Текст и перевод песни XXL Irione - Cuentos de hada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentos de hada
Fairy Tales
La
vida
es
como
un
cuento
de
hadas
Life
is
like
a
fairy
tale
Le
dije
a
mi
hijo
mientras
lo
abrazaba
I
told
my
child
while
I
held
him
close
Lloraba
y
preguntaba
He
cried
and
asked
Por
que
a
este
mundo
cosas
malas
le
pasaban
Why
bad
things
happened
in
this
world
Arranquemos
con
un
desalojo
Let's
start
with
an
eviction
En
pleno
antojo
de
la
adolescencia
Right
in
the
midst
of
adolescence's
cravings
Donde
hay
mas
carencia
que
elegancia
Where
there's
more
scarcity
than
elegance
Donde
una
buena
ropa,
camufla
la
inocencia
Where
good
clothes
camouflage
innocence
Me
preguntaba...
por
que
lloraba
He
asked
me...
why
he
cried
El
miedo
no
dejaba
que
le
contestara
Fear
wouldn't
let
me
answer
him
Y
que
sera
de
el
cuando
yo
no
este?
And
what
will
become
of
him
when
I'm
gone?
Tenes
que
ser
mas
fuerte
You
have
to
be
stronger
Cueste
lo
que
cueste
Whatever
it
takes
Papito
hizo
música
pal
barrio
Daddy
made
music
for
the
hood
Papito
se
subió
a
los
escenarios
Daddy
stepped
onto
the
stages
Papito
se
propuso
una
meta
Daddy
set
himself
a
goal
Rapero
de
por
vida...
y
que
digan
los
caretas
Rapper
for
life...
and
let
the
posers
talk
Cante
en
el
reggaeton,
cante
en
el
cumbiaton
I
sang
in
reggaeton,
I
sang
in
cumbiaton
Por
mis
acciones...
fueron
con
el
corazón
My
actions...
were
from
the
heart
Importa
si
el
mensaje
What
matters
is
the
message
Con
sentimiento,
se
exporta
y
llega
With
feeling,
it
exports
and
reaches
Al
joven
de
barrio
The
youth
of
the
barrio
Que
se
divierta,
que
cante,
que
baile
Let
them
have
fun,
let
them
sing,
let
them
dance
Que
se
culturice
Let
them
be
cultured
Que
perree
toda
la
noche
Let
them
perreo
all
night
long
Que
no
se
cegué.que
escuche
reggae
Let
them
not
be
blinded,
let
them
listen
to
reggae
La
vida
es
como
un
cuento
de
hadas
Life
is
like
a
fairy
tale
Le
dije
a
mi
hijo
mientras
lo
abrazaba
I
told
my
child
while
I
held
him
close
Lloraba
y
preguntaba
He
cried
and
asked
Por
que
a
este
mundo
cosas
malas
le
pasaban
Why
bad
things
happened
in
this
world
No
tengas
miedo
Don't
be
afraid
El
mundo
se
controla
con
un
dedo
The
world
is
controlled
with
a
finger
Lo
mismo
que
usas
para
armar
tus
legos
The
same
one
you
use
to
build
your
legos
Si
esta
el
que
"grita"
If
there's
the
one
who
"screams"
Esta
el
que
"obedece".que
te
parece?
There's
the
one
who
"obeys".
What
do
you
think?
Mi
mano
ahora
te
mece
My
hand
now
rocks
you
Apenas
vos
tenes
cuarenta
meses
You're
barely
forty
months
old
Y
yo
pensando
que
no
llego
a
fin
de
mes
aveces
And
I'm
thinking
I
can't
make
it
to
the
end
of
the
month
sometimes
Para
tu
padre
son
detalles
For
your
father,
those
are
details
Le
importa
mas
salir
con
mami
de
la
mano
por
la
calle
He
cares
more
about
walking
down
the
street
hand
in
hand
with
mommy
Que
no
me
callen.
que
no
me
hallen
en
ninguna
parte
May
they
not
silence
me,
may
they
not
find
me
anywhere
Dejarte
este
arte,
es
dejarte
un
pedazo
de
mi
ser
To
leave
you
this
art,
is
to
leave
you
a
piece
of
my
being
Es
darte
a
conocer
It's
to
let
you
know
Cuando
escribía
papi
al
amanecer
When
daddy
wrote
at
dawn
Se
dice
que
llegue
bastante
lejos
They
say
I've
come
quite
far
Lo
escucho
desde
que
era
un
pendejo
I've
been
listening
to
him
since
I
was
a
kid
Hoy
viejo
siento
como
pierdo
los
reflejos
Today,
as
an
old
man,
I
feel
my
reflexes
fading
Mis
canas,
y
mis
arrugas
entrecejo
My
gray
hairs,
and
my
wrinkles
between
my
brows
No
tengo
"peros",
mientras
me
conectan
suero
I
have
no
"buts",
as
long
as
they
connect
me
to
the
serum
Mi
vida
pasa
ante
mi,
como
un
misil
My
life
passes
before
me,
like
a
missile
Cuando
nací.hasta
mi
demencia
senil
From
the
moment
I
was
born,
to
my
senile
dementia
Orgulloso
de
la
vida
que
he
llevado
Proud
of
the
life
I've
led
Orgulloso
de
los
hijos
que
he
criado
Proud
of
the
children
I've
raised
Mi
vida
he
trabajado!,
el
pan
a
casa
nunca
ha
faltado
I've
worked
my
life!,
bread
has
never
been
lacking
at
home
Lo
escrito
esta
rapeado
What's
written
is
rapped
Mi
cuerpo
esta
acostado
My
body
lies
down
Cierro
los
ojos
y
mi
vida
ha
terminado
I
close
my
eyes
and
my
life
is
over
La
vida
es
como
un
cuento
hadas
Life
is
like
a
fairy
tale
Le
dije
a
mi
hijo
mientras
lo
abrazaba
I
told
my
child
while
I
held
him
close
Lloraba
y
preguntaba
He
cried
and
asked
Por
que
a
este
mundo
cosas
malas
le
pasaban
Why
bad
things
happened
in
this
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Fernandez Maciuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.