Текст и перевод песни Xaga feat. Mali - Mansão e Kenner
Mansão e Kenner
Mansion and Kenner
Eles
querem
que
eu
foque?!
They
want
me
to
focus?!
Veja
a
sirene
na
rua,
menino,
corre!
See
the
siren
on
the
street,
boy,
run!
Se
somos
o
foco,
eu
coloco
no
tópico
If
we're
the
focus,
I'll
put
it
in
the
topic
Hoje
o
assunto
é
de
pele,
é
lógico!
Today's
topic
is
about
skin,
it's
logical!
Câmera
lenta,
olha
meu
relógio
Slow
motion,
look
at
my
watch
Pulsando
o
tempo
com
meu
suor
Pulsating
the
time
with
my
sweat
Coração
bate
a
sola
do
pé
Heart
beats
the
sole
of
my
foot
Isso
é
sujeira
e
nós
limpa
que
nem
poeira
This
is
dirt
and
we
clean
it
like
dust
Eles
mentem
pra
massa
que
é
preta
They
lie
to
the
masses
that
it's
black
Minha
tropa
que
te
amassa
na
caneta
My
troop
that
crushes
you
in
the
pen
Se
a
carapuça
serve,
playboy,
besteira
If
the
hat
fits,
playboy,
nonsense
Na
real,
tô
tempo
de
entrar
em
treta
Actually,
I'm
about
to
get
into
an
argument
Meu
sorriso
é
cerveja
gelada
My
smile
is
a
cold
beer
Notas
na
minha
carteira
e
buceta
Bills
in
my
wallet
and
pussy
Sou
sujeito
forte
e
aprendi
na
marra
que
crescer
é
vencer
minhas
fraquezas
I'm
a
strong
subject
and
I
learned
the
hard
way
that
growing
up
is
overcoming
my
weaknesses
Eles
me
confundem
direto
e
indiretamente
com
um
mal
elemento
They
constantly
and
indirectly
mistake
me
for
a
bad
element
Quantos
inocentes
ainda
tão
morrendo?
How
many
innocent
people
are
still
dying?
Me
dizem:
"Menino,
seja
duas
vezes
melhor!"
They
say
to
me:
"Boy,
be
twice
as
good!"
Tô
vendo,
que
ainda
somos
o
centro
da
mira
I'm
seeing
that
we're
still
the
center
of
attention
Mas
nada
hoje
impossibilita
But
nothing
today
makes
it
impossible
De
sonhar
tão
longe
sem
perder
as
fichas
To
dream
so
far
without
losing
your
chips
Mano,
eu
quero
o
melhor
dessa
vida
Man,
I
want
the
best
out
of
this
life
Mansão
e
Kenner
Mansion
and
Kenner
Meu
cabelo
tá
na
régua
My
hair
is
in
the
ruler
Minha
cor
tá
na
mira
e
eles
não
me
acerta
My
color
is
in
the
sights
and
they
don't
hit
me
Entrando
na
curva
sem
ligar
a
seta
Entering
the
curve
without
turning
on
the
arrow
De
Malcolm
o
mundo,
tô
indo
fazer
minha
meta
Malcolm's
world,
I'm
going
to
make
my
goal
Eu
tô
fazendo
grana
I'm
making
money
Protegido,
tô
de
segurança
Protected,
I
have
security
Que
se
foda,
nem
ligo
pra
fama
Fuck
that,
I
don't
even
care
about
fame
Explodindo
na
track
tipo
Osama...
hmm
Exploding
on
the
track
like
Osama...
hmm
Na
mansão
de
Kenner
In
the
mansion
of
Kenner
Quem
joga
no
meu
time
não
teme
Whoever
plays
on
my
team
doesn't
fear
Whiskey
e
haxixe,
sua
perna
treme
Whiskey
and
hashish,
your
leg
trembles
Camisa
de
time,
brotei
de
kenner
Team
shirt,
I
sprouted
from
kenner
Eu
tô
de
colete
à
prova
de
falso
I'm
wearing
a
bulletproof
vest
A
prova
de
inveja,
do
jeito
que
eu
faço
Proof
of
envy,
the
way
I
do
it
Eles
tão
secando,
pra
todos
mandado
They're
drying
up,
sent
to
everyone
É
tiro
na
testa,
eu
andei
pensando
It's
a
shot
in
the
head,
I've
been
thinking
Parece
que
a
vida
imita
o
cinema
It
seems
that
life
imitates
cinema
Vendem
nos
jornais,
vocês
tao
comprando
They
sell
it
in
the
newspapers,
you're
buying
it
A
morte
dos
pretos
The
death
of
the
blacks
Fodendo
a
cena
Fucking
the
scene
Eu
não
tinha
dinheiro
I
didn't
have
money
Quando
eles
tinham
When
they
had
it
Eu
tinha
vontade,
isso
eles
viam
I
had
the
desire,
they
saw
it
A
rua
sabe
The
street
knows
Cria
os
cão
de
raça
Creates
the
race
dog
Tô
fazendo
essa
enquanto
os
lucros
giram
I'm
doing
this
while
the
profits
roll
in
Hoje
tá
maneiro,
sorrisos
brilham
Today
is
cool,
smiles
shine
Só
os
de
verdade
que
tavam,
ficam
Only
the
real
ones
who
were
there,
stay
A
rua
sabe,
eu
deixo
um
salve
The
street
knows,
I
leave
a
greeting
Não
deve,
não
teme
Doesn't
owe,
doesn't
fear
Pra
favela
é
mansão
e
Kenner
For
the
slums
it's
mansion
and
Kenner
Mansão
e
Kenner
Mansion
and
Kenner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Touché
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.