Текст и перевод песни XV - Wai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
joint
damné
Eh,
damned
joint
Celle-là
c'est
pour
tous
mes
gavas
qui
bon-char
toute
l'année
This
one's
for
all
my
buddies
who
hustle
all
year
long
On
est
dans
un
lire-dé
elle
veut
déjà
s'en
aller
We're
in
a
love
hotel,
she
already
wants
to
leave
J'fais
d'la
D
I'm
making
deals
Beaucoup
de
clicos
à
aller
placer
j'ai
trop
d'appels
dans
la
journée
Lots
of
clients
to
see,
too
many
calls
in
a
day
Trop
bourbier
Too
much
mess
Elle
aimerait
bien
que
je
la
recapte
mais
faut
qu'j'finisse
ma
tournée
She'd
like
me
to
call
her
back,
but
I
gotta
finish
my
rounds
Putain
j'ai
posé
mon
oinj
Damn,
I
put
down
my
joint
La
salope
a
fini
mon
oinj
The
bitch
finished
my
joint
Énervé
devant
le
binks
Pissed
off
in
front
of
the
stash
Sur
le
corner
comme
un
sphinx
On
the
corner
like
a
sphinx
Que
des
zombies
dans
le
tieks
Only
zombies
in
the
hood
Que
d'la
guedro
dans
le
tieks
Only
junkies
in
the
hood
2-3
fe-ta
j'te
renseigne
A
couple
chicks,
I'll
hook
you
up
2-3
yeblar
j'me
sens
ienb
A
couple
drinks,
I'm
feeling
good
Passe
me
voir
j'suis
dans
Lutèce
Come
see
me,
I'm
in
Paris
Dans
la
Mercedes
In
the
Mercedes
Y'a
pas
d'amitié
entre
nous
There's
no
friendship
between
us
Y'a
que
du
bizness
It's
just
business
J'vois
déjà
que
les
fe-keu
sont
relous
I
already
see
the
girls
are
annoying
Quand
j'prend
l'café
d'14h
(enculé)
When
I
have
my
2 PM
coffee
(asshole)
Y'aura
pas
de
ceu-tru
chelou
There
won't
be
any
weird
shit
J'met
que
d'la
C
dans
l'doseur
I
only
put
coke
in
the
dispenser
Graines
de
café
Coffee
beans
Ça
met
les
marrons
dans
les
sachets
Putting
the
buds
in
the
bags
J'suis
pas
un
rappeur
faut
qu'vous
l'sachiez
I'm
not
a
rapper,
you
gotta
know
that
Fais
passer
le
joint
je
vais
le
tasser
Pass
the
joint,
I'm
gonna
pack
it
tight
Je
veux
voir
mon
gent-ar
s'entasser
I
wanna
see
my
crew
pile
up
Et
me
dis
pas
comment
taffer
And
don't
tell
me
how
to
work
Tous
les
pochtons
sont
agraffés
All
the
bags
are
stapled
Pour
pas
qu'le
buteur
pense
à
gratter
So
the
buyer
doesn't
think
about
stealing
2-3
pilons
j'fume
A
couple
blunts
I
smoke
2-3
litron
d'pure
A
couple
liters
of
pure
Elle
aime
trop
ce
mec
She
loves
this
guy
too
much
Parce
qu'il
a
d'la
tune
Because
he
has
money
Elle
aime
trop
ce
mec
au
fond
She
loves
this
guy
too
much,
deep
down
Parce
qu'il
vient
d'la
ur
Because
he
comes
from
the
hood
J'suis
dans
l'audi,
j'vais
à
fond
I'm
in
the
Audi,
I'm
going
full
speed
J'suis
pas
du
genre
à
mettre
la
ceinture
I'm
not
the
type
to
wear
a
seatbelt
Eh,
joint
damné
Eh,
damned
joint
Celle-là
c'est
pour
tous
mes
gavas
qui
bon-char
toute
l'année
This
one's
for
all
my
buddies
who
hustle
all
year
long
On
est
dans
un
lire-dé
elle
veut
déjà
s'en
aller
We're
in
a
love
hotel,
she
already
wants
to
leave
J'fais
d'la
D
I'm
making
deals
Beaucoup
de
clicos
à
aller
placer
j'ai
trop
d'appel
dans
la
journée
Lots
of
clients
to
see,
too
many
calls
in
a
day
Trop
bourbier
Too
much
mess
Elle
aimerai
bien
que
je
la
recapte
mais
faut
qu'j'finisse
ma
tournée
She'd
like
me
to
call
her
back,
but
I
gotta
finish
my
rounds
J'ai
moins
d'une
minute
pour
tout
saccager
I
have
less
than
a
minute
to
destroy
everything
Le
crime
s'organise
côté
passager
The
crime
is
organized
on
the
passenger
side
Y'aura
pas
assez
pour
tout
partager
There
won't
be
enough
to
share
everything
La
corde
est
assez
longue
pour
t'attacher
The
rope
is
long
enough
to
tie
you
up
Tu
porte
l'oeil
un
peu
comme
Kakashi
You
kinda
wear
your
eye
like
Kakashi
Les
keufs
déboulent
la
dope
est
pas
cachée
The
cops
show
up,
the
dope
isn't
hidden
2-3
litrons
sur
le
packaging
A
couple
liters
on
the
packaging
2-3
million
sinon
je
ne
vais
pas
lâcher
A
couple
million
or
I
won't
let
go
Une
fois
lancé
dis
moi
qui
me
stop
Once
I'm
launched,
tell
me
who's
gonna
stop
me
J'ai
déjà
fait
partir
tout
le
stock
I
already
got
rid
of
all
the
stock
J'suis
comme
la
pesé
[?]
I'm
like
the
scale
[?]
On
change
de
buteur
à
6 o'clock
We
change
dealers
at
6 o'clock
Comme
le
pétard
j'ai
qu'un
but
Like
the
firecracker,
I
have
only
one
goal
Faire
taire
tous
ces
fils
de
putes
To
silence
all
these
sons
of
bitches
Faut
pas
le
dire
faut
le
faire
Don't
say
it,
do
it
T'es
qu'une
poucave
dans
l'affaire
You're
just
a
snitch
in
the
business
Mon
gang
tu
sais
c'est
lequel
You
know
which
gang
is
mine
La
pe-stu
veut
m'atteindre
mais
ne
connait
même
pas
mon
name
The
bitch
wants
to
reach
me
but
doesn't
even
know
my
name
Mon
tel
j'le
laisse
au
motel
I
leave
my
phone
at
the
motel
J'veux
pas
m'faire
pister
car
j'ai
2-3
mecs
à
fumer
I
don't
wanna
get
tracked,
I
got
a
couple
guys
to
smoke
Tu
vas
t'endetter
à
force
de
faire
le
mec
en
TT
(sale
pute)
You'll
get
into
debt
pretending
to
be
the
man
on
Twitter
(bitch)
J'suis
géchar
armé
même
pas
l'temps
de
me
voir
patienter
I'm
strapped,
ain't
got
time
to
be
patient
La
vengeance
est
un
plat
qui
se
mange
froid
Revenge
is
a
dish
best
served
cold
Mais
j'fais
pas
patienter
But
I
don't
wait
J'barode
toute
l'année
I
roam
all
year
long
Fils
de
pute
vaut
mieux
t'inquiéter
Son
of
a
bitch,
you
better
worry
J'laisserais
pas
d'trace,
j'fume
ta
race
I
won't
leave
a
trace,
I'll
smoke
your
ass
Personne
pour
pouvoir
enquêter
Nobody
to
investigate
Eh,
joint
damné
Eh,
damned
joint
Celle
là
c'est
pour
tous
mes
gavas
qui
bon-char
toute
l'année
This
one's
for
all
my
buddies
who
hustle
all
year
long
On
est
dans
un
lire-dé
elle
veut
déjà
s'en
aller
We're
in
a
love
hotel,
she
already
wants
to
leave
J'fais
d'la
D
I'm
making
deals
Beaucoup
de
clicos
à
aller
placer
j'ai
trop
d'appel
dans
la
journée
Lots
of
clients
to
see,
too
many
calls
in
a
day
Trop
bourbier
Too
much
mess
Elle
aimerai
bien
que
je
la
recapte
mais
faut
qu'j'finisse
ma
journée
She'd
like
me
to
call
her
back,
but
I
gotta
finish
my
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsheck
Альбом
La Onda
дата релиза
25-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.