Xaga - Combina Comigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xaga - Combina Comigo




Combina Comigo
If you fit with me, this life
Diz que combina comigo essa vida
You say that this life suits me
Quem é que liga? Diga...
Who cares? Tell me...
Tudo que quer me dizer quando não está despida
Everything you want to tell me when you're not naked
No meu atalho tu clica
Press my shortcut
Quer dividir comigo o brilho e as glórias dessa vida?
Do you want to share with me the sparkle and the glories of this life?
Abaixe os faróis, logo após se identifica
Turn off the lights, after I show you who I am
Diz que combina comigo essa vida
You say that this life suits me
Solte minha mão, viro as costas pra quem não acreditou no início
Let go of my hand, I'll turn my back on those who did not believe in me from the beginning
Sorte ou azar...
Luck or misfortune...
Independência ou morte!
Freedom or death!
Venço, seja fácil ou difícil
I'll win, whether it's easy or difficult
Ainda que o mundo desabe, eu que bato no peito!
Even if the world falls apart, I'll be the one to bear my chest!
Cabeça erguida!
Head held high!
Diz que combina comigo essa vida
You say that this life suits me
"Eu sinto que sou maior que tudo isso, sabe, mano?
"I feel like I'm bigger than all this, you know, mate?
A voz, nascido pra vencer!
The voice, born to win!
Se você desconfia desse brilho
If you mistrust this sparkle
'Cê nem merece o meu olhar"
'You don't even deserve my gaze"
Bem vindo à minha festa
Welcome to my party
Eu sou um cara pobre
I am a poor guy
Que gosta de coisas que ricos gostam
Who likes the things that rich people like
Que gasta $$$ com o que importa
Who spends $$$ on what matters
Que não se importa com a derrota
Who doesn't care about defeat
E sim o que ela te ensina
But in what it teaches you
Com doses diárias de adrenalina
With daily doses of adrenaline
Meu medo é pagar as contas!
My fear is paying the bills!
quero essa vida, sei que combina
I just want this life, I know it fits
Comigo e com quem à minha volta
With me and with who is around me
Aqueles que nunca desacreditam
Those who never give up on me
Se tu não abrir, eu derrubo a porta
If you don't open up, I'll kick down the door
Aí, na moral, sai da minha frente
Now, really, get out of my way
Meu tempo é contado e não é marola
My time is limited, and it is not calm waters
Infantilidade, ouço nos teus raps
Childishness, I hear in your raps
Crianças voltem pra escola!
Kids go back to school!
Diz que combina comigo essa vida
You say that this life suits me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.