Текст и перевод песни XXL Irione - El Barba
No
me
gusta
decir
que
es
lo
que
hay
I
don't
like
to
say
what's
up
Ami
me
gusta
decir
que
es
lo
que
I
like
to
say
what
is
Soyhace
muchos
años
le
llaman
XXL
IRIONE
I've
been
called
XXL
IRIONE
for
many
years
Hace
mucho
tiempo
que
quiero
escribir
esta
letra
I've
been
wanting
to
write
this
letter
for
a
long
time
Mira
que
ya
pasaron
fernet
cerbeza
y
obstetra
Look
at
how
much
time
has
passed
with
fernet,
beer,
and
obstetrician
Los
tiempos
me
arrebatan
pero
jamas
me
matan
Times
take
their
toll
but
they'll
never
kill
me
Creci
sin
la
moneda
por
eso
jamas
soy
rata
I
grew
up
without
money
so
I'm
never
a
rat
El
rap
salvo
mi
vida
tambien
me
dio
comida
Rap
saved
my
life
and
it
also
gave
me
food
Estuve
mucho
tiempo
viajando
y
sin
salida
I
spent
a
lot
of
time
traveling
and
with
no
way
out
Disculpen
la
demora
pero
ya
era
hora
Excuse
the
delay,
it
was
about
time
Que
el
rap
que
represento
siempre
nazca
con
el
cora
That
the
rap
I
represent
always
be
born
from
the
heart
Como
la
abuela
cora
Like
grandmother
Cora
Siempre
un
poco
mas
viejo
Always
a
little
older
Pero
soy
ese
viejo
que
rescata
a
los
pendejos
But
I'm
that
old
guy
who
rescues
the
kids
Y
no
es
con
desagrado
aunque
a
muchos
no
le
agrado
And
it's
not
with
displeasure,
even
if
many
don't
like
me
Rapeo
de
sexto
grado
y
jamas
quede
estancado
I've
been
rapping
since
sixth
grade
and
I've
never
plateaued
Soy
un
tipo
versatil
por
eso
no
me
aten
I'm
a
versatile
guy,
that's
why
don't
tie
me
down
Soy
fiel
a
mis
principios
aunque
muchos
me
abandonen
I'm
true
to
my
principles
even
if
many
abandon
me
Me
tiro
al
abandono
mi
mundo
no
suena
en
mono
I
throw
myself
into
abandonment,
my
world
doesn't
sound
in
mono
Soy
un
peon
obrero
en
dinastia
la
destrono
I'm
a
working-class
pawn,
in
a
dynasty
I
dethrone
Me
ahogo
en
esta
vida
y
quiero
llegar
a
un
buen
puesto
I'm
drowning
in
this
life
and
I
want
to
get
to
a
good
place
Si
el
rap
llena
el
espacio
que
me
dejaron
muerto
If
rap
fills
the
space
they
left
me
dead
Como
le
explico
a
mi
hijo
que
por
esto
doy
mi
vida
How
do
I
explain
to
my
son
that
this
is
why
I
give
my
life?
Veni
buscame
barba
que
no
encuentro
la
salida
Come
find
me,
bearded
one,
I
can't
find
the
way
out
Me
ahogo
en
esta
vida
y
quiero
llegar
a
un
buen
puesto
I'm
drowning
in
this
life
and
I
want
to
get
to
a
good
place
Si
el
rap
llena
el
espacio
que
me
dejaron
muerto
If
rap
fills
the
space
they
left
me
dead
Como
le
explico
a
mi
hijo
que
por
esto
doy
mi
vida
How
do
I
explain
to
my
son
that
this
is
why
I
give
my
life?
Veni
buscame
barba
que
no
encuentro
la
salida
Come
find
me,
bearded
one,
I
can't
find
the
way
out
Mi
alma
pudo
salir
del
cuerpo
pero
soporte
me
cure
esos
cortes
My
soul
was
able
to
leave
my
body
but
I
endured,
I
healed
those
cuts
Llore
cada
puto
fracaso
aguante
todo
fracaso
I
cried
with
every
fucking
failure,
endured
every
setback
La
ley
es
vida
y
sali
corriendo
hacia
el
ocaso
The
law
is
life
and
I
ran
towards
the
sunset
Vivi
todo
el
tiempo
escondido
entre
la
sombra
I
lived
all
the
time
hidden
in
the
shadows
Hoy
me
como
hasta
las
sobras
Today
I
eat
even
the
leftovers
Porque
ami
nada
me
sobra
Because
nothing
is
left
for
me
Y
los
sobres
por
abajo
de
la
mesa
no
los
quise
ni
los
quiero
And
the
envelopes
under
the
table,
I
never
wanted
them
and
I
still
don't
Porque
todavia
me
quiero
Because
I
still
love
myself
No
siento
competencia
porque
ellos
no
son
iguales
I
don't
feel
the
competition
because
they're
not
the
same
Escribo
con
la
pluma
y
pinta
y
mi
mente
siempre
en
quinta
I
write
with
a
pen
and
paint,
my
mind
always
in
fifth
gear
Es
preso
lo
que
siento
y
no
es
por
invertir
en
una
quinta
It's
imprisoned
what
I
feel,
and
it's
not
to
invest
in
a
mansion
Me
ahogo
en
esta
vida
y
quiero
llegar
a
un
buen
puesto
I'm
drowning
in
this
life
and
I
want
to
get
to
a
good
place
Si
el
rap
llena
el
espacio
que
me
dejaron
muerto
If
rap
fills
the
space
they
left
me
dead
Como
le
explico
a
mi
hijo
que
por
esto
doy
mi
vida
How
do
I
explain
to
my
son
that
this
is
why
I
give
my
life?
Veni
buscame
barba
que
no
encuentro
la
salida
Come
find
me,
bearded
one,
I
can't
find
the
way
out
Me
ahogo
en
esta
vida
y
quiero
llegar
a
un
buen
puesto
I'm
drowning
in
this
life
and
I
want
to
get
to
a
good
place
Si
el
rap
llena
el
espacio
que
me
dejaron
muerto
If
rap
fills
the
space
they
left
me
dead
Como
le
explico
a
mi
hijo
que
por
esto
doy
mi
vida
How
do
I
explain
to
my
son
that
this
is
why
I
give
my
life?
Veni
buscame
barba
que
no
encuentro
la
salida
...
Come
find
me,
bearded
one,
I
can't
find
the
way
out
...
Vení,
vení,
no
seas
cagón
Come
on,
come
on,
don't
be
a
scaredy-cat
Me
ahogo
en
esta
vida
y
quiero
llegar
a
un
buen
puesto
I'm
drowning
in
this
life
and
I
want
to
get
to
a
good
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Agustín Barrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.