Текст и перевод песни XYZ - กว่าจะรัก
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กว่าจะรัก
Leaving the One We Love
แต่ก่อนนั้น
ฉันยังแปลกใจ
Once
before,
I
was
perplexed,
ที่เห็นใครร่ำลาจากกัน
ด้วยการร้องไห้
Seeing
people
bid
each
other
farewell,
with
tears
in
their
eyes,
แต่บัดนี้
เมื่อเราต้องไป
But
now,
as
we
must
part
ways,
ก็ถึงวันที่ฉันเข้าใจว่าเพราะอะไร
I
finally
comprehend
the
reason.
เมื่อเราต้องไป
พบเพื่อนใหม่
As
we
depart,
to
meet
new
companions,
ซึ่งอาจไม่มีใครเข้าใจ
เราเหมือนเพื่อนคนเดิม
Who
may
not
grasp
our
essence
as
our
cherished
friends,
กว่าจะรัก
เท่าวันนี้
It
takes
a
lifetime
to
develop
the
love
we
share,
กว่าจะมีคนมาเข้าใจต้องใจเวลา
To
find
someone
who
truly
understands
our
hearts,
ใช่เพียงมองตากันเมื่อไร
With
a
mere
glance,
they
intuit
our
thoughts,
อยากจะคิด
ต้องจากกัน
And
the
thought
of
separation
overwhelms
me.
เป็นแค่ฝันแต่ความจริงนั้น
It's
just
a
dream,
for
the
reality
is,
เรายังอยู่เคียงข้างกัน
ดั่งวันวาน
We
remain
side
by
side,
as
we
did
in
days
of
yore,
ก่อนจากกัน
ฉันมาบอกลา
Before
our
separation,
I
come
to
bid
farewell,
ด้วยน้ำตาที่มันเอ่อล้นอยู่เต็มหัวใจ
With
tears
that
well
up
and
overflow
my
heart,
อยากบอกเธอ
บอกเธอด้วยใจ
I
wish
to
express
to
you,
with
all
my
love,
ว่ารักเราจะมีให้กันอย่างนี้เรื่อยไป
That
our
affection
will
endure
forever.
แล้วเราจะมาพบกันใหม่
And
we
shall
reunite
once
more,
จะกลับมาร่วมทุกข์สุขกัน
ให้เหมือนเมื่อวาน
To
share
in
life's
joys
and
sorrows,
as
we
did
before,
กว่าจะรัก
เท่าวันนี้
It
takes
a
lifetime
to
develop
the
love
we
share,
กว่าจะมีคนมาเข้าใจต้องใจเวลา
To
find
someone
who
truly
understands
our
hearts,
ใช่เพียงมองตากันเมื่อไร
With
a
mere
glance,
they
intuit
our
thoughts,
อยากจะคิด
ต้องจากกัน
And
the
thought
of
separation
overwhelms
me.
เป็นแค่ฝัน
แต่ความจริงนั้น
It's
just
a
dream,
for
the
reality
is,
เรายังอยู่เคียงข้างกัน
ดั่งวันวาน
We
remain
side
by
side,
as
we
did
in
days
of
yore,
กว่าจะรัก
เท่าวันนี้
It
takes
a
lifetime
to
develop
the
love
we
share,
กว่าจะมีคนมาเข้าใจต้องใจเวลา
To
find
someone
who
truly
understands
our
hearts,
ใช่เพียงมองตากันเมื่อไร
With
a
mere
glance,
they
intuit
our
thoughts,
อยากจะคิด
ต้องจากกัน
And
the
thought
of
separation
overwhelms
me.
เป็นแค่ฝัน
แต่ความจริงนั้น
It's
just
a
dream,
for
the
reality
is,
เรายังอยู่เคียงข้างกัน
ดั่งวันวาน
We
remain
side
by
side,
as
we
did
in
days
of
yore,
กว่าจะรัก
เท่าวันนี้
It
takes
a
lifetime
to
develop
the
love
we
share,
กว่าจะมีคนมาเข้าใจต้องใจเวลา
To
find
someone
who
truly
understands
our
hearts,
ใช่เพียงมองตากันเมื่อไร
With
a
mere
glance,
they
intuit
our
thoughts,
อยากจะคิด
ต้องจากกัน
And
the
thought
of
separation
overwhelms
me.
เป็นแค่ฝัน
แต่ความจริงนั้น
It's
just
a
dream,
for
the
reality
is,
เรายังอยู่เคียงข้างกัน
ดั่งวันวาน
We
remain
side
by
side,
as
we
did
in
days
of
yore,
กว่าจะรัก
เท่าวันนี้
It
takes
a
lifetime
to
develop
the
love
we
share,
กว่าจะมีคนมาเข้าใจต้องใจเวลา
To
find
someone
who
truly
understands
our
hearts,
ใช่เพียงมองตากันเมื่อไร
With
a
mere
glance,
they
intuit
our
thoughts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.