Текст и перевод песни XVBarbar - Folle nuit
Folle
nuit,
je
passe
une
folle
nuit
Безумная
ночь,
я
провожу
безумную
ночь
Follow
follow
me,
je
ne
veux
pas
que
ça
finisse
Следуй,
следуй
за
мной,
я
не
хочу,
чтобы
это
кончалось
Je
prends
des
risques
pour
le
biff,
il
serait
temps
que
tu
le
réalises
Я
рискую
ради
бабла,
тебе
пора
бы
это
осознать
Folle
nuit,
sans
limite
à
l'infini
Безумная
ночь,
без
ограничений,
до
бесконечности
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
у
меня
полны
карманы,
я
посылаю
скуку
к
черту
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
посылаю
скуку
к
черту,
сидя
на
пассажирском
сиденье
Бугатти
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
у
меня
полны
карманы,
я
посылаю
скуку
к
черту
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
посылаю
скуку
к
черту,
сидя
на
пассажирском
сиденье
Бугатти
Ce
soir,
c'est
clair,
c'est
toi
et
moi
et
personne
Сегодня
вечером,
все
ясно,
это
ты
и
я,
и
больше
никого
En
ce
qui
te
concerne,
décroche
quand
le
téléphone
sonne
Что
касается
тебя,
сбрось
трубку,
когда
зазвонит
телефон
J'suis
gentil,
j'te
préviens
d'avance
du
retard
Я
хороший,
я
предупреждаю
тебя
заранее
об
опоздании
Attends-moi
dans
la
suite
104
Жди
меня
в
номере
104
Que
j'règle
mes
ennemis,
mes
ennemis
Пока
я
разберусь
со
своими
врагами,
моими
врагами
Plongé
dans
ma
folle
nuit,
ma
folle
nuit
Погруженный
в
свою
безумную
ночь,
мою
безумную
ночь
J'ai
XXX
ou
le
blême
j'tire
une
barre,
j'les
élimine
У
меня
есть
XXX
или
проблема,
я
затягиваюсь,
я
их
устраняю
J'passe
au
drugstore
reprendre
des
vitamines
Я
иду
в
аптеку,
чтобы
купить
витамины
Ce
soir
j'passe
une
folle
nuit,
ta
meuf
me
parle,
dis
lui
follow
me
Сегодня
вечером
я
провожу
безумную
ночь,
твоя
девушка
говорит
со
мной,
скажи
ей,
чтобы
следовала
за
мной
J'l'appelle
en
inconnu,
en
anonyme
pour
qu'on
se
voit
à
l'Holiday
Inn
Я
звоню
ей
с
неизвестного
номера,
анонимно,
чтобы
мы
встретились
в
Holiday
Inn
Il
est
midi
et
j'veux
pas
que
tu
partes,
j'renouvelle,
j'renouvelle
et
dégage
Уже
полдень,
и
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
я
продлеваю
номер,
продлеваю
и
выкидываю
La
poubelle
de
pote-ca
est
gée-char,
dans
mon
béneff
ça
fait
des
écarts
Пепельница
полна
бычков,
в
моей
прибыли
это
создает
разницу
J'repars
dans
le
four
pour
la
ge-dro
rêne-tour
Я
возвращаюсь
в
пекло
за
наркотой,
снова
Marre
de
faire
des
allers
retours
pour
un
vieux
béneff
de
mes
couilles
Надоело
мотаться
туда-сюда
ради
жалкой
прибыли
Tard
le
soir,
on
se
fait
sé-cour,
XXX
Поздно
вечером
мы
получаем
помощь,
XXX
Ma
chaudasse
m'attend
pour
qu'on
fasse
un
tour
au
tel-ho
ou
au
fond
du
bâtiment
12
Моя
красотка
ждет
меня,
чтобы
мы
прокатились
в
отеле
или
в
глубине
12-го
здания
Folle
nuit,
je
passe
une
folle
nuit
Безумная
ночь,
я
провожу
безумную
ночь
Follow
follow
me,
je
ne
veux
pas
que
ça
finisse
Следуй,
следуй
за
мной,
я
не
хочу,
чтобы
это
кончалось
Je
prends
des
risques
pour
le
biff,
il
serait
temps
que
tu
le
réalises
Я
рискую
ради
бабла,
тебе
пора
бы
это
осознать
Folle
nuit,
sans
limite
à
l'infini
Безумная
ночь,
без
ограничений,
до
бесконечности
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
у
меня
полны
карманы,
я
посылаю
скуку
к
черту
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
посылаю
скуку
к
черту,
сидя
на
пассажирском
сиденье
Бугатти
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
у
меня
полны
карманы,
я
посылаю
скуку
к
черту
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
посылаю
скуку
к
черту,
сидя
на
пассажирском
сиденье
Бугатти
Mise
à
mort,
soir-ce
je
nique
le
bénef
Смертельный
номер,
сегодня
вечером
я
получаю
прибыль
Jubiler
même
si
j'ai
tort
mais
si
t'es
trop
coquine
tu
n'auras
pas
mes
lèvres
Ликую,
даже
если
я
не
прав,
но
если
ты
слишком
распутна,
ты
не
получишь
моих
поцелуев
Mi
amor,
mi
amor,
pourquoi
tu
cris
à
l'aide?
Любимая,
любимая,
почему
ты
кричишь
о
помощи?
Tu
disais
que
tu
m'aimais
fort
juste
avant
que
je
te
pénètre
Ты
говорила,
что
сильно
любишь
меня,
прямо
перед
тем,
как
я
вошел
в
тебя
Mi
amor,
mi
amor,
mi
amor,
mi
amor,
mi
amor
Любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая
Soir
ce
j'passe
une
folle
nuit
Сегодня
вечером
я
провожу
безумную
ночь
Ok,
soir
ce,
je
fuck
très
fort
l'ennuie
Хорошо,
сегодня
вечером
я
очень
сильно
посылаю
скуку
к
черту
Oui,
en
effet,
très
folle
est
ma
nuit
Да,
действительно,
моя
ночь
очень
безумна
Oui
là
je
vois
déjà
venir
arriver
le
danger,
je
ne
voulais
pas
déranger
mais
all
eyes
on
me
Да,
я
уже
вижу
приближающуюся
опасность,
я
не
хотел
беспокоить,
но
все
взгляды
на
мне
Des
folles
nuits,
j'en
ai
passé
dans
ma
vie
à
retourner
toute
la
ville
à
la
quête
du
power
Безумные
ночи,
я
провел
их
в
своей
жизни,
переворачивая
весь
город
в
поисках
силы
Tu
sens
l'ennui
venir,
igo
follow
me,
quelques
hacheks
dans
la
suite
Ты
чувствуешь
приближение
скуки,
иди
за
мной,
несколько
красоток
в
номере
Quoi
de
neuf
depuis
Beckenpower?
Что
нового
со
времен
Beckenpower?
Trouble-fête,
en
effet,
je
suis
souvent
impliqué
dans
les
fais,
pas
de
fake,
que
du
vrai,
tout
comme
la
vengeance
j'arrive
fraie,
et
tu
le
sais
Нарушитель
спокойствия,
да,
я
часто
замешан
в
делах,
без
фальши,
только
правда,
как
и
месть,
я
прихожу
внезапно,
и
ты
это
знаешь
Folle
nuit,
je
passe
une
folle
nuit
Безумная
ночь,
я
провожу
безумную
ночь
Follow
follow
me,
je
ne
veux
pas
que
ça
finisse
Следуй,
следуй
за
мной,
я
не
хочу,
чтобы
это
кончалось
Je
prends
des
risques
pour
le
biff,
il
serait
temps
que
tu
le
réalises
Я
рискую
ради
бабла,
тебе
пора
бы
это
осознать
Folle
nuit,
sans
limite
à
l'infini
Безумная
ночь,
без
ограничений,
до
бесконечности
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
у
меня
полны
карманы,
я
посылаю
скуку
к
черту
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
посылаю
скуку
к
черту,
сидя
на
пассажирском
сиденье
Бугатти
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
у
меня
полны
карманы,
я
посылаю
скуку
к
черту
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
посылаю
скуку
к
черту,
сидя
на
пассажирском
сиденье
Бугатти
C'est
la
folle
nuit,
c'est
la
folle
nuit,
soirée
agitée
Это
безумная
ночь,
это
безумная
ночь,
бурная
вечеринка
Vas-y
follow
me,
tu
veux
tuer
l'ennui,
gros
j'ai
la
qualité
Давай,
следуй
за
мной,
ты
хочешь
убить
скуку,
детка,
у
меня
есть
то,
что
нужно
T'as
même
pas
idée
de
se
qui
se
passe,
de
se
qui
se
trame
dans
la
capitale
Ты
даже
не
представляешь,
что
происходит,
что
замышляется
в
столице
On
se
fait
des
passes
d
de
ce
qui
se
tasse,
tout
ce
qui
ce
crame,
on
est
foncdé
dans
l'habitacle
Мы
передаем
друг
другу
то,
что
накуриваем,
все,
что
горит,
мы
увлечены
в
салоне
Grosse
fumée
épaisse,
j'tire
deux
barres
sur
ma
kush
Густой
дым,
я
делаю
две
затяжки
своей
травки
Tu
est
vermine
ou
ennemis,
mes
ennemis
j'les
blesse
donc
crame
donc
ta
kush
Ты
паразит
или
враг,
моих
врагов
я
раню,
так
что
кури
свою
травку
Bébé
vas-y
garde
ça
sur
oi-t
ce
soir
y'a
les
deck'
en
action
ces
PD
sont
H24
dans
le
square
Детка,
давай,
держи
это
при
себе,
сегодня
вечером
работают
детективы,
эти
копы
круглосуточно
патрулируют
район
Vas'y
follow
me,
ce
que
je
te
promets,
c'est
une
folle
nuit
Давай,
следуй
за
мной,
я
обещаю
тебе
безумную
ночь
J'suis
passager,
j'fume
la
substance
qui
me
nuit
Я
пассажир,
я
курю
вещество,
которое
вредит
мне
Dans
la
audi,
histoire
de
comblé
l'ennui
В
Ауди,
чтобы
развеять
скуку
Je
n'aime
pas
l'à-peu-près,
perso
je
n'aime
pas
me
mélanger
Я
не
люблю
неопределенность,
лично
я
не
люблю
смешиваться
Pressé,
je
fonce
sans
savoir
où
je
vais
Тороплюсь,
я
мчусь,
не
зная,
куда
я
иду
Personne
pour
m'aiguiller,
je
ne
peux
que
m'dériver
sur
la
route
sans
savoir
où
je
vais
Некому
меня
направить,
я
могу
только
сбиться
с
пути,
не
зная,
куда
я
иду
Folle
nuit,
je
passe
une
folle
nuit
Безумная
ночь,
я
провожу
безумную
ночь
Follow
follow
me,
je
ne
veux
pas
que
ça
finisse
Следуй,
следуй
за
мной,
я
не
хочу,
чтобы
это
кончалось
Je
prends
des
risques
pour
le
biff,
il
serait
temps
que
tu
le
réalises
Я
рискую
ради
бабла,
тебе
пора
бы
это
осознать
Folle
nuit,
sans
limite
à
l'infini
Безумная
ночь,
без
ограничений,
до
бесконечности
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
у
меня
полны
карманы,
я
посылаю
скуку
к
черту
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
посылаю
скуку
к
черту,
сидя
на
пассажирском
сиденье
Бугатти
Folle
nuit,
j'en
ai
plein
les
poches,
je
fuck
l'ennui
Безумная
ночь,
у
меня
полны
карманы,
я
посылаю
скуку
к
черту
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
посылаю
скуку
к
черту,
сидя
на
пассажирском
сиденье
Бугатти
Je
fuck
l'ennui
côté
passager
en
Bugatti
Я
посылаю
скуку
к
черту,
сидя
на
пассажирском
сиденье
Бугатти
Ou
bien
j'suis
dans
la
street'zer,
j'passe
en
première
en
Bugatti
Или
я
на
улице,
переключаюсь
на
первую
в
Бугатти
Tous
mes
négros
te
vissèrent,
j'suis
plus
sur
le
corner,
j'suis
déjà
parti
Все
мои
ниггеры
смотрят
на
тебя,
я
больше
не
на
углу,
я
уже
уехал
Elle
me
dit
qu'elle
a
ses
règles,
j'suis
sûr
c'est
des
caprices
Она
говорит
мне,
что
у
нее
месячные,
я
уверен,
что
это
капризы
Soit
tu
grimpes
dans
le
RR,
soit
tu
nettoies
mon
pare-brise
Либо
ты
залезаешь
в
Rolls-Royce,
либо
моешь
мое
лобовое
стекло
Bitch,
moi
je
te
l'ai
déjà
dit,
je
m'en
bats
les
ille-c
de
la
vie
d'artiste
Сучка,
я
же
тебе
уже
говорил,
мне
плевать
на
жизнь
артиста
Et
puis
tous
mes
zombies
ont
le
visage
assombrit
И
все
мои
зомби
с
мрачными
лицами
Ce
soir
passe
une
folle
nuit
donc
biatch
follow
me
Сегодня
вечером
безумная
ночь,
так
что,
сучка,
следуй
за
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.