XVBarbar - Le gun ou la rose - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни XVBarbar - Le gun ou la rose




Le gun ou la rose
The gun or the rose
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'ai vite fait le choix
I quickly made the choice
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Pour qu'on s'arrange donne-moi un prix abordable
So that we can sort it out, give me an affordable price
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Je sais pas quoi choisir, j'y vais à l'audace
I don't know what to choose, I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'y vais à l'audace
I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'y j'y j'y vais à l'audace
J'y j'y I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'y vais à l'audace
I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Sombres sont la plupart de mes proches
Dark are most of my relatives
Les 3/4 d'mes asso' sont dans le business
3/4 of my associates are in the business
J'suis dans la street pour remplir mes poches
I'm in the street to fill my pockets
Me parle pas d'tes galères quand tu t'noies dans la tise, mec
Don't tell me about your troubles when you drown in the mud, man
J'suis sur l'rrain-té j'les baise tes bleus, m'sieur le commissaire
I'm on the train, I'm fucking your bruises, mr. commissioner
J'vais m'esquinter, j'roule un joint d'beuh, laisse mon homie faire
I'm going to escape, I'm rolling a joint of weed, let my friend do
On fume la frappe, tu fumes somnifère
We smoke the frappe, you smoke a sleeping pill
J'ai l'produit, frère, et l'buisiness prolifère
I have the money, brother, and the business proliferates
Dans ma rue, aucun d'mes négros n'est honnête c'est sûr
On my street, none of my niggas are honest that's for sure
Et pour d'la pure cette bitch exécute donc elle vient me cer-su
And for the pure this bitch, so she comes to cer-su me
Pour elle c'est triste, le monde part en couilles, négro
For her it's sad, the world is going to balls, nigga
Compte, moi j'me méfie de cette vie
Count, I'm wary of this life
J'ai plus d'temps à perdre donc compte, moi j'me décide
I have more time to lose so count, I make up my mind
Soir ce j'suis fonce-dé, j'me balade dans la capitale
Tonight I'm going dark, I'm walking around the capital
Bébé, ne crois pas que j't'aime, c'est juste amical
Baby, don't think I love you, it's just friendly
J't'accueille avec un gun et tu vois mon vrai visage
I welcome you with a gun and you see my real face
Devant ma porte à 6 heures dès fois, j'attends la flicaille
In front of my door at 6 o'clock this time, I'm waiting for the find
Dibla-sky ça commence à être l'hiver j'suis toujours dans ma ville
Dibla-sky it's starting to be winter I'm still in my city
Les meufs deviennent chelous mon gars faut faire attention à ta fille
Girls are going crazy my guy you gotta watch out for your girl
A mon avis j'crois qu'tu pètes un plomb parc'que c'est devenu une bitch
In my opinion I think you're going crazy because it's become a bitch
Son mec la gifle donc tu prends ton brolique et tu flippes
Her boyfriend slaps her so you take your alcoholic and freak out
C'est le gun ou la rose
Is it the gun or the rose
Lui il a préféré t'arroser
He preferred to water you
Dans sa te-tê ça a explosé
In his head it exploded
Trop tard la dinguerie est d'jà faite
Too late the dinguerie is already done
Alors alors, arrête de faire la meuf propre
So then, stop making the girl clean
La tête de oim j't'ai vu à Place Cloch'
The head of I've seen you at Place Cloch'
Tu michtonais des rebeus en Porsche
You were listening to rebels in a Porsche
Tu montais d'dans y'a l'tel-ho à Hoche
You were going up from in there's the tel-ho to Hoche
Pour toi c'est le pactole
For you it's the bargain
Deux mois plus tard tu finis en cloque
Two months later you end up pregnant
C'est les problèmes et t'avortes
That's the problems and you abort
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'ai vite fait le choix
I quickly made the choice
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Pour qu'on s'arrange donne-moi un prix abordable
So that we can sort it out, give me an affordable price
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Je sais pas quoi choisir, j'y vais à l'audace
I don't know what to choose, I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'y vais à l'audace
I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'y j'y j'y vais à l'audace
J'y j'y I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'y vais à l'audace
I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Chacun son but dans la vie
Everyone has their own goal in life
J'fais tourner la dope dans la ville
I'm running the dope in the city
Et rien à foutre de ton avis
And I don't give a shit about your opinion
J'aurais cette chaudasse à coups d'fil
I would have this hottie on the phone
Donne moi ton salaire ou ton fixe
Give me your salary or your fixed
Dans la s'maine j'fais le double ou l'triple
In the s'main I do the double or the triple
Dans la s'maine j'fais le double ou l'triple
In the s'main I do the double or the triple
Dans la s'maine j'fais le double ou l'triple
In the s'main I do the double or the triple
J'veux des millions et encore je suis mignon
I want millions and still I'm cute
On va s'refaire sur une hasba de litron
We're going to practice on a bed hasba.
La peufra contamine, hantée comme la rue Condamine
The peufra contaminates, haunted like the Condamine Street
Le gun ou ma rose
The gun or my rose
Mes pensées sont trop sombres j'ai mon gros calibre
My thoughts are too dark I have my big caliber
J'ai confiance en personne, gros
I trust no one, big
Comment faire confiance aux gens
How to trust people
Alors qu'a moi même je me mens?
So why am I lying to myself?
Dis-moi comment faire de l'argent sans argent
Tell me how to make money without money
J'brasse dans la merde en nageant, gros
I'm swimming in shit, big
Pas étonnant qu'on insulte la mère de l'agent, gros
No wonder we insult the agent's mother, big
Oui c'est la folie dans ma tête, bitch, oui
Yes it's madness in my head, bitch, yes
C'est le boxon comme au tiek's, bitch, oui
It's the box like at tiek's, bitch, yes
Et pour certains c'est toujours la fête, snitch, oui
And for some it's always a party, snitch, yes
Pas d'amitié pas d'sentiments quand ça parle en chiffre
No friendship no feelings when it speaks in numbers
Âme solo j'finirai ma vie à m'saouler
Solo soul I will end my life getting drunk
Belvedere ou bien Absolut
Belvedere or Absolute
Tant que j'finis pas obsolète
As long as I'm not outdated
Tout comme tes losers, j'ai la dose et le doseur
Just like your losers, I have the dose and the doser
Range le couvert
Put the cutlery away
Le rrain-té est ouvert de 12 heures à 12 heures
The main-tee is open from 12 o'clock to 12 o'clock
Montre moi ta face, Snapchat non sah tu passes j'blague ap'
Show me your face, Snapchat no sah you pass I'm joking ap'
Passe chez moi Jack, flashback, skunk
Come by my place Jack, flashback, skunk
Un roulé de blunt, Stunt
A roll of blunt, Stunt
J'tourne dans la zone, j'ai vite fait le choix
I'm in the area, I quickly made the choice
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'ai vite fait le choix
I quickly made the choice
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Pour qu'on s'arrange donne-moi un prix abordable
So that we can sort it out, give me an affordable price
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Je sais pas quoi choisir, j'y vais à l'audace
I don't know what to choose, I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'y vais à l'audace
I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'y j'y j'y vais à l'audace
J'y j'y I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
J'y vais à l'audace
I'm going to be bold
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Le gun ou la rose
The gun or the rose
Le gun ou la rose
The gun or the rose





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.