XXL Irione - Cuentos de hada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни XXL Irione - Cuentos de hada




Cuentos de hada
Fairy Tales
La vida es como un cuento de hadas
Life is like a fairy tale
Le dije a mi hijo mientras lo abrazaba
I told my child while I held him close
Lloraba y preguntaba
He cried and asked
Por que a este mundo cosas malas le pasaban
Why bad things happened in this world
Arranquemos con un desalojo
Let's start with an eviction
En pleno antojo de la adolescencia
Right in the midst of adolescence's cravings
Donde hay mas carencia que elegancia
Where there's more scarcity than elegance
Donde una buena ropa, camufla la inocencia
Where good clothes camouflage innocence
Me preguntaba... por que lloraba
He asked me... why he cried
El miedo no dejaba que le contestara
Fear wouldn't let me answer him
Y que sera de el cuando yo no este?
And what will become of him when I'm gone?
Tenes que ser mas fuerte
You have to be stronger
Cueste lo que cueste
Whatever it takes
Papito hizo música pal barrio
Daddy made music for the hood
Papito se subió a los escenarios
Daddy stepped onto the stages
Papito se propuso una meta
Daddy set himself a goal
Rapero de por vida... y que digan los caretas
Rapper for life... and let the posers talk
Cante en el reggaeton, cante en el cumbiaton
I sang in reggaeton, I sang in cumbiaton
Por mis acciones... fueron con el corazón
My actions... were from the heart
Importa si el mensaje
What matters is the message
Con sentimiento, se exporta y llega
With feeling, it exports and reaches
Al joven de barrio
The youth of the barrio
Que se divierta, que cante, que baile
Let them have fun, let them sing, let them dance
Que se culturice
Let them be cultured
Que perree toda la noche
Let them perreo all night long
Que no se cegué.que escuche reggae
Let them not be blinded, let them listen to reggae
La vida es como un cuento de hadas
Life is like a fairy tale
Le dije a mi hijo mientras lo abrazaba
I told my child while I held him close
Lloraba y preguntaba
He cried and asked
Por que a este mundo cosas malas le pasaban
Why bad things happened in this world
No tengas miedo
Don't be afraid
El mundo se controla con un dedo
The world is controlled with a finger
Lo mismo que usas para armar tus legos
The same one you use to build your legos
Si esta el que "grita"
If there's the one who "screams"
Esta el que "obedece".que te parece?
There's the one who "obeys". What do you think?
Mi mano ahora te mece
My hand now rocks you
Apenas vos tenes cuarenta meses
You're barely forty months old
Y yo pensando que no llego a fin de mes aveces
And I'm thinking I can't make it to the end of the month sometimes
Para tu padre son detalles
For your father, those are details
Le importa mas salir con mami de la mano por la calle
He cares more about walking down the street hand in hand with mommy
Que no me callen. que no me hallen en ninguna parte
May they not silence me, may they not find me anywhere
Dejarte este arte, es dejarte un pedazo de mi ser
To leave you this art, is to leave you a piece of my being
Es darte a conocer
It's to let you know
Cuando escribía papi al amanecer
When daddy wrote at dawn
Se dice que llegue bastante lejos
They say I've come quite far
Lo escucho desde que era un pendejo
I've been listening to him since I was a kid
Hoy viejo siento como pierdo los reflejos
Today, as an old man, I feel my reflexes fading
Mis canas, y mis arrugas entrecejo
My gray hairs, and my wrinkles between my brows
No tengo "peros", mientras me conectan suero
I have no "buts", as long as they connect me to the serum
Mi vida pasa ante mi, como un misil
My life passes before me, like a missile
Cuando nací.hasta mi demencia senil
From the moment I was born, to my senile dementia
Orgulloso de la vida que he llevado
Proud of the life I've led
Orgulloso de los hijos que he criado
Proud of the children I've raised
Mi vida he trabajado!, el pan a casa nunca ha faltado
I've worked my life!, bread has never been lacking at home
Lo escrito esta rapeado
What's written is rapped
Mi cuerpo esta acostado
My body lies down
Cierro los ojos y mi vida ha terminado
I close my eyes and my life is over
La vida es como un cuento hadas
Life is like a fairy tale
Le dije a mi hijo mientras lo abrazaba
I told my child while I held him close
Lloraba y preguntaba
He cried and asked
Por que a este mundo cosas malas le pasaban
Why bad things happened in this world





Авторы: Juan Manuel Fernandez Maciuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.