XVBarbar - Pris Pour Cible - перевод текста песни на немецкий

Pris Pour Cible - XVBarbarперевод на немецкий




Pris Pour Cible
Als Zielscheibe Erwischt
Pris pour cible, pris pour cible
Als Zielscheibe erwischt, als Zielscheibe erwischt
Ce soir c'est dommage c'est toi la victime, c'est toi la victime
Heute Abend ist es schade, du bist das Opfer, du bist das Opfer
Mes gars t'attendaient, au fond tu l'savais, au fond tu l'savais
Meine Jungs haben auf dich gewartet, tief im Inneren wusstest du es, tief im Inneren wusstest du es
Ivré, navré, repose en paix, repose en paix, repose en paix
Betrunken, betrübt, ruhe in Frieden, ruhe in Frieden, ruhe in Frieden
Rafale de balles, rafale de balles
Kugelhagel, Kugelhagel
Rafale de balles, rafale de balles
Kugelhagel, Kugelhagel
Que d'la peuf', au tier-quar ca fume la OG Kush
Nur Gras, im Viertel rauchen sie OG Kush
Parle pas trop avec mes gars ou ça sort le gun
Rede nicht zu viel mit meinen Jungs, oder die Knarre kommt raus
(Original Gangster, Original Original Gangster, Original Gangster)
(Original Gangster, Original Original Gangster, Original Gangster)
Ne t'approche pas trop tu pourrais t'prendre une balle
Komm nicht zu nah, du könntest eine Kugel abbekommen
Dans ma tête, c'est Al-Qaïda
In meinem Kopf ist es Al-Qaida
Igo j'ai pété mon Cohiba
Alter, ich habe meine Cohiba kaputt gemacht
Inspire toi mais copie pas
Lass dich inspirieren, aber kopiere nicht
Ouais si je le pécho je le bute ne vous étonnez pas
Ja, wenn ich ihn erwische, bringe ich ihn um, wundert euch nicht
T'es qui? Nan je connais pas
Wer bist du? Nein, ich kenne dich nicht
Si j'ai te cracher dans la bouche c'est que ca collais pas
Wenn ich dir in den Mund spucken musste, dann weil es nicht passte
J'ai l'adresse ou le colis passe
Ich habe die Adresse, wo das Paket durchgeht
9 milli dans le sac, on prend le cash en étant poli gars
9 Milli in der Tasche, wir nehmen das Geld und bleiben dabei höflich, Mann
Parle le minimum pour un Glock
Rede das Minimum für eine Glock
Rien que sa le-par mais que des floco
Die labern nur, aber sind nur Flaschen
Que des aller-retour de la cabine au block
Nur Hin und Her von der Kabine zum Block
Et quand j'ai du temps je nettoie mon Glock
Und wenn ich Zeit habe, reinige ich meine Glock
Y'a des bitches on est dix
Da sind Bitches, wir sind zehn
Y'a embrouille on est cent
Gibt es Streit, sind wir hundert
tu kiffe quand tu sniffes
Du feierst es, wenn du ziehst
Moi je kiffe le biff donc je kiffe quand j'la vends
Ich feiere das Geld, also feiere ich es, wenn ich es verkaufe
Pris pour cible, à tes risques et périls
Als Zielscheibe erwischt, auf eigene Gefahr
Tu ne le sais pas encore mais sur le net on prend dix piges
Du weißt es noch nicht, aber im Netz kassiert man zehn Jahre
Tu pensais qu'la street était aussi facile
Du dachtest, die Straße wäre so einfach
Facile à dire mais moins à faire demande à toute l'équipe
Leicht zu sagen, aber schwerer zu tun, frag das ganze Team
Une histoire de biff, une histoire de chatte
Eine Sache mit Geld, eine Sache mit einer Frau
Un défaut d'vice, une embrouille de regards
Ein Fehler, ein Streit wegen Blicken
D'toute façon on s'en fout c'est juste pour le fight
Egal, es ist nur für den Kampf
Un peu rré-bou enfin comme chaque night
Ein bisschen aufgeheizt, wie jede Nacht
Hagar et bicrave
Schlägern und dealen
Bedave et 3amare aussi
Kiffen und bauen auch
On les compte même plus les aller-retour devant madame la Juge
Wir zählen sie nicht mehr, die Gänge vor Frau Richterin
T'es dans le collimateur ce soir rentre bâtard t'es pris pour cible
Du bist im Visier, geh heute Abend rein, Bastard, du bist als Zielscheibe erwischt
Dans tous les quartiers de France il y a des barbares c'est sûr
In allen Vierteln Frankreichs gibt es Barbaren, das ist sicher
Tu flippes et tu flippes, quand tu me vois tu sais qu't'es pris pour cible
Du hast Angst, und du hast Angst, wenn du mich siehst, weißt du, dass du als Zielscheibe erwischt wurdest
Du biff et du biff, tu dois mettre des grandes ves-qui au tier-quar impossible
Geld und Geld, du musst große Sprünge machen, im Viertel unmöglich
Et tu kiffes et tu kiffes quand j'te mets des coups d'crosse dans ta sale face de bite
Und du feierst es und du feierst es, wenn ich dir mit dem Kolben ins Gesicht schlage, du Schlampe
Et j'me tire et j'me tire, en boulette c'est bourbier belek ça sent les flics
Und ich haue ab und ich haue ab, schnell, es ist ein Chaos, pass auf, es riecht nach Bullen
Tu t'es fait amander
Du wurdest erwischt
Écrasements de têtes ouais ce soir va signer à terre
Kopfzertrümmerungen, ja, heute Abend wirst du am Boden unterschreiben
Pas besoin de trop parler
Keine Notwendigkeit, viel zu reden
XV Barbar t'a capté t'a déjà compris l'thème
XV Barbar, du hast es kapiert, du hast das Thema schon verstanden
Avec mes OG's de la beuh de Tijuana postés sur le canap'
Mit meinen OGs, Gras aus Tijuana, auf dem Sofa geparkt
Gros son énervé dans l'Audi A4
Fetter, aggressiver Sound im Audi A4
La nuit j'suis au Passat, toi t'es sur +Canal
Nachts bin ich im Passat, du bist auf +Canal
Ton plan a capoté, pas d'plan B bourbier
Dein Plan ist gescheitert, kein Plan B, Chaos
Obligé d'improviser pour me sortir de ce guêpier
Ich muss improvisieren, um aus dieser Falle rauszukommen
J'ai plusieurs solutions mais qu'un seul choix à faire
Ich habe mehrere Lösungen, aber nur eine Wahl
J'dois prendre la bonne décision et vite agir sa mère
Ich muss die richtige Entscheidung treffen und schnell handeln, verdammt
Si jamais t'es pris pour cible par un membre de ma team
Wenn du jemals von einem Mitglied meines Teams als Zielscheibe erwischt wirst
Tes chances de survie ne sont pas garanties
Deine Überlebenschancen sind nicht garantiert
Vu qu'le temps c'est de l'argent
Da Zeit Geld ist
J'peux plus me permettre d'en perdre
Kann ich es mir nicht mehr leisten, sie zu verlieren
J'veux la villa, le Breguet pas la vie de Tony
Ich will die Villa, die Breguet, nicht das Leben von Tony
On brasse comme le Qatar
Wir machen Geschäfte wie Katar
Pris pour cible
Als Zielscheibe erwischt
On drive-by on s'en va en Jaguar
Wir machen Drive-by und fahren im Jaguar weg
Je sais que ma drogue tu la sniffes
Ich weiß, dass du meine Drogen ziehst
Pas besoin de venir pêcher
Du brauchst nicht angeln zu kommen
Et dire que c'est pour un tel ou un tel
Und sagen, dass es für den oder den ist
Je dirais que la justice, me force à vendre la mort
Ich würde sagen, die Justiz zwingt mich, den Tod zu verkaufen
T'as de la frappe qui se tord
Du hast Stoff, der sich verdreht
Mais bizarrement y'a que toi qu'est sous l'emprise
Aber seltsamerweise bist nur du davon beeinflusst
Des mecs se font XXX par des mecs
Typen werden von Typen gef****
Mais nous les meufs on tamponne
Aber wir vögeln die Frauen
J'ai le confort d'un Pacha et ma teil' de XXX est posé sur la table
Ich habe den Komfort eines Paschas und meine Flasche XXX steht auf dem Tisch
Ambiancé dans le motel
Stimmung im Motel
Nique sa re-mé les petites frappes
Scheiß auf ihre Mütter, die kleinen Schläger
Y'a la beuh pour les maux de têtes
Es gibt Gras gegen Kopfschmerzen
Trop vener sur le poster
Zu aggressiv auf dem Poster
Je te passe pas le pocht'ar
Ich gebe dir den Beutel nicht weiter
Ouais si tu prends la grosse tête
Ja, wenn du einen dicken Kopf bekommst
Y'a pas mal de Lockit dans les bagages
Es gibt viele Lockit im Gepäck
Que de passage moi je fuck le douanier
Nur auf Durchreise, ich f*** den Zollbeamten
Grosses équipes de gorilles
Große Teams von Gorillas
Dans les parages t'as pas l'âge pour ner-tour le poignet
In der Gegend bist du nicht alt genug, um das Handgelenk zu drehen
Ces chiens font que d'aboyer
Diese Hunde bellen nur
A part ça, va te faire encaisser ton Paris-Barça
Abgesehen davon, lass dir dein Paris-Barça auszahlen
Les barbares sont toujours en place et personne nous remplace
Die Barbaren sind immer noch da und niemand ersetzt uns
Et dans l'ensemble c'est que du Tah Sah
Und im Großen und Ganzen ist es nur Tah Sah
Dos argenté je veux les couilles en or
Silberrücken, ich will goldene Eier
Faut que du biff illimité, mais pourquoi nous imiter?
Unbegrenztes Geld, aber warum uns imitieren?
La vous nous quittez, plus tard sur scène, nous félicitez
Ihr verlasst uns, später auf der Bühne, gratuliert ihr uns
Comme une balle sortie du canon scié
Wie eine Kugel aus einer abgesägten Schrotflinte
Bâtard tu nous vois pas venir
Bastard, du siehst uns nicht kommen
Combien rêvent-ils de me voir mort dans l'film?
Wie viele träumen davon, mich tot im Film zu sehen?
Dis moi, combien veulent me finir?
Sag mir, wie viele wollen mich erledigen?
Tous les MC's sont dead depuis Becken Power
Alle MCs sind tot seit Becken Power
Venu découper des têtes et ouais j'y mets le fire
Gekommen, um Köpfe abzuschneiden, und ja, ich setze es in Brand
Car ici c'est 7-5 Paname Nord
Denn hier ist es 7-5 Paname Nord
Tu sais d'où vient les ti-peu qui remontent le score
Du weißt, woher die Kleinen kommen, die den Score hochtreiben
Ouais t'as pris l'angle mort nous c'est le triangle d'or
Ja, du hast den toten Winkel genommen, wir sind das goldene Dreieck
C'est bientôt la fin du monde
Es ist bald das Ende der Welt
Alors les MC's je préfère vous dire tous "fuck"
Also, MCs, ich sage euch allen lieber "fuck"
Ils ont tous tord, je navigue dans le Porsche
Sie liegen alle falsch, ich fahre im Porsche
Dans le coffre y'a leur cadavre qui se tord.
Im Kofferraum liegt ihre Leiche, die sich windet.





Авторы: jonathan moulin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.