XV - Géchar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни XV - Géchar




Géchar
Заряжен
Brolique la solution
Броколи решение всех проблем,
Ta tte-cha dans l'string
Твоя башка в стрингах.
J'suis gé-char dans l'hood
Я заряжен в этом районе,
À Gaza, Medellín
Как в Газе, как в Медельине.
Pour combien on s'appelle?
Почём возьмём?
Le magasin j'l'ai dé-vi
Магазин я обчистил.
J'suis gé-char dans le hood
Я заряжен в этом районе,
Gé-char dans l'hood
Заряжен в этом районе.
Gé-char, bang, gé-char, bang
Заряжен, бах, заряжен, бах,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char, bang
Заряжен, бах, заряжен, бах,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char, char
Заряжен, бах, заряжен, заряжен.
J'suis gé-char, veste ouverte
Я заряжен, куртка нараспашку,
Depuis la classe découverte
Еще со школьной экскурсии.
Mon shit est jaune ou vert
Мой товар жёлтый или зелёный,
Mange du riz blanc sans couverts
Ем белый рис без приборов.
Non t'es pas dans l'hood
Нет, ты не в нашем районе,
T'as vu nos clips, t'as traîné
Ты видел наши клипы, ты ошиваешься.
Le toit ouvrant j'laisse ouvert
Люк открыт, я оставляю его открытым,
Partir à fond sans freiner
Уезжаю на полной скорости, без тормозов.
Je charbonne, toute la semaine
Я пашу всю неделю,
J'suis dans l'binks, gé-char, bang
Я в тачке, заряжен, бах.
Une grosse somme, nouveau ops
Большая сумма, новые дела,
On les fuck, tout pour l'gang
Мы их трахаем, всё ради банды.
Un IPhone, des clients
Айфон, клиенты,
Tous fidèles, tous m'appellent
Все верные, все звонят мне.
Toujours compter que sur moi-même
Всегда рассчитываю только на себя,
Accro au produit que j'ramène
Подсел на товар, который я привожу.
Brolique la solution
Броколи решение всех проблем,
Ta tte-cha dans l'string
Твоя башка в стрингах.
J'suis gé-char dans l'hood
Я заряжен в этом районе,
À Gaza, Medellín
Как в Газе, как в Медельине.
Pour combien on s'appelle?
Почём возьмём?
Le magasin j'l'ai dé-vi
Магазин я обчистил.
J'suis gé-char dans le hood
Я заряжен в этом районе,
Gé-char dans l'hood
Заряжен в этом районе.
Gé-char, bang, gé-char, bang
Заряжен, бах, заряжен, бах,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char, bang
Заряжен, бах, заряжен, бах,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char, char
Заряжен, бах, заряжен, заряжен.
Gé-char, bang, gé-char, bang
Заряжен, бах, заряжен, бах,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, 14 juillet, pétard
Заряжен, 14 июля, петарда.
J'roule un pétard
Кручу косяк.
Pétasse, ¿hola, qué tal?
Сучка, привет, как дела?
Qu'est-ce t'as?
Что с тобой?
Deux cents écrasements d'te-tê terre-pa'
Двести ударов головой об землю.
J'sors le métal
Достаю ствол.
Ton sang sur le trottoir qui s'étale
Твоя кровь растекается по тротуару.
J'suis gé-char comme mon glock
Я заряжен, как мой Glock,
Et dans l'block j'défonce la barrière
И в квартале я сношу барьер.
Au tier-quar que d'la drogue
Только наркотики в квартире,
Et dans la vente on fait qu'progresser
И в продажах мы только прогрессируем.
Arrête de faire tes manières
Хватит строить из себя,
Bitch que d'la mytho dans ta carrière
Сука, в твоей карьере только враньё.
Y'a que ma gâchette qui est sensible
Только мой курок чувствителен,
Donc pour faire du biff faut se presser
Поэтому, чтобы заработать бабки, нужно торопиться.
Brolique la solution
Броколи решение всех проблем,
Ta tte-cha dans l'string
Твоя башка в стрингах.
J'suis gé-char dans l'hood
Я заряжен в этом районе,
À Gaza, Medellín
Как в Газе, как в Медельине.
Pour combien on s'appelle?
Почём возьмём?
Le magasin j'l'ai dé-vi
Магазин я обчистил.
J'suis gé-char dans le hood
Я заряжен в этом районе,
Gé-char dans l'hood
Заряжен в этом районе.
Gé-char, bang, gé-char, char
Заряжен, бах, заряжен, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char, bang
Заряжен, бах, заряжен, бах,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char, bang
Заряжен, бах, заряжен, бах,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен,
Gé-char, bang, gé-char, bang
Заряжен, бах, заряжен, бах,
Gé-char, bang, gé-char
Заряжен, бах, заряжен.





Авторы: shabz beat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.