Gang - XVперевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga
tu
n'es
pas
du
gang
et
en
plus
t'es
même
pas
dans
l'game
Yo,
you
ain't
part
of
the
gang,
and
you
ain't
even
in
the
game
Ne
me
dis
pas
que
tu
m'aimes
moi
j'ai
juste
envie
de
te
ken
Don't
tell
me
you
love
me,
I
just
wanna
hit
it
Nigga
tu
n'es
pas
du
gang
et
en
plus
t'es
même
pas
dans
l'game
Yo,
you
ain't
part
of
the
gang,
and
you
ain't
even
in
the
game
Ne
me
dis
pas
que
tu
m'aimes
moi
j'ai
juste
envie
de
te
ken
Don't
tell
me
you
love
me,
I
just
wanna
hit
it
Tu
fais
pas
parti
du
gang,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Bang
You're
not
part
of
the
gang,
you're
not
part
of
the
gang,
bang
Ah
ouais,
ah
ouais,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Oh
yeah,
oh
yeah,
you're
not
part
of
the
gang
Tu
fais
pas
parti
du
gang,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Bang
You're
not
part
of
the
gang,
you're
not
part
of
the
gang,
bang
Ah
ouais,
ah
ouais,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Oh
yeah,
oh
yeah,
you're
not
part
of
the
gang
Si
j'prend
position
j'prend
en
levrette
If
I
take
a
position,
I'll
take
it
doggystyle
Sur
ta
déposition
langage
de
traître
On
your
deposition,
language
of
a
traitor
J'sors
de
la
trappe
on
s'attrape
skurt
skurt
dans
la
tire
I'm
out
the
trap,
we
catch
skurt
skurt
in
the
whip
On
à
la
frappe
négro
la
peu-peu
les
attires
We
got
the
heat,
bro,
the
little
ones
are
attracted
Y'a
plusieurs
douilles
pour
te
refaire
le
portrait
au
38
There's
several
shells
to
redraw
your
portrait
with
the
38
Par
manque
de
couille
ce
putin
de
négro
prend
fuite
Lacking
balls,
this
fucking
dude
takes
flight
Et
c'faux
négro
vas
voir
plus
noir
qu'un
hémo
And
this
fake
dude
will
see
darker
than
blood
Si
la
balle
ne
lance,
ne
pèse
surtout
pas
le
poids
de
ces
mots
If
the
bullet
doesn't
fly,
don't
weigh
the
weight
of
these
words
Séquestration
dans
l'appart
Hey
Sequestration
in
the
apartment,
hey
Tu
vas
nous
donner
la
maille
Hey
You
gonna
give
us
the
cash,
hey
J'vais
devenir
prof
dans
la
trap
Hey
I'm
gonna
become
a
trap
professor,
hey
Coacher
ces
putin
de
nazé
Hey
Coach
these
fucking
losers,
hey
Gueh
j'sais
pas
combien
j'ai
placé
Hey
Damn,
I
don't
know
how
much
I
placed,
hey
J'sors
d'GVA
j'sors
mes
lacets
Hey
I'm
out
of
GVA,
I'm
taking
out
my
laces,
hey
Jamais
poukave
jamais
baver
Hey
Never
a
snitch,
never
drool,
hey
Y'a
que
quand
que
j'suis
avec
que
j'en
ai
assez
Hey
It's
only
when
I'm
with
her
that
I
have
enough,
hey
Y'a
que
quand
que
j'suis
avec
que
j'en
ai
assez
Hey
It's
only
when
I'm
with
her
that
I
have
enough,
hey
Pull-up
tu
finis
sur
l'pavé
Hey
Pull-up,
you
end
up
on
the
pavement,
hey
Comme
les
gars
de
l'allé
je
vais
cabré
Hey
Like
the
guys
from
the
alley,
I'm
gonna
wheelie,
hey
La
bouteille
de
champ'
que
j'ai
sabré
Hey
The
bottle
of
champagne
that
I
sabered,
hey
Il
n'y
aura
pas
de
S.A.V
There
will
be
no
after-sales
service
Prend
ta
cons'
et
tu
te
barres
Take
your
shit
and
get
lost
Mon
XVbarbar
est
délabré
My
XVbarbar
is
dilapidated
Nigga
tu
n'est
pas
du
gang
et
en
plus
t'es
même
pas
dans
l'game
Yo,
you
ain't
part
of
the
gang,
and
you
ain't
even
in
the
game
Ne
me
dis
pas
que
tu
m'aimes
moi
j'ai
juste
envie
de
te
ken
Don't
tell
me
you
love
me,
I
just
wanna
hit
it
Nigga
tu
n'est
pas
du
gang
et
en
plus
t'es
même
pas
dans
l'game
Yo,
you
ain't
part
of
the
gang,
and
you
ain't
even
in
the
game
Ne
me
dis
pas
que
tu
m'aimes
moi
j'ai
juste
envie
de
te
ken
Don't
tell
me
you
love
me,
I
just
wanna
hit
it
Tu
fais
pas
parti
du
gang,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Bang
You're
not
part
of
the
gang,
you're
not
part
of
the
gang,
bang
Ah
ouais,
ah
ouais,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Oh
yeah,
oh
yeah,
you're
not
part
of
the
gang
Tu
fais
pas
parti
du
gang,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Bang
You're
not
part
of
the
gang,
you're
not
part
of
the
gang,
bang
Ah
ouais,
ah
ouais,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Oh
yeah,
oh
yeah,
you're
not
part
of
the
gang
Tu
fais
pas
parti
du
gang
You're
not
part
of
the
gang
Tu
fais
pas
partir
tu
traînes
You're
not
part,
you
just
hang
around
Tu
fais
pas
parti
des
vrais
You're
not
one
of
the
real
ones
Y'a
qu'aux
petits
que
tu
peux
dire
que
t'es
prêt
You
can
only
tell
the
little
ones
that
you're
ready
Près
des
narcotrafics
depuis
tit-pe
Near
drug
trafficking
since
a
young
age
T'es
anciens
tapent
des
traits
Your
old
ones
are
doing
lines
J'vois
la
foule
qui
ge-char
entre
elle
I
see
the
crowd
that's
fighting
among
themselves
Et
un
avenir
incertains
à
construire
entre
ventes
d'armes,
kilogrammes
And
an
uncertain
future
to
build
between
arms
sales,
kilograms
Entre
char-clé
avant
garde
Between
front-line
key-chains
Même
fournisseur
ou
une
passe
Same
supplier
or
a
pass
Payer
cash
ou
bien
s'faire
poussé
les
bail
comme
un
gamin
Pay
cash
or
get
pushed
around
like
a
kid
J'étais
dans
le
gang
bien
avant
le
game
I
was
in
the
gang
long
before
the
game
Et
j'pourrais
me
justifier
mais
bon
j'crois
que
sa
sert
à
R
And
I
could
justify
myself,
but
I
think
it's
pointless
On
fais
pas
parti
d'ce
game
We're
not
part
of
this
game
J'suis
dans
la
té-ci
ou
dans
l'binks
I'm
in
the
té-ci
or
in
the
binks
Tu
fais
pas
parti
du
gang
You're
not
part
of
the
gang
La
balle
est
parti
sa
fais
bang
The
bullet
left,
it
went
bang
C'est
pas
le
tu
mets
les
coups
sur
le
trône
It's
not
you
who
puts
the
hits
on
the
throne
Et
j'ai
zapper
c't'odeur
qui
pue
dans
le
tro-mé
And
I
forgot
that
smell
that
stinks
in
the
hallway
Mais
que
tu
promet
que
t'oublie
que
ta
fais
des
coups
But
that
you
promise
you
forget
that
you
did
hits
Mais
maintenant
tu
vois
ta
vie
partir
comme
un
drone
But
now
you
see
your
life
going
away
like
a
drone
Ba
bang
bang
bang
bang
bang
Ba
bang
bang
bang
bang
bang
Maintenant
faut
l'faire
Now
we
gotta
do
it
Déterminer
la
faut
soutirer
Determined,
we
gotta
draw
Claquer
dans
le
froco,
tout
y
est
Slap
in
the
froco,
everything
is
there
On
s'attrape
à
l'avale
sans
passer
We
catch
each
other
on
the
fly
without
passing
Mais
si
on
s'fais
pé-cho
faut
tout
nier
But
if
we
get
caught,
we
gotta
deny
everything
Donc
j'barode
dans
ta
ville
en
Classe
C
So
I'm
roaming
your
city
in
a
C-Class
Dans
la
ville,
Nan
chez
moi
j'ai
pas
le
temps
de
roupiller
In
the
city,
nah,
at
home,
I
don't
have
time
to
sleep
Nigga
tu
n'es
pas
du
gang
et
en
plus
t'es
même
pas
dans
l'game
Yo,
you
ain't
part
of
the
gang,
and
you
ain't
even
in
the
game
Ne
me
dis
pas
que
tu
m'aimes
moi
j'ai
juste
envie
de
te
ken
Don't
tell
me
you
love
me,
I
just
wanna
hit
it
Nigga
tu
n'es
pas
du
gang
et
en
plus
t'es
même
pas
dans
l'game
Yo,
you
ain't
part
of
the
gang,
and
you
ain't
even
in
the
game
Ne
me
dis
pas
que
tu
m'aimes
moi
j'ai
juste
envie
de
te
ken
Don't
tell
me
you
love
me,
I
just
wanna
hit
it
Tu
fais
pas
parti
du
gang,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Bang
You're
not
part
of
the
gang,
you're
not
part
of
the
gang,
bang
Ah
ouais,
ah
ouais,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Oh
yeah,
oh
yeah,
you're
not
part
of
the
gang
Tu
fais
pas
parti
du
gang,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Bang
You're
not
part
of
the
gang,
you're
not
part
of
the
gang,
bang
Ah
ouais,
ah
ouais,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Oh
yeah,
oh
yeah,
you're
not
part
of
the
gang
Dans
ma
tête
c'est
la
folie
In
my
head,
it's
madness
J'suis
un
fou
bien
I'm
a
good
madman
Avec
mauvais
gars
affilié
Affiliated
with
bad
guys
Pas
dans
la
mala
Not
in
the
mala
Prend
moi
pour
ces
putes
Take
me
for
those
hoes
On
fais
le
taff,
on
le
fais
bien
We
do
the
job,
we
do
it
well
Trop
loin
pour
ces
putes
Too
far
for
these
hoes
XVBB
on
est
hors
du
commun
XVBB,
we're
out
of
the
ordinary
J'vois
pas
pourquoi
tu
luttes
I
don't
see
why
you
struggle
On
a
d'jà
prévu
ta
chute
We've
already
planned
your
fall
Trop
loin
pour
ces
putes
Too
far
for
these
hoes
Tant
de
sérieux
bah
je
te
parle
d'un
truc
So
much
seriousness,
well,
I'm
talking
to
you
about
something
Du
gang
tu
n'est
pas,
donc
on
t'fuck
You're
not
part
of
the
gang,
so
we
fuck
you
J'vois
pas
pourquoi
tu
nous
ment
I
don't
see
why
you
lie
to
us
Rodave
comme
un
putin
de
compte
fake
Lurking
like
a
fucking
fake
account
Ces
négro
son
à
boire,
à
la
loose
These
dudes
are
drinking,
losing
J'ai
les
épaules-paules-paules
te
fais
pas
de
bille
I
got
the
shoulders-shoulders-shoulders,
don't
make
a
fuss
Et
sert
les
tôt-tôt-tôt
pour
gérer
la
ville
And
serve
them
early-early-early
to
manage
the
city
Tout
le
monde
smoke-smoke-smoke
ouais
smoke
ma
weed
Everyone
smoke-smoke-smoke
yeah
smoke
my
weed
Et
rêves
d'être
libre,
et
rêves
d'être
libre
Yahskuurt
And
dreams
of
being
free,
and
dreams
of
being
free
Yahskuurt
Moi
je
vend
d'la
moula
t'en
as
pas
l'idée
Me,
I
sell
moula,
you
have
no
idea
Il
te
suffit
d'un
joint
pour
que
tu
puisse
décoller
je
suis
désolé
All
you
need
is
a
joint
to
take
off,
I'm
sorry
Chez
moi
l'alcool
se
boit
comme
de
la
flotte
At
my
place,
alcohol
is
drunk
like
water
Eat
eat
tout
d'suite
j'ai
déjà
baissé
mon
froc
Eat
eat
right
away,
I've
already
dropped
my
pants
Nigga
tu
n'es
pas
du
gang
et
en
plus
t'es
même
pas
dans
l'game
Yo,
you
ain't
part
of
the
gang,
and
you
ain't
even
in
the
game
Ne
me
dis
pas
que
tu
m'aimes
moi
j'ai
juste
envie
de
te
ken
Don't
tell
me
you
love
me,
I
just
wanna
hit
it
Nigga
tu
n'es
pas
du
gang
et
en
plus
t'es
même
pas
dans
l'game
Yo,
you
ain't
part
of
the
gang,
and
you
ain't
even
in
the
game
Ne
me
dis
pas
que
tu
m'aimes
moi
j'ai
juste
envie
de
te
ken
Don't
tell
me
you
love
me,
I
just
wanna
hit
it
Tu
fais
pas
parti
du
gang,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Bang
You're
not
part
of
the
gang,
you're
not
part
of
the
gang,
bang
Ah
ouais,
ah
ouais,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Oh
yeah,
oh
yeah,
you're
not
part
of
the
gang
Tu
fais
pas
parti
du
gang,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Bang
You're
not
part
of
the
gang,
you're
not
part
of
the
gang,
bang
Ah
ouais,
ah
ouais,
tu
fais
pas
parti
du
gang
Oh
yeah,
oh
yeah,
you're
not
part
of
the
gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gang
дата релиза
24-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.