XV - Savane - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни XV - Savane




Savane
Savanna
Ouais mon reuf c'est pas la peine
Yeah, my god, it's not worth it
Que de la pe-fra qu'on ramène
That of the pe-fra that we bring back
Faut la villa sur la mer
Must the villa on the sea
Me déplacer pour R, la flemme
Moving to R, the lazy one
Et j'suis tout seul dans la savane
And I'm all alone in the savannah
Je tire sur la laisse de ma hyène
I pull on the leash of my hyena
Y'a personne pour me dire ça va
There's no one to tell me it's okay
Quand je sors de ma grotte, j'ai la haine
When I come out of my cave, I hate
De la force, de la rançon, du succès, j'veut la recette
Strength, ransom, success, I have the recipe
J'veut le pouvoir, j'veut du bénef
I want the power, I want the blessing
J'veut plus jamais connaitre la hess
I never want to know the hess again
Dans la tête c'est aud-ch, quand vide sont les poches
In the head it's aud-ch, when the pockets are empty
C'est plus pareil plus personne pour dire ça va
It's not the same anymore no one to say it's okay
Gros c'est réel, j'veut m'en mettre plein les poches comme Chirac
Big it's real, I want to fill my pockets like Chirac
Baiser la France et m'barré
Fuck France and barred me
Pas l'temps d'attendre un miracle
No time to wait for a miracle
J'ai trop de clicos à refourguer
I have too many clicks to push back
Beaucoup trop de clicos à refourguer
Far too many clicks to be turned away
De plus en plus petit face au fourgon
Getting smaller and smaller in front of the van
Avance aveuglément vers l'obscurité
Blindly move towards the darkness
Et de passer une nuit blanche au charbon
And to spend a sleepless night at the coal
Et mon cellulaire peut être en mode veille
And my cell phone may be in standby mode
T'es bien plus que ma pétasse, t'es mon réveil
You are much more than my bitch, you are my alarm clock
Mais t'sais en fait, sa fais des mois
But you actually know, it's been months
Je sais ce que tu fais mais, j'ai préféré me taire
I know what you're doing but, I preferred to keep quiet
Les fréro demande même plus si ça va
The brothers even ask more if it's okay
Sur l'corner personne prévient si sa viens
On the corner person warns if his coming
Y'a même des trahison en disant simplement que j'te préféré avant
There's even betrayal by simply saying that I preferred you before
Y'a la vente avant les vacances
There is the sale before the holidays
4 saisons les tetra vacant
4 seasons the tetra vacant
Des miettes croit pas que j'me contente
Crumbs does not believe that I am content
Avance avec, compte pas le temps
Move along with it, don't count the time
Ouais mon reuf c'est pas la peine
Yeah, my god, it's not worth it
Que de la pe-fra qu'on ramène
That of the pe-fra that we bring back
Faut la villa sur la mer
Must the villa on the sea
Me déplacer pour R, la flemme
Moving to R, the lazy one
Et j'suis tout seul dans la savane
And I'm all alone in the savannah
Je tire sur la laisse de ma hyène
I pull on the leash of my hyena
Y'a personne pour me dire ça va
There's no one to tell me it's okay
Quand je sors de ma grotte, j'ai la haine
When I come out of my cave, I hate
On a des 20 grammes pour celles
We have 20 grams for those
Qui consomment, Avenue Wagram Courcelles
Who consume, Avenue Wagram Courcelles
Negro tu suffis dans la blanche
Negro you are enough in the white
Gros j'suis au top j'suis dans la planque
Big I'm on top I'm in the stash
Et moi j'me soucie que d'ma miff ou d'mon bénéfice
And I only care about my miff or my benefit
Au tier-quar c'est de pire en pire
At tier-quar it's getting worse and worse
J'viens bâtir mon empire et mon édifice
I come to build my empire and my building
Donc j'peut pas la pécher sur Cali miss
So I can't sin it on Cali miss
Tu voulais nous tester vaudrait mieux annulé
You wanted to test us would be better canceled
Ou tu vas détesté quand tu vas t'faire allumer
Or you're gonna hate it when you get turned on
J'suis avec mon homie
I'm with my friend
Tu pues le vomi
You stink of vomit
Bitch j'en ai rien à foutre de tes rondeurs
Bitch I don't give a shit about your curves
Et si c'est pour d'la haze
And if it's for d'la haze
T'appelles le S' gros tu ne tomberas jamais sur répondeur
You call the S' fat you will never fall on answering machine
Minuit zéro un, fermeture du rein-ter
Midnight zero one, closing of the rein-ter
Minuit zéro deux, j'compte les sommes du quinté
Midnight zero two, I count the sums of the fifth
Minuit zéro trois, un clicos est retardé
Midnight zero three, a clickos is delayed
Réouverture improvisé il reste du tail-dé
Improvised reopening there is still tail-die
C'est pas le bitume qui te fais glissé
It's not the asphalt that makes you slip
C'est plutôt ton plan qui n'est pas en béton
Rather, it's your plan that's not concrete
Et même si tu sais tout admettons
And even if you know everything let's admit it
Tout s'passe pas comme prévu, y'a ghetto
Everything is not going as planned, there is ghetto
Pas le gravon dans le club
Not the gravon in the club
Toi tu connais que le serveur quoi?
You only know the waiter what?
Et cette bitchies veut ma heu quoi?
And this bitchies wants my, uh, what?
On se voie après l'after ouais
See you after the after yeah
Ouais mon reuf c'est pas la peine
Yeah, my god, it's not worth it
Que de la peufra qu'on ramène
That of the peufra that we bring back
Faut la villa sur la mer
Must the villa on the sea
Me déplacer pour R, la flemme
Moving to R, the lazy one
Et j'suis tout seul dans la savane
And I'm all alone in the savannah
Je tire sur la laisse de ma hyène
I pull on the leash of my hyena
Y'a personne pour me dire ça va
There's no one to tell me it's okay
Quand je sors de ma grotte, j'ai la haine
When I come out of my cave, I hate
Je tire sur le oinj et la laisse de mon rott'
I pull on the oinj and the leash of my rott'
Baisse ta chaine et la laisse
Lower your chain and leave it
Tu connais l'adresse et la hess au max faut que j'en brasse
You know the address and the hess to the max I have to brew some
Ta ressentie la braise quand l'animal t'embrasse
How you feel the embers when the animal kisses you
Ouais c'est ma haine que j'apaise
Yeah it's my hate that I soothe
Tu sais il faut que j'en fasse
You know I have to do some
J'travaille mon 16' et mes trapèze
I'm working on my 16' and my trapeze
Dans la savane tu t'en rapelles?
Do you remember it in the savannah?
Deux mois jvis-ser, je dors à peine
Two months ago, I'm barely sleeping
Que de la pe-fra qu'on ramène
That of the pe-fra that we bring back
DiblaSky
DiblaSky
Sur le corner c'est la savane
On the corner it's the savannah
Beaucoup de keuf' mais on s'adapte
A lot of work but we adapt
Des coups de gun mais on s'rattrape
Gun shots but we're catching up
Violent, énervé comme Satan (kakakabaw)
Violent, pissed off like Satan (kakakabaw)
Pas très clémente est la madame
Not very lenient is the madam
En plus pas, trop gé-char est le partage
In addition, not, too important is the sharing
La berlingo fais que 7 pages
The berlingo is only 7 pages long
Guette pas en deux trois heures j'fais leurs laire-sa
Watch not in two three hours I do their laire-sa
LVII elle veut l'laire-sa, j'rode tout la nuit sur Paname en Tesla
LVII she wants to listen to her, I ride all night on Paname in Tesla
Sur mon calant on m'envoie un message
On my stall they send me a message
J'suis un chacal y'a pas de carresage
I'm a jackal there's no square
KAKAKABAW KAKAKABAW
KAKAKABAW KAKAKABAW
Indomptable, Nan tu peux pas nous tester
Indomitable, Nah you can't test us
Instinct Animal
Animal Instinct
Ouais mon reuf c'est pas la peine
Yeah, my god, it's not worth it
Que de la pe-fra qu'on ramène
That of the pe-fra that we bring back
Faut la villa sur la mer
Must the villa on the sea
Me déplacer pour R la flemme
Moving to R the lazy
Et j'suis tout seul dans la savane
And I'm all alone in the savannah
Je tire sur la laisse de ma hyène
I pull on the leash of my hyena
Y'a personne pour me dire ça va
There's no one to tell me it's okay
Quand je sors de ma grotte, j'ai la haine
When I come out of my cave, I hate
Gros pète, je repense à paname, posé dans l'mini car
Big farts, I think back to paname, posed in the mini because
Fuck j'me balade dans la savane khabat vers minuit quatre
Fuck me for a walk in the khabat savannah around midnight four
J'crapote pas comme toi petite tass'
I don't crapote like you little tass'
Pas deux cent, trois cent mort fonce-dé
Not two hundred, three hundred death rushes-die
J'suis rentré un putin de spartiate devant la glace
I came home a spartan whore in front of the ice cream
Hey gros j'suis deuspi comme un serval
Hey big I'm deuspi like a serval
Ma bite efficace et infernale
My efficient and infernal cock
Du magma sort de ma cervelle bitch
Magma is coming out of my brain bitch
J'suis plus Serpantard que Serdaigle
I'm more Slytherin than Ravenclaw
J'porte des litrons dans ma tête (J'transporte des litrons dans ma tête)
I carry litrons in my head (I carry litrons in my head)
Gros t'inquiète, gros t'inquiète
Big worry, big worry
J'tire à travers les vêtues cayenne
I shoot through the clothed cayenne
Si tu ves-qui ta d'la veine gros
If you are-who is your vein?
J'attire les pétasses et la clientèle
I attract the sluts and the clientele
La flicaille veulent me faire des blèmes-pro
The scum want to hurt me-pro
J'suis posé avec mes négros (comme dans Breaking bad)
I'm posed with my niggas (like in Breaking bad)
Je cook la brique, j'suis dans les ways gros
I'm the brick, I'm in the big ways
Savane, savane, savane
Savannah, savannah, savannah
Tout est bon, je suis sur Paname
Everything is good, I'm on Panic
Je secoue le champagne à l'avale
I shake the champagne to swallow it
#V gars d'bâtard
#V bastard guy
Jeune africain porte le Famas
Young African wears the Famas
La concurrence à la ramasse
The competition to pick up
Avec tout ce que-fri que j'amasse
With all that-fri that I am collecting
J'pense à mettre des lions dans mon palace
I'm thinking of putting lions in my palace
Ouais mon reuf c'est pas la peine
Yeah, my god, it's not worth it
Faut la villa sur la mer
Must the villa on the sea





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.