
много
говорить,
Juste
écoute
le
moteur
du
fer
Просто
послушай
рев
мотора.
Remets-en
dans
mon
verre
Налей
еще
в
мой
стакан,
Visser
j'sais
comment
le
faire
Вкручивать,
я
знаю,
как
это
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: moc
Альбом
La Onda
дата релиза
25-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.