Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pris Pour Cible
Als Zielscheibe Erwischt
Pris
pour
cible,
pris
pour
cible
Als
Zielscheibe
erwischt,
als
Zielscheibe
erwischt
Ce
soir
c'est
dommage
c'est
toi
la
victime,
c'est
toi
la
victime
Heute
Abend
ist
es
schade,
du
bist
das
Opfer,
du
bist
das
Opfer
Mes
gars
t'attendaient,
au
fond
tu
l'savais,
au
fond
tu
l'savais
Meine
Jungs
haben
auf
dich
gewartet,
tief
im
Inneren
wusstest
du
es,
tief
im
Inneren
wusstest
du
es
Ivré,
navré,
repose
en
paix,
repose
en
paix,
repose
en
paix
Betrunken,
betrübt,
ruhe
in
Frieden,
ruhe
in
Frieden,
ruhe
in
Frieden
Rafale
de
balles,
rafale
de
balles
Kugelhagel,
Kugelhagel
Rafale
de
balles,
rafale
de
balles
Kugelhagel,
Kugelhagel
Que
d'la
peuf',
au
tier-quar
ca
fume
la
OG
Kush
Nur
Gras,
im
Viertel
rauchen
sie
OG
Kush
Parle
pas
trop
avec
mes
gars
ou
ça
sort
le
gun
Rede
nicht
zu
viel
mit
meinen
Jungs,
oder
die
Knarre
kommt
raus
(Original
Gangster,
Original
Original
Gangster,
Original
Gangster)
(Original
Gangster,
Original
Original
Gangster,
Original
Gangster)
Ne
t'approche
pas
trop
tu
pourrais
t'prendre
une
balle
Komm
nicht
zu
nah,
du
könntest
eine
Kugel
abbekommen
Dans
ma
tête,
c'est
Al-Qaïda
In
meinem
Kopf
ist
es
Al-Qaida
Igo
j'ai
pété
mon
Cohiba
Alter,
ich
habe
meine
Cohiba
kaputt
gemacht
Inspire
toi
mais
copie
pas
Lass
dich
inspirieren,
aber
kopiere
nicht
Ouais
si
je
le
pécho
je
le
bute
ne
vous
étonnez
pas
Ja,
wenn
ich
ihn
erwische,
bringe
ich
ihn
um,
wundert
euch
nicht
T'es
qui?
Nan
je
connais
pas
Wer
bist
du?
Nein,
ich
kenne
dich
nicht
Si
j'ai
dû
te
cracher
dans
la
bouche
c'est
que
ca
collais
pas
Wenn
ich
dir
in
den
Mund
spucken
musste,
dann
weil
es
nicht
passte
J'ai
l'adresse
ou
le
colis
passe
Ich
habe
die
Adresse,
wo
das
Paket
durchgeht
9 milli
dans
le
sac,
on
prend
le
cash
en
étant
poli
gars
9 Milli
in
der
Tasche,
wir
nehmen
das
Geld
und
bleiben
dabei
höflich,
Mann
Parle
le
minimum
pour
un
Glock
Rede
das
Minimum
für
eine
Glock
Rien
que
sa
le-par
mais
que
des
floco
Die
labern
nur,
aber
sind
nur
Flaschen
Que
des
aller-retour
de
la
cabine
au
block
Nur
Hin
und
Her
von
der
Kabine
zum
Block
Et
quand
j'ai
du
temps
je
nettoie
mon
Glock
Und
wenn
ich
Zeit
habe,
reinige
ich
meine
Glock
Y'a
des
bitches
on
est
dix
Da
sind
Bitches,
wir
sind
zehn
Y'a
embrouille
on
est
cent
Gibt
es
Streit,
sind
wir
hundert
Là
tu
kiffe
quand
tu
sniffes
Du
feierst
es,
wenn
du
ziehst
Moi
je
kiffe
le
biff
donc
je
kiffe
quand
j'la
vends
Ich
feiere
das
Geld,
also
feiere
ich
es,
wenn
ich
es
verkaufe
Pris
pour
cible,
à
tes
risques
et
périls
Als
Zielscheibe
erwischt,
auf
eigene
Gefahr
Tu
ne
le
sais
pas
encore
mais
sur
le
net
on
prend
dix
piges
Du
weißt
es
noch
nicht,
aber
im
Netz
kassiert
man
zehn
Jahre
Tu
pensais
qu'la
street
était
aussi
facile
Du
dachtest,
die
Straße
wäre
so
einfach
Facile
à
dire
mais
moins
à
faire
demande
à
toute
l'équipe
Leicht
zu
sagen,
aber
schwerer
zu
tun,
frag
das
ganze
Team
Une
histoire
de
biff,
une
histoire
de
chatte
Eine
Sache
mit
Geld,
eine
Sache
mit
einer
Frau
Un
défaut
d'vice,
une
embrouille
de
regards
Ein
Fehler,
ein
Streit
wegen
Blicken
D'toute
façon
on
s'en
fout
c'est
juste
pour
le
fight
Egal,
es
ist
nur
für
den
Kampf
Un
peu
rré-bou
enfin
comme
chaque
night
Ein
bisschen
aufgeheizt,
wie
jede
Nacht
Hagar
et
bicrave
Schlägern
und
dealen
Bedave
et
3amare
aussi
Kiffen
und
bauen
auch
On
les
compte
même
plus
les
aller-retour
devant
madame
la
Juge
Wir
zählen
sie
nicht
mehr,
die
Gänge
vor
Frau
Richterin
T'es
dans
le
collimateur
ce
soir
rentre
bâtard
t'es
pris
pour
cible
Du
bist
im
Visier,
geh
heute
Abend
rein,
Bastard,
du
bist
als
Zielscheibe
erwischt
Dans
tous
les
quartiers
de
France
il
y
a
des
barbares
c'est
sûr
In
allen
Vierteln
Frankreichs
gibt
es
Barbaren,
das
ist
sicher
Tu
flippes
et
tu
flippes,
quand
tu
me
vois
tu
sais
qu't'es
pris
pour
cible
Du
hast
Angst,
und
du
hast
Angst,
wenn
du
mich
siehst,
weißt
du,
dass
du
als
Zielscheibe
erwischt
wurdest
Du
biff
et
du
biff,
tu
dois
mettre
des
grandes
ves-qui
au
tier-quar
impossible
Geld
und
Geld,
du
musst
große
Sprünge
machen,
im
Viertel
unmöglich
Et
tu
kiffes
et
tu
kiffes
quand
j'te
mets
des
coups
d'crosse
dans
ta
sale
face
de
bite
Und
du
feierst
es
und
du
feierst
es,
wenn
ich
dir
mit
dem
Kolben
ins
Gesicht
schlage,
du
Schlampe
Et
j'me
tire
et
j'me
tire,
en
boulette
c'est
bourbier
belek
ça
sent
les
flics
Und
ich
haue
ab
und
ich
haue
ab,
schnell,
es
ist
ein
Chaos,
pass
auf,
es
riecht
nach
Bullen
Tu
t'es
fait
amander
Du
wurdest
erwischt
Écrasements
de
têtes
ouais
ce
soir
va
signer
à
terre
Kopfzertrümmerungen,
ja,
heute
Abend
wirst
du
am
Boden
unterschreiben
Pas
besoin
de
trop
parler
Keine
Notwendigkeit,
viel
zu
reden
XV
Barbar
t'a
capté
t'a
déjà
compris
l'thème
XV
Barbar,
du
hast
es
kapiert,
du
hast
das
Thema
schon
verstanden
Avec
mes
OG's
de
la
beuh
de
Tijuana
postés
sur
le
canap'
Mit
meinen
OGs,
Gras
aus
Tijuana,
auf
dem
Sofa
geparkt
Gros
son
énervé
dans
l'Audi
A4
Fetter,
aggressiver
Sound
im
Audi
A4
La
nuit
j'suis
au
Passat,
toi
t'es
sur
+Canal
Nachts
bin
ich
im
Passat,
du
bist
auf
+Canal
Ton
plan
a
capoté,
pas
d'plan
B
bourbier
Dein
Plan
ist
gescheitert,
kein
Plan
B,
Chaos
Obligé
d'improviser
pour
me
sortir
de
ce
guêpier
Ich
muss
improvisieren,
um
aus
dieser
Falle
rauszukommen
J'ai
plusieurs
solutions
mais
qu'un
seul
choix
à
faire
Ich
habe
mehrere
Lösungen,
aber
nur
eine
Wahl
J'dois
prendre
la
bonne
décision
et
vite
agir
sa
mère
Ich
muss
die
richtige
Entscheidung
treffen
und
schnell
handeln,
verdammt
Si
jamais
t'es
pris
pour
cible
par
un
membre
de
ma
team
Wenn
du
jemals
von
einem
Mitglied
meines
Teams
als
Zielscheibe
erwischt
wirst
Tes
chances
de
survie
ne
sont
pas
garanties
Deine
Überlebenschancen
sind
nicht
garantiert
Vu
qu'le
temps
c'est
de
l'argent
Da
Zeit
Geld
ist
J'peux
plus
me
permettre
d'en
perdre
Kann
ich
es
mir
nicht
mehr
leisten,
sie
zu
verlieren
J'veux
la
villa,
le
Breguet
pas
la
vie
de
Tony
Ich
will
die
Villa,
die
Breguet,
nicht
das
Leben
von
Tony
On
brasse
comme
le
Qatar
Wir
machen
Geschäfte
wie
Katar
Pris
pour
cible
Als
Zielscheibe
erwischt
On
drive-by
on
s'en
va
en
Jaguar
Wir
machen
Drive-by
und
fahren
im
Jaguar
weg
Je
sais
que
ma
drogue
tu
la
sniffes
Ich
weiß,
dass
du
meine
Drogen
ziehst
Pas
besoin
de
venir
pêcher
Du
brauchst
nicht
angeln
zu
kommen
Et
dire
que
c'est
pour
un
tel
ou
un
tel
Und
sagen,
dass
es
für
den
oder
den
ist
Je
dirais
que
la
justice,
me
force
à
vendre
la
mort
Ich
würde
sagen,
die
Justiz
zwingt
mich,
den
Tod
zu
verkaufen
T'as
de
la
frappe
qui
se
tord
Du
hast
Stoff,
der
sich
verdreht
Mais
bizarrement
y'a
que
toi
qu'est
sous
l'emprise
Aber
seltsamerweise
bist
nur
du
davon
beeinflusst
Des
mecs
se
font
XXX
par
des
mecs
Typen
werden
von
Typen
gef****
Mais
nous
les
meufs
on
tamponne
Aber
wir
vögeln
die
Frauen
J'ai
le
confort
d'un
Pacha
et
ma
teil'
de
XXX
est
posé
sur
la
table
Ich
habe
den
Komfort
eines
Paschas
und
meine
Flasche
XXX
steht
auf
dem
Tisch
Ambiancé
dans
le
motel
Stimmung
im
Motel
Nique
sa
re-mé
les
petites
frappes
Scheiß
auf
ihre
Mütter,
die
kleinen
Schläger
Y'a
la
beuh
pour
les
maux
de
têtes
Es
gibt
Gras
gegen
Kopfschmerzen
Trop
vener
sur
le
poster
Zu
aggressiv
auf
dem
Poster
Je
te
passe
pas
le
pocht'ar
Ich
gebe
dir
den
Beutel
nicht
weiter
Ouais
si
tu
prends
la
grosse
tête
Ja,
wenn
du
einen
dicken
Kopf
bekommst
Y'a
pas
mal
de
Lockit
dans
les
bagages
Es
gibt
viele
Lockit
im
Gepäck
Que
de
passage
moi
je
fuck
le
douanier
Nur
auf
Durchreise,
ich
f***
den
Zollbeamten
Grosses
équipes
de
gorilles
Große
Teams
von
Gorillas
Dans
les
parages
t'as
pas
l'âge
pour
ner-tour
le
poignet
In
der
Gegend
bist
du
nicht
alt
genug,
um
das
Handgelenk
zu
drehen
Ces
chiens
font
que
d'aboyer
Diese
Hunde
bellen
nur
A
part
ça,
va
te
faire
encaisser
ton
Paris-Barça
Abgesehen
davon,
lass
dir
dein
Paris-Barça
auszahlen
Les
barbares
sont
toujours
en
place
et
personne
nous
remplace
Die
Barbaren
sind
immer
noch
da
und
niemand
ersetzt
uns
Et
dans
l'ensemble
c'est
que
du
Tah
Sah
Und
im
Großen
und
Ganzen
ist
es
nur
Tah
Sah
Dos
argenté
je
veux
les
couilles
en
or
Silberrücken,
ich
will
goldene
Eier
Faut
que
du
biff
illimité,
mais
pourquoi
nous
imiter?
Unbegrenztes
Geld,
aber
warum
uns
imitieren?
La
vous
nous
quittez,
plus
tard
sur
scène,
nous
félicitez
Ihr
verlasst
uns,
später
auf
der
Bühne,
gratuliert
ihr
uns
Comme
une
balle
sortie
du
canon
scié
Wie
eine
Kugel
aus
einer
abgesägten
Schrotflinte
Bâtard
tu
nous
vois
pas
venir
Bastard,
du
siehst
uns
nicht
kommen
Combien
rêvent-ils
de
me
voir
mort
dans
l'film?
Wie
viele
träumen
davon,
mich
tot
im
Film
zu
sehen?
Dis
moi,
combien
veulent
me
finir?
Sag
mir,
wie
viele
wollen
mich
erledigen?
Tous
les
MC's
sont
dead
depuis
Becken
Power
Alle
MCs
sind
tot
seit
Becken
Power
Venu
découper
des
têtes
et
ouais
j'y
mets
le
fire
Gekommen,
um
Köpfe
abzuschneiden,
und
ja,
ich
setze
es
in
Brand
Car
ici
c'est
7-5
Paname
Nord
Denn
hier
ist
es
7-5
Paname
Nord
Tu
sais
d'où
vient
les
ti-peu
qui
remontent
le
score
Du
weißt,
woher
die
Kleinen
kommen,
die
den
Score
hochtreiben
Ouais
t'as
pris
l'angle
mort
nous
c'est
le
triangle
d'or
Ja,
du
hast
den
toten
Winkel
genommen,
wir
sind
das
goldene
Dreieck
C'est
bientôt
la
fin
du
monde
Es
ist
bald
das
Ende
der
Welt
Alors
les
MC's
je
préfère
vous
dire
tous
"fuck"
Also,
MCs,
ich
sage
euch
allen
lieber
"fuck"
Ils
ont
tous
tord,
je
navigue
dans
le
Porsche
Sie
liegen
alle
falsch,
ich
fahre
im
Porsche
Dans
le
coffre
y'a
leur
cadavre
qui
se
tord.
Im
Kofferraum
liegt
ihre
Leiche,
die
sich
windet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jonathan moulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.