Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Моє
місто
є
на
карті,
та
чи
є
воно
насправді
Meine
Stadt
ist
auf
der
Karte,
doch
existiert
sie
wirklich?
Повертатися
боюсь,
чи
загоїлися
рани?
Ich
habe
Angst
zurückzukehren,
sind
die
Wunden
verheilt?
Пам'ять
підкине
знов
пару
картин
Die
Erinnerung
wirft
wieder
ein
paar
Bilder
auf
І
відлітають
далеко
думки
Und
die
Gedanken
fliegen
weit
weg
З
цим
я
один
на
один,
але
наче
хтось
Damit
bin
ich
allein,
aber
es
ist,
als
ob
jemand
Дивиться
звідти
на
мене
Von
dort
auf
mich
herabschaut
Спогади
не
полишають
ніяк
Die
Erinnerungen
lassen
mich
einfach
nicht
los
І
не
товстішає
темна
імла
Und
der
dunkle
Nebel
wird
nicht
dichter
І
все
частіше
здається
Und
immer
öfter
scheint
es
mir
Що
вигадав
це
і
повірив
даремно
Dass
ich
das
alles
erfunden
und
umsonst
geglaubt
habe
Моє
місто
є
на
карті,
та
чи
є
воно
насправді
Meine
Stadt
ist
auf
der
Karte,
doch
existiert
sie
wirklich?
Повертатися
боюсь,
чи
загоїлися
рани?
Ich
habe
Angst
zurückzukehren,
sind
die
Wunden
verheilt?
Моє
місто
є
на
карті,
та
чи
є
воно
насправді
Meine
Stadt
ist
auf
der
Karte,
doch
existiert
sie
wirklich?
Повертатися
боюсь,
що
як
не
впізнаю
рідне?
Ich
habe
Angst
zurückzukehren,
was,
wenn
ich
das
Vertraute
nicht
wiedererkenne?
День,
ніч,
крок
за
кроком,
де
ті,
кілька
років
Tag,
Nacht,
Schritt
für
Schritt,
wo
sind
sie,
diese
paar
Jahre
Які,
наче
попіл
вітром
віднесло
далеко
Die
wie
Asche
vom
Wind
weit
weggetragen
wurden
Я
не
ставив
крапку,
я
не
ставив
кому
Ich
habe
keinen
Punkt
gesetzt,
ich
habe
kein
Komma
gesetzt
Але
новий
зошит
я
колись
відкрию
вдома
Aber
ein
neues
Heft
werde
ich
irgendwann
zu
Hause
aufschlagen
Моє
місто
є
на
карті,
та
чи
є
воно
насправді
Meine
Stadt
ist
auf
der
Karte,
doch
existiert
sie
wirklich?
Моє
місто
є
на
карті,
та
чи
є
воно
насправді
Meine
Stadt
ist
auf
der
Karte,
doch
existiert
sie
wirklich?
Повертатися
боюсь,
чи
загоїлися
рани?
Ich
habe
Angst
zurückzukehren,
sind
die
Wunden
verheilt?
Моє
місто
є
на
карті,
та
чи
є
воно
насправді
Meine
Stadt
ist
auf
der
Karte,
doch
existiert
sie
wirklich?
Повертатися
боюсь,
що
як
не
впізнаю
рідне?
Ich
habe
Angst
zurückzukehren,
was,
wenn
ich
das
Vertraute
nicht
wiedererkenne?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: віталій кобзєв олександрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.