Текст и перевод песни Xaga - Sensei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
a
vida
tem
me
ensinado
And
life
has
been
teaching
me,
Eu
chamo
ela
de
sensei
I
call
her
sensei,
Faixa
preta,
nunca
tarja
preta
Black
belt,
never
a
black
mark,
Sem
olhar
pra
trás,
mano,
eu
nem
sei
Without
looking
back,
man,
I
don't
even
know
Do
que
tá
me
aguardando
lá
na
frente
What
awaits
me
up
ahead,
Eu
sei
que
a
morte
é
um
fato,
corro
dela,
é
um
caco
I
know
that
death
is
a
fact,
I
run
from
it,
it's
a
shard
De
vidro
que
corta
os
fracos
quando
eles
pulam
o
muro
Of
glass
that
cuts
the
weak
when
they
jump
the
wall
E
eu
nunca
fui
fã
de
cortar
caminho
And
I've
never
been
a
fan
of
cutting
corners,
Eu
só
caminho
com
uns
pergaminhos
I
only
walk
with
some
scrolls,
Nunca
sozinho,
balanço
os
traços
Never
alone,
I
balance
the
strokes,
Dança
comigo
essa
noite
eu
te
trago
Dance
with
me
tonight,
I'll
bring
you
Mais
que
cigarro,
yeah
More
than
cigarettes,
yeah
Inalando
conhecimento,
acelero
o
carro
Inhaling
knowledge,
I
accelerate
the
car
E
hoje
o
engarrafamento
And
today
the
traffic
jam
Travou
tua
mente,
câmera
lenta,
ficou
no
pit
stop
Locked
your
mind,
slow
motion,
stayed
at
the
pit
stop
Arrecadando
mais
dinheiro,
eu
tô
tipo
shopping
Collecting
more
money,
I'm
like
a
shopping
mall
Sociedade
capitalista
é
um
bote
Capitalist
society
is
a
boat
Afundando
igual
Titanic
Sinking
like
the
Titanic
Destruição
em
massa
são
dinamites
Mass
destruction
is
dynamite
Hiroshima,
irônicomunidades
são
minas
Hiroshima,
ironically
communities
are
mines
Prontos
pra
explodir
igual
o
valor
da
gasolina
Ready
to
explode
like
the
price
of
gasoline
Falso
e
ladrão
igual
o
olhar
daquelas
minas
False
and
thieving
like
the
look
of
those
girls
Que
tão
jogando
uns
anzol
no
meu
bolso
Who
are
casting
hooks
into
my
wallet
Almejando
encontrar
alguns
peixes
Hoping
to
find
some
fish
Esqueceram
a
isca,
conseguiram
arriscar
They
forgot
the
bait,
they
managed
to
risk
it
Na
festa
são
como
bexiga:
enche
e
só
um
enfeite
At
the
party
they
are
like
balloons:
inflated,
just
decoration
Assopra
e
vê
se
pega
a
fita
Blow
it
and
see
if
you
can
catch
the
ribbon
Minhas
rimas
sempre
além
do
tempo
My
rhymes
are
always
ahead
of
time
E
o
flow
sempre
alto,
desculpa
And
the
flow
is
always
high,
sorry
Se
fosse
a
FIFA,
eu
ganharia
um
prêmio
If
it
were
FIFA,
I
would
win
an
award
Bonito
como
Puskás
e
tu
buscas
Beautiful
like
Puskás
and
you
seek
Desculpas,
Xaga
nem
é
desse
milênio
Apologies,
Xaga
is
not
from
this
millennium
Respeitado
nas
ruas,
Frank
Lucas
Respected
on
the
streets,
Frank
Lucas
E
a
minha
droga
tu
piscou
já
tô
vendendo
And
the
drug
you
tried,
I'm
already
selling
Eu
vim
pro
jogo
pra
ganhar
I
came
to
the
game
to
win
Nos
vemos
na
linha
de
chegada
See
you
at
the
finish
line
E
eu
tô
correndo
contra
o
tempo,
yeah
And
I'm
running
against
time,
yeah
Meus
inimigos
não
vão
me
alcançar
My
enemies
won't
catch
me
Eu
vim
pro
jogo
pra
ganhar
I
came
to
the
game
to
win
Nos
vemos
na
linha
de
chegada
See
you
at
the
finish
line
E
eu
tô
correndo
contra
o
tempo
And
I'm
running
against
time
Meus
inimigos
não
vão
me
alcançar
My
enemies
won't
catch
me
Me
olham
como
se
eu
fosse
uma
peça
de
ouro:
They
look
at
me
like
I'm
a
piece
of
gold:
Reluzente
e
brilhante
Shiny
and
bright
Invejosos
dirão
que
é
montagem
Envious
people
will
say
it's
a
montage
Eu
lembro
que
um
amigo
há
muito
tempo
disse
I
remember
a
friend
long
ago
saying
Que
ter
tempo
é
fácil,
difícil
é
dinheiro
That
having
time
is
easy,
money
is
hard
Mas,
se
o
tempo
faz
dinheiro,
vamo
ter
tempo
primeiro
But
if
time
makes
money,
let's
have
time
first
Mano,
o
tempo
inteiro,
eu
cansei
da
metade!
Man,
all
the
time,
I'm
tired
of
half!
Frações
já
não
cobrem
a
parte
Fractions
no
longer
cover
the
part
Que
eu
me
julgo
ter
por
direito
That
I
deem
myself
entitled
to
Na
luz
eu
exponho
minha
arte
In
the
light
I
expose
my
art
Sincera
e
te
toca
no
peito
Sincere
and
it
touches
your
heart
Xaga,
elegante
nas
linhas
Xaga,
elegant
in
the
lines
Rimas
na
pele,
dono
das
galáxias,
homem
de
preto!
Rhymes
on
the
skin,
owner
of
galaxies,
man
in
black!
Tanto
quanto
sério,
ficha
limpa,
é
claro
As
much
as
serious,
clean
record,
of
course
Estilo
sujo
e
escuro
dentro
de
um
bueiro
Dirty
and
dark
style
inside
a
sewer
Fatos
que
fazem
história
e
não
fazem
moda
Facts
that
make
history
and
don't
make
fashion
Sonhando
com
Times
Square
e
eles
querem
Dreaming
of
Times
Square
and
they
want
to
Ultrapassar
barreiras,
mas
a
vida
cobra
Break
through
barriers,
but
life
charges
a
price
Corra
na
frente
do
sonho
e
nunca
espere
Run
ahead
of
the
dream
and
never
wait
Que
a
vida
seja
um
morango
com
chantili
For
life
to
be
a
strawberry
with
whipped
cream
Privilegiado
igual
Danilo
Gentili
Privileged
like
Danilo
Gentili
Daqui
de
onde
eu
venho
é
difícil
de
se
iludir
Where
I
come
from
it's
hard
to
be
deluded
Quanto
mais
se
tem,
mais
se
quer,
desde
menorzin'
The
more
you
have,
the
more
you
want,
since
you
were
a
kid
Bem
me
quer
ou
mal
me
quer,
eu
não
tô
nem
aí
Love
me
or
hate
me,
I
don't
care
E
se
essa
porra
é
guerra,
eu
tô
pronto
pra
te
explodir
And
if
this
shit
is
war,
I'm
ready
to
blow
you
up
E
não
me
importa
se
ela
é
fria
And
I
don't
care
if
it's
cold
Meu
coração
tá
muito
mais
gelado
hoje
em
dia
My
heart
is
much
colder
these
days
Daqui
a
pouco,
logo
em
breve,
nós
vira
notícia
Soon,
shortly,
we'll
become
news
Mas
dessa
vez
nós
muda
os
cálculos
de
algumas
estatísticas
But
this
time
we're
changing
the
calculations
of
some
statistics
Menino
jovem
e
preto
com
cara
de
tralha
Young
black
boy
with
a
working
face
Longe
das
esquinas
virou
capa
de
revista
Away
from
the
corners
he
became
a
magazine
cover
Eu
vim
pro
jogo
pra
ganhar
I
came
to
the
game
to
win
Nos
vemos
na
linha
de
chegada
See
you
at
the
finish
line
E
eu
tô
correndo
contra
o
tempo,
yeah
And
I'm
running
against
time,
yeah
Meus
inimigos
não
vão
me
alcançar
My
enemies
won't
catch
me
Eu
vim
pro
jogo
pra
ganhar,
yeah
I
came
to
the
game
to
win,
yeah
Nos
vemos
na
linha
de
chegada
See
you
at
the
finish
line
E
eu
tô
correndo
contra
o
tempo,
yeah
And
I'm
running
against
time,
yeah
Meus
inimigos
não
vão
me
alcançar
My
enemies
won't
catch
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.