XV - Gang - перевод текста песни на английский

Gang - XVперевод на английский




Gang
Gang
Nigga tu n'es pas du gang et en plus t'es même pas dans l'game
Yo, you ain't part of the gang, and you ain't even in the game
Ne me dis pas que tu m'aimes moi j'ai juste envie de te ken
Don't tell me you love me, I just wanna hit it
Nigga tu n'es pas du gang et en plus t'es même pas dans l'game
Yo, you ain't part of the gang, and you ain't even in the game
Ne me dis pas que tu m'aimes moi j'ai juste envie de te ken
Don't tell me you love me, I just wanna hit it
Tu fais pas parti du gang, tu fais pas parti du gang Bang
You're not part of the gang, you're not part of the gang, bang
Ah ouais, ah ouais, tu fais pas parti du gang
Oh yeah, oh yeah, you're not part of the gang
Tu fais pas parti du gang, tu fais pas parti du gang Bang
You're not part of the gang, you're not part of the gang, bang
Ah ouais, ah ouais, tu fais pas parti du gang
Oh yeah, oh yeah, you're not part of the gang
Si j'prend position j'prend en levrette
If I take a position, I'll take it doggystyle
Sur ta déposition langage de traître
On your deposition, language of a traitor
J'sors de la trappe on s'attrape skurt skurt dans la tire
I'm out the trap, we catch skurt skurt in the whip
On à la frappe négro la peu-peu les attires
We got the heat, bro, the little ones are attracted
Y'a plusieurs douilles pour te refaire le portrait au 38
There's several shells to redraw your portrait with the 38
Par manque de couille ce putin de négro prend fuite
Lacking balls, this fucking dude takes flight
Et c'faux négro vas voir plus noir qu'un hémo
And this fake dude will see darker than blood
Si la balle ne lance, ne pèse surtout pas le poids de ces mots
If the bullet doesn't fly, don't weigh the weight of these words
Séquestration dans l'appart Hey
Sequestration in the apartment, hey
Tu vas nous donner la maille Hey
You gonna give us the cash, hey
J'vais devenir prof dans la trap Hey
I'm gonna become a trap professor, hey
Coacher ces putin de nazé Hey
Coach these fucking losers, hey
Gueh j'sais pas combien j'ai placé Hey
Damn, I don't know how much I placed, hey
J'sors d'GVA j'sors mes lacets Hey
I'm out of GVA, I'm taking out my laces, hey
Jamais poukave jamais baver Hey
Never a snitch, never drool, hey
Y'a que quand que j'suis avec que j'en ai assez Hey
It's only when I'm with her that I have enough, hey
Y'a que quand que j'suis avec que j'en ai assez Hey
It's only when I'm with her that I have enough, hey
Pull-up tu finis sur l'pavé Hey
Pull-up, you end up on the pavement, hey
Comme les gars de l'allé je vais cabré Hey
Like the guys from the alley, I'm gonna wheelie, hey
La bouteille de champ' que j'ai sabré Hey
The bottle of champagne that I sabered, hey
Il n'y aura pas de S.A.V
There will be no after-sales service
Prend ta cons' et tu te barres
Take your shit and get lost
Mon XVbarbar est délabré
My XVbarbar is dilapidated
Nigga tu n'est pas du gang et en plus t'es même pas dans l'game
Yo, you ain't part of the gang, and you ain't even in the game
Ne me dis pas que tu m'aimes moi j'ai juste envie de te ken
Don't tell me you love me, I just wanna hit it
Nigga tu n'est pas du gang et en plus t'es même pas dans l'game
Yo, you ain't part of the gang, and you ain't even in the game
Ne me dis pas que tu m'aimes moi j'ai juste envie de te ken
Don't tell me you love me, I just wanna hit it
Tu fais pas parti du gang, tu fais pas parti du gang Bang
You're not part of the gang, you're not part of the gang, bang
Ah ouais, ah ouais, tu fais pas parti du gang
Oh yeah, oh yeah, you're not part of the gang
Tu fais pas parti du gang, tu fais pas parti du gang Bang
You're not part of the gang, you're not part of the gang, bang
Ah ouais, ah ouais, tu fais pas parti du gang
Oh yeah, oh yeah, you're not part of the gang
Tu fais pas parti du gang
You're not part of the gang
Tu fais pas partir tu traînes
You're not part, you just hang around
Tu fais pas parti des vrais
You're not one of the real ones
Y'a qu'aux petits que tu peux dire que t'es prêt
You can only tell the little ones that you're ready
Près des narcotrafics depuis tit-pe
Near drug trafficking since a young age
T'es anciens tapent des traits
Your old ones are doing lines
J'vois la foule qui ge-char entre elle
I see the crowd that's fighting among themselves
Et un avenir incertains à construire entre ventes d'armes, kilogrammes
And an uncertain future to build between arms sales, kilograms
Entre char-clé avant garde
Between front-line key-chains
Même fournisseur ou une passe
Same supplier or a pass
Payer cash ou bien s'faire poussé les bail comme un gamin
Pay cash or get pushed around like a kid
J'étais dans le gang bien avant le game
I was in the gang long before the game
Et j'pourrais me justifier mais bon j'crois que sa sert à R
And I could justify myself, but I think it's pointless
On fais pas parti d'ce game
We're not part of this game
J'suis dans la té-ci ou dans l'binks
I'm in the té-ci or in the binks
Tu fais pas parti du gang
You're not part of the gang
La balle est parti sa fais bang
The bullet left, it went bang
C'est pas le tu mets les coups sur le trône
It's not you who puts the hits on the throne
Et j'ai zapper c't'odeur qui pue dans le tro-mé
And I forgot that smell that stinks in the hallway
Mais que tu promet que t'oublie que ta fais des coups
But that you promise you forget that you did hits
Mais maintenant tu vois ta vie partir comme un drone
But now you see your life going away like a drone
Ba bang bang bang bang bang
Ba bang bang bang bang bang
Maintenant faut l'faire
Now we gotta do it
Déterminer la faut soutirer
Determined, we gotta draw
Claquer dans le froco, tout y est
Slap in the froco, everything is there
On s'attrape à l'avale sans passer
We catch each other on the fly without passing
Mais si on s'fais pé-cho faut tout nier
But if we get caught, we gotta deny everything
Donc j'barode dans ta ville en Classe C
So I'm roaming your city in a C-Class
Dans la ville, Nan chez moi j'ai pas le temps de roupiller
In the city, nah, at home, I don't have time to sleep
Nigga tu n'es pas du gang et en plus t'es même pas dans l'game
Yo, you ain't part of the gang, and you ain't even in the game
Ne me dis pas que tu m'aimes moi j'ai juste envie de te ken
Don't tell me you love me, I just wanna hit it
Nigga tu n'es pas du gang et en plus t'es même pas dans l'game
Yo, you ain't part of the gang, and you ain't even in the game
Ne me dis pas que tu m'aimes moi j'ai juste envie de te ken
Don't tell me you love me, I just wanna hit it
Tu fais pas parti du gang, tu fais pas parti du gang Bang
You're not part of the gang, you're not part of the gang, bang
Ah ouais, ah ouais, tu fais pas parti du gang
Oh yeah, oh yeah, you're not part of the gang
Tu fais pas parti du gang, tu fais pas parti du gang Bang
You're not part of the gang, you're not part of the gang, bang
Ah ouais, ah ouais, tu fais pas parti du gang
Oh yeah, oh yeah, you're not part of the gang
Dans ma tête c'est la folie
In my head, it's madness
J'suis un fou bien
I'm a good madman
Avec mauvais gars affilié
Affiliated with bad guys
Pas dans la mala
Not in the mala
Prend moi pour ces putes
Take me for those hoes
On fais le taff, on le fais bien
We do the job, we do it well
Trop loin pour ces putes
Too far for these hoes
XVBB on est hors du commun
XVBB, we're out of the ordinary
J'vois pas pourquoi tu luttes
I don't see why you struggle
On a d'jà prévu ta chute
We've already planned your fall
Trop loin pour ces putes
Too far for these hoes
Tant de sérieux bah je te parle d'un truc
So much seriousness, well, I'm talking to you about something
Du gang tu n'est pas, donc on t'fuck
You're not part of the gang, so we fuck you
J'vois pas pourquoi tu nous ment
I don't see why you lie to us
Rodave comme un putin de compte fake
Lurking like a fucking fake account
Ces négro son à boire, à la loose
These dudes are drinking, losing
J'ai les épaules-paules-paules te fais pas de bille
I got the shoulders-shoulders-shoulders, don't make a fuss
Et sert les tôt-tôt-tôt pour gérer la ville
And serve them early-early-early to manage the city
Tout le monde smoke-smoke-smoke ouais smoke ma weed
Everyone smoke-smoke-smoke yeah smoke my weed
Et rêves d'être libre, et rêves d'être libre Yahskuurt
And dreams of being free, and dreams of being free Yahskuurt
Moi je vend d'la moula t'en as pas l'idée
Me, I sell moula, you have no idea
Il te suffit d'un joint pour que tu puisse décoller je suis désolé
All you need is a joint to take off, I'm sorry
Chez moi l'alcool se boit comme de la flotte
At my place, alcohol is drunk like water
Eat eat tout d'suite j'ai déjà baissé mon froc
Eat eat right away, I've already dropped my pants
Nigga tu n'es pas du gang et en plus t'es même pas dans l'game
Yo, you ain't part of the gang, and you ain't even in the game
Ne me dis pas que tu m'aimes moi j'ai juste envie de te ken
Don't tell me you love me, I just wanna hit it
Nigga tu n'es pas du gang et en plus t'es même pas dans l'game
Yo, you ain't part of the gang, and you ain't even in the game
Ne me dis pas que tu m'aimes moi j'ai juste envie de te ken
Don't tell me you love me, I just wanna hit it
Tu fais pas parti du gang, tu fais pas parti du gang Bang
You're not part of the gang, you're not part of the gang, bang
Ah ouais, ah ouais, tu fais pas parti du gang
Oh yeah, oh yeah, you're not part of the gang
Tu fais pas parti du gang, tu fais pas parti du gang Bang
You're not part of the gang, you're not part of the gang, bang
Ah ouais, ah ouais, tu fais pas parti du gang
Oh yeah, oh yeah, you're not part of the gang






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.