Поэма о боли (Nightcore)
Poem der Schmerzen (Nightcore)
Я
не
хочу
слышать
свои
мысли
Ich
will
meine
Gedanken
nicht
hören
В
моей
голове-е-е
самоубийство
In
meinem
Kopf-f-f
herrscht
Selbstmord
Я
загоняюсь
по
любому
поводу
Ich
mache
mir
wegen
jeder
Kleinigkeit
Sorgen
Забуду
себя,
меня
не
найдут
Ich
werde
mich
vergessen,
man
wird
mich
nicht
finden
Взгляды
людей,
что
сжигают
мосты
(Да)
Die
Blicke
der
Menschen,
die
Brücken
verbrennen
(Ja)
Тлеет
огонек,
но
слезы
не
льются
вновь
(Вновь)
Ein
kleines
Feuer
glimmt,
aber
Tränen
fließen
nicht
mehr
(Nicht
mehr)
На
небе
попытки
поверить
в
любовь
(Любовь)
Am
Himmel
Versuche,
an
die
Liebe
zu
glauben
(Liebe)
Поэма
о
боли
должна
быть
без
слов
(Слов)
Ein
Poem
der
Schmerzen
sollte
ohne
Worte
sein
(Worte)
Мой
телефон
каждый
день
молчит
Mein
Telefon
schweigt
jeden
Tag
Стены
зовут
его
в
этот
mosh
pit-pi-pit
Die
Wände
rufen
es
in
diesen
Moshpit-pit-pit
Таблы
сквозь
пальцы
сыплются
на
по-о-о-ол
Tabletten
rieseln
durch
meine
Finger
auf
den
Bo-o-o-den
Этой
мой
rock-n-roll
Das
ist
mein
Rock-n-Roll
Я
не
хочу
слышать
свои
мысли
Ich
will
meine
Gedanken
nicht
hören
В
моей
голове-е-е
самоубийство
In
meinem
Kopf-f-f
herrscht
Selbstmord
Я
загоняюсь
по
любому
поводу
Ich
mache
mir
wegen
jeder
Kleinigkeit
Sorgen
Забуду
себя,
меня
не
найдут
Ich
werde
mich
vergessen,
man
wird
mich
nicht
finden
Взгляды
людей,
что
сжигают
мосты
(Да)
Die
Blicke
der
Menschen,
die
Brücken
verbrennen
(Ja)
Тлеет
огонек,
но
слезы
не
льются
вновь
(Вновь)
Ein
kleines
Feuer
glimmt,
aber
Tränen
fließen
nicht
mehr
(Nicht
mehr)
На
небе
попытки
поверить
в
любо-о-овь
Am
Himmel
Versuche,
an
die
Liebe
zu
glau-au-auben
Я
никогда
не
поверю
в
любовь
(Любовь)
Ich
werde
niemals
an
die
Liebe
glauben
(Liebe)
А
все
сомнения
мои
уже
боль
(Боль,
боль,
боль)
Und
all
meine
Zweifel
sind
schon
Schmerz
(Schmerz,
Schmerz,
Schmerz)
Да,
болен
тобой
Ja,
krank
nach
dir
Да,
болен
тобой,
но
никогда
не
назову
это
любовь
Ja,
krank
nach
dir,
aber
ich
werde
es
niemals
Liebe
nennen
Я
никогда
не
поверю
в
любовь
(Любовь)
Ich
werde
niemals
an
die
Liebe
glauben
(Liebe)
А
все
сомнения
мои
уже
боль
(Боль,
боль,
боль)
Und
all
meine
Zweifel
sind
schon
Schmerz
(Schmerz,
Schmerz,
Schmerz)
Да,
болен
тобой
Ja,
krank
nach
dir
Да,
болен
тобой,
но
никогда
не
назову
это
любовь
(А-а)
Ja,
krank
nach
dir,
aber
ich
werde
es
niemals
Liebe
nennen
(A-a)
Никогда
ты
знала?
Niemals,
wusstest
du
das?
Вот
так
бывает
So
etwas
passiert
Не
одна
ль
ты
знала-а?
Warst
du
nicht
die
Einzige,
die
es
wusste-e?
Ты
рядом
таешь
Du
schmilzt
in
meiner
Nähe
Я
не
хочу
слышать
свои
мысли
Ich
will
meine
Gedanken
nicht
hören
В
моей
голове-е-е
самоубийство
In
meinem
Kopf-f-f
herrscht
Selbstmord
Я
загоняюсь
по
любому
поводу
Ich
mache
mir
wegen
jeder
Kleinigkeit
Sorgen
Забуду
себя,
меня
не
найдут
Ich
werde
mich
vergessen,
man
wird
mich
nicht
finden
Взгляды
людей,
что
сжигают
мосты
(Да)
Die
Blicke
der
Menschen,
die
Brücken
verbrennen
(Ja)
Тлеет
огонек,
но
слезы
не
льются
вновь
(Вновь)
Ein
kleines
Feuer
glimmt,
aber
Tränen
fließen
nicht
mehr
(Nicht
mehr)
На
небе
попытки
поверить
в
любовь
(Любовь,
любо-о-овь)
Am
Himmel
Versuche,
an
die
Liebe
zu
glauben
(Liebe,
Liebe-e-e)
Я
не
хочу
слышать
свои
мысли
Ich
will
meine
Gedanken
nicht
hören
В
моей
голове-е-е
самоубийство
In
meinem
Kopf-f-f
herrscht
Selbstmord
Я
загоняюсь
по
любому
поводу
Ich
mache
mir
wegen
jeder
Kleinigkeit
Sorgen
Забуду
себя,
меня
не
найдут
Ich
werde
mich
vergessen,
man
wird
mich
nicht
finden
Взгляды
людей,
что
сжигают
мосты
(Да)
Die
Blicke
der
Menschen,
die
Brücken
verbrennen
(Ja)
Тлеет
огонек,
но
слезы
не
льются
вновь
(Вновь)
Ein
kleines
Feuer
glimmt,
aber
Tränen
fließen
nicht
mehr
(Nicht
mehr)
На
небе
попытки
поверить
в
любовь
Am
Himmel
Versuche,
an
die
Liebe
zu
glauben
Поэма
о
боли
(А-а-а)
Poem
der
Schmerzen
(A-a-a)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сухоносов илья, масленников егор
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.