Текст и перевод песни XXL Irione - Medicina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
alzen
una
copa
por
los
que
no
están
I
want
you
to
raise
a
glass
to
those
who
are
gone
Gente
que
se
fue
pa'l
el
cielo
y
nunca
volverán
People
who
went
to
heaven
and
will
never
return
Por
sueños
sepultados
que
mató
la
federal
For
dreams
buried
by
the
feds
Por
pibes
que
bardearon
y
se
fueron
para
el
mal
For
kids
who
talked
back
and
went
bad
Estados
y
gobiernos
que
la
gente
le
da
igual
States
and
governments
that
people
don't
care
about
El
mundo
no
es
tan
bello
y
me
tocó
ser
un
plebeyo
The
world
is
not
so
beautiful
and
I
was
born
a
commoner
Donde
intento
flotar
y
ya
tengo
el
agua
hasta
el
cuello
Where
I
try
to
float
and
already
have
water
up
to
my
neck
Donde
solo
hay
tormentas
y
me
persiguen
los
rayos
Where
there
are
only
storms
and
lightning
bolts
chase
me
Pero
como
pobre
a
mí
me
sobra
la
esperanza
But
as
a
poor
person
I
have
hope
to
spare
Llegando
a
fin
de
mes
a
ver
si
a
todos
nos
alcanza
To
make
it
to
the
end
of
the
month
and
see
if
we
can
all
make
ends
meet
Amores
que
murieron,
amigos
se
extinguieron
Loves
that
died,
friends
who
are
gone
Estamos
vos
y
yo,
que
toquen
los
que
nos
fallaron
Play
one
for
those
who
have
failed
us
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos
Our
Father
who
art
in
heaven
Yo
quiero
medicina
como
rap
que
me
sirve
de
consuelo
I
want
medicine
like
rap
that
serves
as
my
comfort
Padre
nuestro
si
estás
de
mi
lado
Our
Father
if
you
are
on
my
side
Mandame
claridad
que
acá
abajo
barba
está
todo
nublado
Send
me
clarity
because
down
here
it's
all
cloudy
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos
Our
Father
who
art
in
heaven
Yo
quiero
medicina
como
rap
que
me
sirve
de
consuelo
I
want
medicine
like
rap
that
serves
as
my
comfort
Padre
nuestro
si
estás
de
mi
lado
Our
Father
if
you
are
on
my
side
Mandame
claridad
que
acá
abajo
barba
está
todo
nublado
Send
me
clarity
because
down
here
it's
all
cloudy
¿Hay
alguien
arriba
que
me
escuche?
Is
there
anyone
up
there
listening
to
me?
Que
tire
un
salvavidas
al
corazón
y
me
lo
escruche
Throw
a
lifeline
to
my
heart
and
tear
it
out
Que
no
vamos
a
hacer
una
denuncia
mientras
mira
la
audiencia
That
we're
not
going
to
make
a
complaint
while
the
audience
watches
Piden
por
Jesucristo
pero
lo
mató
la
ciencia
They
pray
to
Jesus
Christ
but
science
killed
him
¿Será
un
accidente?
¿Estaré
sano
de
mente?
Is
it
an
accident?
Am
I
sane?
Mi
mente
deteriora
y
mi
boca
se
desafora
My
mind
deteriorates
and
my
mouth
runs
wild
Me
voy
para
la
esquina,
hoy
busco
medicina
I'm
going
to
the
corner,
today
I'm
looking
for
medicine
Y
soy
el
traficante
más
buscado
de
Argentina
And
I'm
the
most
wanted
drug
dealer
in
Argentina
Y
no
es
por
vender
fina
tampoco
endorfina
And
it's
not
for
selling
coke
or
even
endorphins
Mi
rap
es
más
adicto
que
toda
tu
cocaína
My
rap
is
more
addictive
than
all
your
cocaine
Yo
soy
el
promotor
de
la
esperanza
I
am
the
promoter
of
hope
Dame
todo
el
remedio,
así
que
wacho
vos
mejor
guardá
balanza
Give
me
all
the
medicine,
so
you
better
put
away
your
scales
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos
Our
Father
who
art
in
heaven
Yo
quiero
medicina
como
rap
que
me
sirve
de
consuelo
I
want
medicine
like
rap
that
serves
as
my
comfort
Padre
nuestro
si
estás
de
mi
lado
Our
Father
if
you
are
on
my
side
Mandame
claridad
que
acá
abajo
barba
está
todo
nublado
Send
me
clarity
because
down
here
it's
all
cloudy
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos
Our
Father
who
art
in
heaven
Yo
quiero
medicina
como
rap
que
me
sirve
de
consuelo
I
want
medicine
like
rap
that
serves
as
my
comfort
Padre
nuestro
si
estás
de
mi
lado
Our
Father
if
you
are
on
my
side
Mandame
claridad
que
acá
abajo
barba
está
todo
nublado
Send
me
clarity
because
down
here
it's
all
cloudy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN MANUEL FERNANDEZ MACIUK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.