Текст и перевод песни XV - Savane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
mon
reuf
c'est
pas
la
peine
Yeah,
my
god,
it's
not
worth
it
Que
de
la
pe-fra
qu'on
ramène
That
of
the
pe-fra
that
we
bring
back
Faut
la
villa
sur
la
mer
Must
the
villa
on
the
sea
Me
déplacer
pour
R,
la
flemme
Moving
to
R,
the
lazy
one
Et
j'suis
tout
seul
dans
la
savane
And
I'm
all
alone
in
the
savannah
Je
tire
sur
la
laisse
de
ma
hyène
I
pull
on
the
leash
of
my
hyena
Y'a
personne
pour
me
dire
ça
va
There's
no
one
to
tell
me
it's
okay
Quand
je
sors
de
ma
grotte,
j'ai
la
haine
When
I
come
out
of
my
cave,
I
hate
De
la
force,
de
la
rançon,
du
succès,
j'veut
la
recette
Strength,
ransom,
success,
I
have
the
recipe
J'veut
le
pouvoir,
j'veut
du
bénef
I
want
the
power,
I
want
the
blessing
J'veut
plus
jamais
connaitre
la
hess
I
never
want
to
know
the
hess
again
Dans
la
tête
c'est
aud-ch,
quand
vide
sont
les
poches
In
the
head
it's
aud-ch,
when
the
pockets
are
empty
C'est
plus
pareil
plus
personne
pour
dire
ça
va
It's
not
the
same
anymore
no
one
to
say
it's
okay
Gros
c'est
réel,
j'veut
m'en
mettre
plein
les
poches
comme
Chirac
Big
it's
real,
I
want
to
fill
my
pockets
like
Chirac
Baiser
la
France
et
m'barré
Fuck
France
and
barred
me
Pas
l'temps
d'attendre
un
miracle
No
time
to
wait
for
a
miracle
J'ai
trop
de
clicos
à
refourguer
I
have
too
many
clicks
to
push
back
Beaucoup
trop
de
clicos
à
refourguer
Far
too
many
clicks
to
be
turned
away
De
plus
en
plus
petit
face
au
fourgon
Getting
smaller
and
smaller
in
front
of
the
van
Avance
aveuglément
vers
l'obscurité
Blindly
move
towards
the
darkness
Et
de
passer
une
nuit
blanche
au
charbon
And
to
spend
a
sleepless
night
at
the
coal
Et
mon
cellulaire
peut
être
en
mode
veille
And
my
cell
phone
may
be
in
standby
mode
T'es
bien
plus
que
ma
pétasse,
t'es
mon
réveil
You
are
much
more
than
my
bitch,
you
are
my
alarm
clock
Mais
t'sais
en
fait,
sa
fais
des
mois
But
you
actually
know,
it's
been
months
Je
sais
ce
que
tu
fais
mais,
j'ai
préféré
me
taire
I
know
what
you're
doing
but,
I
preferred
to
keep
quiet
Les
fréro
demande
même
plus
si
ça
va
The
brothers
even
ask
more
if
it's
okay
Sur
l'corner
personne
prévient
si
sa
viens
On
the
corner
person
warns
if
his
coming
Y'a
même
des
trahison
en
disant
simplement
que
j'te
préféré
avant
There's
even
betrayal
by
simply
saying
that
I
preferred
you
before
Y'a
la
vente
avant
les
vacances
There
is
the
sale
before
the
holidays
4 saisons
les
tetra
vacant
4 seasons
the
tetra
vacant
Des
miettes
croit
pas
que
j'me
contente
Crumbs
does
not
believe
that
I
am
content
Avance
avec,
compte
pas
le
temps
Move
along
with
it,
don't
count
the
time
Ouais
mon
reuf
c'est
pas
la
peine
Yeah,
my
god,
it's
not
worth
it
Que
de
la
pe-fra
qu'on
ramène
That
of
the
pe-fra
that
we
bring
back
Faut
la
villa
sur
la
mer
Must
the
villa
on
the
sea
Me
déplacer
pour
R,
la
flemme
Moving
to
R,
the
lazy
one
Et
j'suis
tout
seul
dans
la
savane
And
I'm
all
alone
in
the
savannah
Je
tire
sur
la
laisse
de
ma
hyène
I
pull
on
the
leash
of
my
hyena
Y'a
personne
pour
me
dire
ça
va
There's
no
one
to
tell
me
it's
okay
Quand
je
sors
de
ma
grotte,
j'ai
la
haine
When
I
come
out
of
my
cave,
I
hate
On
a
des
20
grammes
pour
celles
We
have
20
grams
for
those
Qui
consomment,
Avenue
Wagram
Courcelles
Who
consume,
Avenue
Wagram
Courcelles
Negro
tu
suffis
dans
la
blanche
Negro
you
are
enough
in
the
white
Gros
j'suis
au
top
j'suis
dans
la
planque
Big
I'm
on
top
I'm
in
the
stash
Et
moi
j'me
soucie
que
d'ma
miff
ou
d'mon
bénéfice
And
I
only
care
about
my
miff
or
my
benefit
Au
tier-quar
c'est
de
pire
en
pire
At
tier-quar
it's
getting
worse
and
worse
J'viens
bâtir
mon
empire
et
mon
édifice
I
come
to
build
my
empire
and
my
building
Donc
j'peut
pas
la
pécher
sur
Cali
miss
So
I
can't
sin
it
on
Cali
miss
Tu
voulais
nous
tester
vaudrait
mieux
annulé
You
wanted
to
test
us
would
be
better
canceled
Ou
tu
vas
détesté
quand
tu
vas
t'faire
allumer
Or
you're
gonna
hate
it
when
you
get
turned
on
J'suis
avec
mon
homie
I'm
with
my
friend
Tu
pues
le
vomi
You
stink
of
vomit
Bitch
j'en
ai
rien
à
foutre
de
tes
rondeurs
Bitch
I
don't
give
a
shit
about
your
curves
Et
si
c'est
pour
d'la
haze
And
if
it's
for
d'la
haze
T'appelles
le
S'
gros
tu
ne
tomberas
jamais
sur
répondeur
You
call
the
S'
fat
you
will
never
fall
on
answering
machine
Minuit
zéro
un,
fermeture
du
rein-ter
Midnight
zero
one,
closing
of
the
rein-ter
Minuit
zéro
deux,
j'compte
les
sommes
du
quinté
Midnight
zero
two,
I
count
the
sums
of
the
fifth
Minuit
zéro
trois,
un
clicos
est
retardé
Midnight
zero
three,
a
clickos
is
delayed
Réouverture
improvisé
il
reste
du
tail-dé
Improvised
reopening
there
is
still
tail-die
C'est
pas
le
bitume
qui
te
fais
glissé
It's
not
the
asphalt
that
makes
you
slip
C'est
plutôt
ton
plan
qui
n'est
pas
en
béton
Rather,
it's
your
plan
that's
not
concrete
Et
même
si
tu
sais
tout
admettons
And
even
if
you
know
everything
let's
admit
it
Tout
s'passe
pas
comme
prévu,
y'a
ghetto
Everything
is
not
going
as
planned,
there
is
ghetto
Pas
le
gravon
dans
le
club
Not
the
gravon
in
the
club
Toi
tu
connais
que
le
serveur
quoi?
You
only
know
the
waiter
what?
Et
cette
bitchies
veut
ma
heu
quoi?
And
this
bitchies
wants
my,
uh,
what?
On
se
voie
après
l'after
ouais
See
you
after
the
after
yeah
Ouais
mon
reuf
c'est
pas
la
peine
Yeah,
my
god,
it's
not
worth
it
Que
de
la
peufra
qu'on
ramène
That
of
the
peufra
that
we
bring
back
Faut
la
villa
sur
la
mer
Must
the
villa
on
the
sea
Me
déplacer
pour
R,
la
flemme
Moving
to
R,
the
lazy
one
Et
j'suis
tout
seul
dans
la
savane
And
I'm
all
alone
in
the
savannah
Je
tire
sur
la
laisse
de
ma
hyène
I
pull
on
the
leash
of
my
hyena
Y'a
personne
pour
me
dire
ça
va
There's
no
one
to
tell
me
it's
okay
Quand
je
sors
de
ma
grotte,
j'ai
la
haine
When
I
come
out
of
my
cave,
I
hate
Je
tire
sur
le
oinj
et
la
laisse
de
mon
rott'
I
pull
on
the
oinj
and
the
leash
of
my
rott'
Baisse
ta
chaine
et
la
laisse
Lower
your
chain
and
leave
it
Tu
connais
l'adresse
et
la
hess
au
max
faut
que
j'en
brasse
You
know
the
address
and
the
hess
to
the
max
I
have
to
brew
some
Ta
ressentie
la
braise
quand
l'animal
t'embrasse
How
you
feel
the
embers
when
the
animal
kisses
you
Ouais
c'est
ma
haine
que
j'apaise
Yeah
it's
my
hate
that
I
soothe
Tu
sais
il
faut
que
j'en
fasse
You
know
I
have
to
do
some
J'travaille
mon
16'
et
mes
trapèze
I'm
working
on
my
16'
and
my
trapeze
Dans
la
savane
tu
t'en
rapelles?
Do
you
remember
it
in
the
savannah?
Deux
mois
jvis-ser,
je
dors
à
peine
Two
months
ago,
I'm
barely
sleeping
Que
de
la
pe-fra
qu'on
ramène
That
of
the
pe-fra
that
we
bring
back
Sur
le
corner
c'est
la
savane
On
the
corner
it's
the
savannah
Beaucoup
de
keuf'
mais
on
s'adapte
A
lot
of
work
but
we
adapt
Des
coups
de
gun
mais
on
s'rattrape
Gun
shots
but
we're
catching
up
Violent,
énervé
comme
Satan
(kakakabaw)
Violent,
pissed
off
like
Satan
(kakakabaw)
Pas
très
clémente
est
la
madame
Not
very
lenient
is
the
madam
En
plus
pas,
trop
gé-char
est
le
partage
In
addition,
not,
too
important
is
the
sharing
La
berlingo
fais
que
7 pages
The
berlingo
is
only
7 pages
long
Guette
pas
en
deux
trois
heures
j'fais
leurs
laire-sa
Watch
not
in
two
three
hours
I
do
their
laire-sa
LVII
elle
veut
l'laire-sa,
j'rode
tout
la
nuit
sur
Paname
en
Tesla
LVII
she
wants
to
listen
to
her,
I
ride
all
night
on
Paname
in
Tesla
Sur
mon
calant
on
m'envoie
un
message
On
my
stall
they
send
me
a
message
J'suis
un
chacal
y'a
pas
de
carresage
I'm
a
jackal
there's
no
square
KAKAKABAW
KAKAKABAW
KAKAKABAW
KAKAKABAW
Indomptable,
Nan
tu
peux
pas
nous
tester
Indomitable,
Nah
you
can't
test
us
Instinct
Animal
Animal
Instinct
Ouais
mon
reuf
c'est
pas
la
peine
Yeah,
my
god,
it's
not
worth
it
Que
de
la
pe-fra
qu'on
ramène
That
of
the
pe-fra
that
we
bring
back
Faut
la
villa
sur
la
mer
Must
the
villa
on
the
sea
Me
déplacer
pour
R
la
flemme
Moving
to
R
the
lazy
Et
j'suis
tout
seul
dans
la
savane
And
I'm
all
alone
in
the
savannah
Je
tire
sur
la
laisse
de
ma
hyène
I
pull
on
the
leash
of
my
hyena
Y'a
personne
pour
me
dire
ça
va
There's
no
one
to
tell
me
it's
okay
Quand
je
sors
de
ma
grotte,
j'ai
la
haine
When
I
come
out
of
my
cave,
I
hate
Gros
pète,
je
repense
à
paname,
posé
dans
l'mini
car
Big
farts,
I
think
back
to
paname,
posed
in
the
mini
because
Fuck
j'me
balade
dans
la
savane
khabat
vers
minuit
quatre
Fuck
me
for
a
walk
in
the
khabat
savannah
around
midnight
four
J'crapote
pas
comme
toi
petite
tass'
I
don't
crapote
like
you
little
tass'
Pas
deux
cent,
trois
cent
mort
fonce-dé
Not
two
hundred,
three
hundred
death
rushes-die
J'suis
rentré
un
putin
de
spartiate
devant
la
glace
I
came
home
a
spartan
whore
in
front
of
the
ice
cream
Hey
gros
j'suis
deuspi
comme
un
serval
Hey
big
I'm
deuspi
like
a
serval
Ma
bite
efficace
et
infernale
My
efficient
and
infernal
cock
Du
magma
sort
de
ma
cervelle
bitch
Magma
is
coming
out
of
my
brain
bitch
J'suis
plus
Serpantard
que
Serdaigle
I'm
more
Slytherin
than
Ravenclaw
J'porte
des
litrons
dans
ma
tête
(J'transporte
des
litrons
dans
ma
tête)
I
carry
litrons
in
my
head
(I
carry
litrons
in
my
head)
Gros
t'inquiète,
gros
t'inquiète
Big
worry,
big
worry
J'tire
à
travers
les
vêtues
cayenne
I
shoot
through
the
clothed
cayenne
Si
tu
ves-qui
ta
d'la
veine
gros
If
you
are-who
is
your
vein?
J'attire
les
pétasses
et
la
clientèle
I
attract
the
sluts
and
the
clientele
La
flicaille
veulent
me
faire
des
blèmes-pro
The
scum
want
to
hurt
me-pro
J'suis
posé
avec
mes
négros
(comme
dans
Breaking
bad)
I'm
posed
with
my
niggas
(like
in
Breaking
bad)
Je
cook
la
brique,
j'suis
dans
les
ways
gros
I'm
the
brick,
I'm
in
the
big
ways
Savane,
savane,
savane
Savannah,
savannah,
savannah
Tout
est
bon,
je
suis
sur
Paname
Everything
is
good,
I'm
on
Panic
Je
secoue
le
champagne
à
l'avale
I
shake
the
champagne
to
swallow
it
#V
gars
d'bâtard
#V
bastard
guy
Jeune
africain
porte
le
Famas
Young
African
wears
the
Famas
La
concurrence
à
la
ramasse
The
competition
to
pick
up
Avec
tout
ce
que-fri
que
j'amasse
With
all
that-fri
that
I
am
collecting
J'pense
à
mettre
des
lions
dans
mon
palace
I'm
thinking
of
putting
lions
in
my
palace
Ouais
mon
reuf
c'est
pas
la
peine
Yeah,
my
god,
it's
not
worth
it
Faut
la
villa
sur
la
mer
Must
the
villa
on
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Альбом
Savane
дата релиза
11-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.