Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
dentro
out
the
feel
Von
innen,
ich
fühle
nichts
Aun
es
invierno
Es
ist
immer
noch
Winter
Ya,
aquí
sube
Ja,
hier
geht
es
hoch
Adrian
Music
Adrian
Music
A
veces
quiero
que
me
entiendan
Manchmal
wünsche
ich
mir,
du
würdest
mich
verstehen
Pero
ni
yo
me
entiendo
entonces
Aber
nicht
einmal
ich
verstehe
mich
selbst
dann
Dime
como
hacerlo
Sag
mir,
wie
ich
das
machen
soll
Hey,
Cómo
apagar
el
fuego
Hey,
Wie
lösche
ich
das
Feuer?
Yah,
Sigo
con
la
manera
pero
más
me
entiendo
Ja,
Ich
bleibe
bei
der
Art,
wie
ich
es
mache,
aber
ich
verstehe
mich
besser
Hey,
No
pude
romper
el
hielo
Hey,
Ich
konnte
das
Eis
nicht
brechen
Si
por
dentro
soy
invierno
Wenn
ich
innen
Winter
bin
Y
fuera
esta
nevando
Und
draußen
Schnee
fällt
O
son
mis
lagrimas
que
van
cayendo
Oder
sind
es
meine
Tränen,
die
fallen?
No
sé
porque
coño
Ich
weiß
nicht
warum,
verdammt
Pero
acabo
pidiendo
más
Aber
ich
bitte
immer
wieder
um
mehr
Y
busco
dónde
estás
Und
ich
suche
dich
Si
no
en
todo
y
ya
me
da
igual
Wenn
nicht
alles
und
dann
ist
es
mir
egal
Contigo
vi
la
libertad
Mit
dir
sah
ich
die
Freiheit
Y
busco
dónde
estás
Und
ich
suche
dich
Porque
si
no,
no
sé
Denn
wenn
nicht,
weiß
ich
es
nicht
Y
dime
donde
vas
Und
sag
mir,
wohin
du
gehst
Porque
entonces
iré
Denn
dann
werde
ich
auch
gehen
Ya
andamos
de
camino
a
buscarnos
Wir
sind
schon
auf
dem
Weg,
uns
zu
finden
Hasta
que
se
rozaron
nuestras
manos
Bis
sich
unsere
Hände
berührten
Que
bonito
es
el
ser
humano
Wie
schön
ist
der
Mensch
doch
Cuando
en
tu
curva
Wenn
ich
in
deiner
Kurve
Hice
un
giro
a
muchos
grados
Eine
Wendung
um
viele
Grad
machte
Y
acusado,
y
qué
Und
beschuldigt,
und
was?
De
darte
todo
mujer
Dir
alles
zu
geben,
Frau
Si
tú
ya
sabes
quien
soy
Wenn
du
schon
weißt,
wer
ich
bin
Y
sabes
que
lo
hago
bien
Und
weißt,
dass
ich
es
gut
mache
Dónde
estoy
pa'
verte
girl
Wo
bin
ich,
um
dich
zu
sehen,
Mädchen?
Como
mami
me
me
eriza
la
epidermis
Wie
Mama
lässt
meine
Epidermis
kribbeln
Habría
un
dermis
en
tu
piel
Es
gäbe
eine
Dermis
auf
deiner
Haut
Y
ganamos
los
dos
Und
wir
beide
gewinnen
Es
un
bis
a
bis,
cuando
sueltan
los
plomos
Es
ist
ein
Duell,
wenn
die
Sicherungen
durchbrennen
Si
se
apaga
el
sol
yo
me
siento
solo
Wenn
die
Sonne
untergeht,
fühle
ich
mich
einsam
Y
si
tú
te
vas
yo
me
descontrolo
Und
wenn
du
gehst,
verliere
ich
die
Kontrolle
Quiero
verte
ma'
Ich
möchte
dich
sehen,
Schatz
Que
no
hay
luna
sin
lobo
Es
gibt
keinen
Mond
ohne
Wolf
Pa'
que
un
baúl
sin
oro
Oder
eine
Truhe
ohne
Gold
O
un
pirata
sin
loro
Oder
einen
Piraten
ohne
Papagei
Solo
sé
que
todo
fluye
como
la
marea
Ich
weiß
nur,
dass
alles
fließt
wie
die
Flut
Diosa
de
mi
guerra,
Atenea
Göttin
meines
Krieges,
Athene
Ando
perdido
en
mi
Odisea
Ich
irre
in
meiner
Odyssee
umher
Saldría
por
ti,
sea
cuando
sea
Ich
würde
für
dich
gehen,
wann
immer
du
willst
Sé
que
todo
fluye
como
la
marea
Ich
weiß,
dass
alles
fließt
wie
die
Flut
Te
llevaré
tan
alto
que
me
marea
Ich
werde
dich
so
hoch
tragen,
dass
mir
schwindelig
wird
Tengo
varias
caras
y
por
ti
las
buenas
Ich
habe
viele
Gesichter
und
für
dich
die
guten
No
supimos
en
la
hora
Wir
wussten
es
in
der
Stunde
nicht
Fuera
las
cadenas
Die
Ketten
ablegen
Tamos
fluyendo
como
la
espuma
al
mar
Wir
treiben
wie
Schaum
zum
Meer
Contigo
todo
sale
bien
Mit
dir
läuft
alles
gut
Nada
sale
mal
Nichts
geht
schief
Tengo
mil
historias
que
contarte
más
Ich
habe
tausend
Geschichten,
die
ich
dir
erzählen
kann
Saque
otro
tema,
no
dudes
en
llamarme,
ya
Ich
nehme
ein
anderes
Thema,
zögere
nicht,
mich
anzurufen,
ja
Dime,
¿Cómo
va'?
Sag
mir,
wie
geht's?
Dime,
¿Qué
tal
estás?
Sag
mir,
wie
geht
es
dir?
Sé
que
todo
lo
dejaste
atrás
por
otro
Ich
weiß,
dass
du
alles
für
einen
anderen
aufgegeben
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.