Текст и перевод песни XV - Géchar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brolique
la
solution
Броколи
— решение
всех
проблем,
Ta
tte-cha
dans
l'string
Твоя
башка
в
стрингах.
J'suis
gé-char
dans
l'hood
Я
заряжен
в
этом
районе,
À
Gaza,
Medellín
Как
в
Газе,
как
в
Медельине.
Pour
combien
on
s'appelle?
Почём
возьмём?
Le
magasin
j'l'ai
dé-vi
Магазин
я
обчистил.
J'suis
gé-char
dans
le
hood
Я
заряжен
в
этом
районе,
Gé-char
dans
l'hood
Заряжен
в
этом
районе.
Gé-char,
bang,
gé-char,
bang
Заряжен,
бах,
заряжен,
бах,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char,
bang
Заряжен,
бах,
заряжен,
бах,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char,
char
Заряжен,
бах,
заряжен,
заряжен.
J'suis
gé-char,
veste
ouverte
Я
заряжен,
куртка
нараспашку,
Depuis
la
classe
découverte
Еще
со
школьной
экскурсии.
Mon
shit
est
jaune
ou
vert
Мой
товар
жёлтый
или
зелёный,
Mange
du
riz
blanc
sans
couverts
Ем
белый
рис
без
приборов.
Non
t'es
pas
dans
l'hood
Нет,
ты
не
в
нашем
районе,
T'as
vu
nos
clips,
t'as
traîné
Ты
видел
наши
клипы,
ты
ошиваешься.
Le
toit
ouvrant
j'laisse
ouvert
Люк
открыт,
я
оставляю
его
открытым,
Partir
à
fond
sans
freiner
Уезжаю
на
полной
скорости,
без
тормозов.
Je
charbonne,
toute
la
semaine
Я
пашу
всю
неделю,
J'suis
dans
l'binks,
gé-char,
bang
Я
в
тачке,
заряжен,
бах.
Une
grosse
somme,
nouveau
ops
Большая
сумма,
новые
дела,
On
les
fuck,
tout
pour
l'gang
Мы
их
трахаем,
всё
ради
банды.
Un
IPhone,
des
clients
Айфон,
клиенты,
Tous
fidèles,
tous
m'appellent
Все
верные,
все
звонят
мне.
Toujours
compter
que
sur
moi-même
Всегда
рассчитываю
только
на
себя,
Accro
au
produit
que
j'ramène
Подсел
на
товар,
который
я
привожу.
Brolique
la
solution
Броколи
— решение
всех
проблем,
Ta
tte-cha
dans
l'string
Твоя
башка
в
стрингах.
J'suis
gé-char
dans
l'hood
Я
заряжен
в
этом
районе,
À
Gaza,
Medellín
Как
в
Газе,
как
в
Медельине.
Pour
combien
on
s'appelle?
Почём
возьмём?
Le
magasin
j'l'ai
dé-vi
Магазин
я
обчистил.
J'suis
gé-char
dans
le
hood
Я
заряжен
в
этом
районе,
Gé-char
dans
l'hood
Заряжен
в
этом
районе.
Gé-char,
bang,
gé-char,
bang
Заряжен,
бах,
заряжен,
бах,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char,
bang
Заряжен,
бах,
заряжен,
бах,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char,
char
Заряжен,
бах,
заряжен,
заряжен.
Gé-char,
bang,
gé-char,
bang
Заряжен,
бах,
заряжен,
бах,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
14
juillet,
pétard
Заряжен,
14
июля,
петарда.
J'roule
un
pétard
Кручу
косяк.
Pétasse,
¿hola,
qué
tal?
Сучка,
привет,
как
дела?
Qu'est-ce
t'as?
Что
с
тобой?
Deux
cents
écrasements
d'te-tê
terre-pa'
Двести
ударов
головой
об
землю.
J'sors
le
métal
Достаю
ствол.
Ton
sang
sur
le
trottoir
qui
s'étale
Твоя
кровь
растекается
по
тротуару.
J'suis
gé-char
comme
mon
glock
Я
заряжен,
как
мой
Glock,
Et
dans
l'block
j'défonce
la
barrière
И
в
квартале
я
сношу
барьер.
Au
tier-quar
que
d'la
drogue
Только
наркотики
в
квартире,
Et
dans
la
vente
on
fait
qu'progresser
И
в
продажах
мы
только
прогрессируем.
Arrête
de
faire
tes
manières
Хватит
строить
из
себя,
Bitch
que
d'la
mytho
dans
ta
carrière
Сука,
в
твоей
карьере
только
враньё.
Y'a
que
ma
gâchette
qui
est
sensible
Только
мой
курок
чувствителен,
Donc
pour
faire
du
biff
faut
se
presser
Поэтому,
чтобы
заработать
бабки,
нужно
торопиться.
Brolique
la
solution
Броколи
— решение
всех
проблем,
Ta
tte-cha
dans
l'string
Твоя
башка
в
стрингах.
J'suis
gé-char
dans
l'hood
Я
заряжен
в
этом
районе,
À
Gaza,
Medellín
Как
в
Газе,
как
в
Медельине.
Pour
combien
on
s'appelle?
Почём
возьмём?
Le
magasin
j'l'ai
dé-vi
Магазин
я
обчистил.
J'suis
gé-char
dans
le
hood
Я
заряжен
в
этом
районе,
Gé-char
dans
l'hood
Заряжен
в
этом
районе.
Gé-char,
bang,
gé-char,
char
Заряжен,
бах,
заряжен,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char,
bang
Заряжен,
бах,
заряжен,
бах,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char,
bang
Заряжен,
бах,
заряжен,
бах,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен,
Gé-char,
bang,
gé-char,
bang
Заряжен,
бах,
заряжен,
бах,
Gé-char,
bang,
gé-char
Заряжен,
бах,
заряжен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: shabz beat
Альбом
Géchar
дата релиза
14-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.