XVBarbar - Folle nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни XVBarbar - Folle nuit




Folle nuit
Безумная ночь
Folle nuit, je passe une folle nuit
Безумная ночь, я провожу безумную ночь
Follow follow me, je ne veux pas que ça finisse
Следуй, следуй за мной, я не хочу, чтобы это кончалось
Je prends des risques pour le biff, il serait temps que tu le réalises
Я рискую ради бабла, тебе пора бы это осознать
Folle nuit, sans limite à l'infini
Безумная ночь, без ограничений, до бесконечности
Folle nuit, j'en ai plein les poches, je fuck l'ennui
Безумная ночь, у меня полны карманы, я посылаю скуку к черту
Je fuck l'ennui côté passager en Bugatti
Я посылаю скуку к черту, сидя на пассажирском сиденье Бугатти
Folle nuit, j'en ai plein les poches, je fuck l'ennui
Безумная ночь, у меня полны карманы, я посылаю скуку к черту
Je fuck l'ennui côté passager en Bugatti
Я посылаю скуку к черту, сидя на пассажирском сиденье Бугатти
Ce soir, c'est clair, c'est toi et moi et personne
Сегодня вечером, все ясно, это ты и я, и больше никого
En ce qui te concerne, décroche quand le téléphone sonne
Что касается тебя, сбрось трубку, когда зазвонит телефон
J'suis gentil, j'te préviens d'avance du retard
Я хороший, я предупреждаю тебя заранее об опоздании
Attends-moi dans la suite 104
Жди меня в номере 104
Que j'règle mes ennemis, mes ennemis
Пока я разберусь со своими врагами, моими врагами
Plongé dans ma folle nuit, ma folle nuit
Погруженный в свою безумную ночь, мою безумную ночь
J'ai XXX ou le blême j'tire une barre, j'les élimine
У меня есть XXX или проблема, я затягиваюсь, я их устраняю
J'passe au drugstore reprendre des vitamines
Я иду в аптеку, чтобы купить витамины
Ce soir j'passe une folle nuit, ta meuf me parle, dis lui follow me
Сегодня вечером я провожу безумную ночь, твоя девушка говорит со мной, скажи ей, чтобы следовала за мной
J'l'appelle en inconnu, en anonyme pour qu'on se voit à l'Holiday Inn
Я звоню ей с неизвестного номера, анонимно, чтобы мы встретились в Holiday Inn
Il est midi et j'veux pas que tu partes, j'renouvelle, j'renouvelle et dégage
Уже полдень, и я не хочу, чтобы ты уходила, я продлеваю номер, продлеваю и выкидываю
La poubelle de pote-ca est gée-char, dans mon béneff ça fait des écarts
Пепельница полна бычков, в моей прибыли это создает разницу
J'repars dans le four pour la ge-dro rêne-tour
Я возвращаюсь в пекло за наркотой, снова
Marre de faire des allers retours pour un vieux béneff de mes couilles
Надоело мотаться туда-сюда ради жалкой прибыли
Tard le soir, on se fait sé-cour, XXX
Поздно вечером мы получаем помощь, XXX
Ma chaudasse m'attend pour qu'on fasse un tour au tel-ho ou au fond du bâtiment 12
Моя красотка ждет меня, чтобы мы прокатились в отеле или в глубине 12-го здания
Folle nuit, je passe une folle nuit
Безумная ночь, я провожу безумную ночь
Follow follow me, je ne veux pas que ça finisse
Следуй, следуй за мной, я не хочу, чтобы это кончалось
Je prends des risques pour le biff, il serait temps que tu le réalises
Я рискую ради бабла, тебе пора бы это осознать
Folle nuit, sans limite à l'infini
Безумная ночь, без ограничений, до бесконечности
Folle nuit, j'en ai plein les poches, je fuck l'ennui
Безумная ночь, у меня полны карманы, я посылаю скуку к черту
Je fuck l'ennui côté passager en Bugatti
Я посылаю скуку к черту, сидя на пассажирском сиденье Бугатти
Folle nuit, j'en ai plein les poches, je fuck l'ennui
Безумная ночь, у меня полны карманы, я посылаю скуку к черту
Je fuck l'ennui côté passager en Bugatti
Я посылаю скуку к черту, сидя на пассажирском сиденье Бугатти
Mise à mort, soir-ce je nique le bénef
Смертельный номер, сегодня вечером я получаю прибыль
Jubiler même si j'ai tort mais si t'es trop coquine tu n'auras pas mes lèvres
Ликую, даже если я не прав, но если ты слишком распутна, ты не получишь моих поцелуев
Mi amor, mi amor, pourquoi tu cris à l'aide?
Любимая, любимая, почему ты кричишь о помощи?
Tu disais que tu m'aimais fort juste avant que je te pénètre
Ты говорила, что сильно любишь меня, прямо перед тем, как я вошел в тебя
Mi amor, mi amor, mi amor, mi amor, mi amor
Любимая, любимая, любимая, любимая, любимая
Soir ce j'passe une folle nuit
Сегодня вечером я провожу безумную ночь
Ok, soir ce, je fuck très fort l'ennuie
Хорошо, сегодня вечером я очень сильно посылаю скуку к черту
Oui, en effet, très folle est ma nuit
Да, действительно, моя ночь очень безумна
Oui je vois déjà venir arriver le danger, je ne voulais pas déranger mais all eyes on me
Да, я уже вижу приближающуюся опасность, я не хотел беспокоить, но все взгляды на мне
Des folles nuits, j'en ai passé dans ma vie à retourner toute la ville à la quête du power
Безумные ночи, я провел их в своей жизни, переворачивая весь город в поисках силы
Tu sens l'ennui venir, igo follow me, quelques hacheks dans la suite
Ты чувствуешь приближение скуки, иди за мной, несколько красоток в номере
Quoi de neuf depuis Beckenpower?
Что нового со времен Beckenpower?
Trouble-fête, en effet, je suis souvent impliqué dans les fais, pas de fake, que du vrai, tout comme la vengeance j'arrive fraie, et tu le sais
Нарушитель спокойствия, да, я часто замешан в делах, без фальши, только правда, как и месть, я прихожу внезапно, и ты это знаешь
Folle nuit, je passe une folle nuit
Безумная ночь, я провожу безумную ночь
Follow follow me, je ne veux pas que ça finisse
Следуй, следуй за мной, я не хочу, чтобы это кончалось
Je prends des risques pour le biff, il serait temps que tu le réalises
Я рискую ради бабла, тебе пора бы это осознать
Folle nuit, sans limite à l'infini
Безумная ночь, без ограничений, до бесконечности
Folle nuit, j'en ai plein les poches, je fuck l'ennui
Безумная ночь, у меня полны карманы, я посылаю скуку к черту
Je fuck l'ennui côté passager en Bugatti
Я посылаю скуку к черту, сидя на пассажирском сиденье Бугатти
Folle nuit, j'en ai plein les poches, je fuck l'ennui
Безумная ночь, у меня полны карманы, я посылаю скуку к черту
Je fuck l'ennui côté passager en Bugatti
Я посылаю скуку к черту, сидя на пассажирском сиденье Бугатти
C'est la folle nuit, c'est la folle nuit, soirée agitée
Это безумная ночь, это безумная ночь, бурная вечеринка
Vas-y follow me, tu veux tuer l'ennui, gros j'ai la qualité
Давай, следуй за мной, ты хочешь убить скуку, детка, у меня есть то, что нужно
T'as même pas idée de se qui se passe, de se qui se trame dans la capitale
Ты даже не представляешь, что происходит, что замышляется в столице
On se fait des passes d de ce qui se tasse, tout ce qui ce crame, on est foncdé dans l'habitacle
Мы передаем друг другу то, что накуриваем, все, что горит, мы увлечены в салоне
Grosse fumée épaisse, j'tire deux barres sur ma kush
Густой дым, я делаю две затяжки своей травки
Tu est vermine ou ennemis, mes ennemis j'les blesse donc crame donc ta kush
Ты паразит или враг, моих врагов я раню, так что кури свою травку
Bébé vas-y garde ça sur oi-t ce soir y'a les deck' en action ces PD sont H24 dans le square
Детка, давай, держи это при себе, сегодня вечером работают детективы, эти копы круглосуточно патрулируют район
Vas'y follow me, ce que je te promets, c'est une folle nuit
Давай, следуй за мной, я обещаю тебе безумную ночь
J'suis passager, j'fume la substance qui me nuit
Я пассажир, я курю вещество, которое вредит мне
Dans la audi, histoire de comblé l'ennui
В Ауди, чтобы развеять скуку
Je n'aime pas l'à-peu-près, perso je n'aime pas me mélanger
Я не люблю неопределенность, лично я не люблю смешиваться
Pressé, je fonce sans savoir je vais
Тороплюсь, я мчусь, не зная, куда я иду
Personne pour m'aiguiller, je ne peux que m'dériver sur la route sans savoir je vais
Некому меня направить, я могу только сбиться с пути, не зная, куда я иду
Folle nuit, je passe une folle nuit
Безумная ночь, я провожу безумную ночь
Follow follow me, je ne veux pas que ça finisse
Следуй, следуй за мной, я не хочу, чтобы это кончалось
Je prends des risques pour le biff, il serait temps que tu le réalises
Я рискую ради бабла, тебе пора бы это осознать
Folle nuit, sans limite à l'infini
Безумная ночь, без ограничений, до бесконечности
Folle nuit, j'en ai plein les poches, je fuck l'ennui
Безумная ночь, у меня полны карманы, я посылаю скуку к черту
Je fuck l'ennui côté passager en Bugatti
Я посылаю скуку к черту, сидя на пассажирском сиденье Бугатти
Folle nuit, j'en ai plein les poches, je fuck l'ennui
Безумная ночь, у меня полны карманы, я посылаю скуку к черту
Je fuck l'ennui côté passager en Bugatti
Я посылаю скуку к черту, сидя на пассажирском сиденье Бугатти
Je fuck l'ennui côté passager en Bugatti
Я посылаю скуку к черту, сидя на пассажирском сиденье Бугатти
Ou bien j'suis dans la street'zer, j'passe en première en Bugatti
Или я на улице, переключаюсь на первую в Бугатти
Tous mes négros te vissèrent, j'suis plus sur le corner, j'suis déjà parti
Все мои ниггеры смотрят на тебя, я больше не на углу, я уже уехал
Elle me dit qu'elle a ses règles, j'suis sûr c'est des caprices
Она говорит мне, что у нее месячные, я уверен, что это капризы
Soit tu grimpes dans le RR, soit tu nettoies mon pare-brise
Либо ты залезаешь в Rolls-Royce, либо моешь мое лобовое стекло
Bitch, moi je te l'ai déjà dit, je m'en bats les ille-c de la vie d'artiste
Сучка, я же тебе уже говорил, мне плевать на жизнь артиста
Et puis tous mes zombies ont le visage assombrit
И все мои зомби с мрачными лицами
Ce soir passe une folle nuit donc biatch follow me
Сегодня вечером безумная ночь, так что, сучка, следуй за мной






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.