Текст и перевод песни XXL Irione - Xxl Irione - Descontrolado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xxl Irione - Descontrolado
XXL Irione - Uncontrolled
Descontrolado,
borracho
y
anarquizado.
Uncontrolled,
drunk
and
anarchized.
La
industria
no
me
quiere
soy
un
atentado,
The
industry
doesn't
want
me,
I'm
a
threat,
Al
Hip
Hop
no
le
gusto,
se
siente
zarpado.
Hip
Hop
doesn't
like
me,
it
feels
harassed.
Pero
en
la
calle
negro
soy
el
mas
pegado...
But
on
the
street,
baby,
I'm
the
hottest...
Salgo
para
el
barrio
y
la
vagancia
me
respeta,
I
go
out
to
the
neighborhood
and
the
slackers
respect
me,
Me
escuchan
barrios,
me
escuchan
las
zonas
chetas...
I'm
listened
to
in
the
barrios,
I'm
listened
to
in
the
fancy
areas...
No
soy
tapa
de
nada,
lo
que
tengo
lo
visto...
I'm
not
on
the
cover
of
anything,
what
I
have
I
show...
Yo
muevo
masas,
y
no
se
entera
el
periodismo?
I
move
masses,
and
the
press
doesn't
know
about
it?
Es
una
bomba
negro,
esta
a
punto
de
explotar,
It's
a
bomb,
baby,
it's
about
to
explode,
Mejor
pasala
que
a
vos
te
va
a
detonar,
Better
pass
it
on
than
let
it
blow
you
up,
Yo
no
soy
un
trapero,
ni
vivo
mas
de
"pary".
I'm
not
a
trapper,
nor
do
I
live
for
"partying".
Los
guachos
me
tienen
como
al
Indio
Solari.
The
kids
have
me
like
Indio
Solari.
Si
no
conoce
a
Dios
a
cualquier
santo
reza,
If
you
don't
know
God,
you'll
pray
to
any
saint,
Yo
fui
el
primero
en
rescatar
a
los
cabezas,
I
was
the
first
to
rescue
the
knuckleheads,
Yo
ya
les
di
ventaja,
ahora
nadie
me
baja...
I
already
gave
them
an
advantage,
now
nobody
can
stop
me...
Ven
mis
conciertos
y
se
hacen
todos
la
paja!.
They
come
to
my
concerts
and
they
all
jerk
off!.
Vamos
tiren
caca,
y
se
ofenden
y
se
empacan,
Come
on,
throw
poop,
and
they
get
offended
and
get
packed,
La
envidia
a
vos
te
mata,
criticas
y
estas
a
pata,
Envy
kills
you,
you
criticize
and
you're
broke,
Voy
descontroladito,
fisurado
y
explotado...
I'm
going
out
of
control,
cracked
out
and
exploited...
Cuando
entro
yo,
quedan
todos
para
un
costado!
When
I
enter,
they
all
move
aside!
Descontrolado,
borracho
y
anarquizado.
Uncontrolled,
drunk
and
anarchized.
La
industria
no
me
quiere
soy
un
atentado,
The
industry
doesn't
want
me,
I'm
a
threat,
Al
Hip
Hop
no
le
gusto,
se
siente
zarpado.
Hip
Hop
doesn't
like
me,
it
feels
harassed.
Pero
en
la
calle
negro
soy
el
mas
pegado...
But
on
the
street,
baby,
I'm
the
hottest...
Niño
salvaje
que
nunca
jamas
ha
quebrado,
A
wild
child
who
has
never
broken
down,
Raperos
tontos
me
escuchan
quedan
trabados.
Dumb
rappers
listen
to
me,
they
get
stuck.
Caretas
miran,
se
sienten
todos
zarpados.
Posers
look,
they
all
feel
harassed.
Yo
ya
te
dije
que
esto
era
un
atentado!.
I
already
told
you
this
was
an
attack!.
Yo
no
eleji
la
gente,
la
gente
me
elijio
a
mi,
I
didn't
choose
the
people,
the
people
chose
me,
Por
eso
por
la
gente
eleji
sobrevivir!,
That's
why
for
the
people
I
chose
to
survive!,
La
tele
no
me
pone,
la
radio
no
me
suena.
The
television
doesn't
put
me
on,
the
radio
doesn't
play
me.
Y
los
que
ponen
me
dan
verguenza
ajena!,
And
those
who
do
give
me
a
stranger
shame!,
Voy
a
morir
a
todo
ritmo
como
"El
Potro",
I'm
going
to
die
with
all
the
rhythm
like
"El
Potro",
La
gente
que
me
cago
me
convirtio
en
moustro,
The
people
who
screwed
me
over
turned
me
into
a
monster,
Ahora
me
cago
en
todos,
los
garcho
de
parados...
Now
I
crap
on
everyone,
I
screw
them
from
a
standstill...
Tienen
que
soportar
al
negro
mas
pegado!.
They
have
to
put
up
with
the
hottest
black
guy!.
Descontrolado,
borracho
y
anarquizado.
Uncontrolled,
drunk
and
anarchized.
La
industria
no
me
quiere
soy
un
atentado,
The
industry
doesn't
want
me,
I'm
a
threat,
Al
Hip
Hop
no
le
gusto,
se
siente
zarpado.
Hip
Hop
doesn't
like
me,
it
feels
harassed.
Pero
en
la
calle
negro
soy
el
mas
pegado...
But
on
the
street,
baby,
I'm
the
hottest...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.