Текст и перевод песни XamVolo - Beast
If
I
became
a
beast,
no
more
a
man
Если
я
стану
зверем,
то
перестану
быть
человеком.
The
only
way
to
freedom
in
this
land,
I
Единственный
путь
к
свободе
на
этой
земле,
я
...
Roam
the
streets
with
nothin′
in
my
hands
Брожу
по
улицам
с
пустыми
руками.
Nothin'
left
to
steal,
all
I′d
have
is
me,
oh
Больше
нечего
красть,
все,
что
у
меня
есть,
- это
я
сам,
о
Would
not
need
to
try
to
hold
my
dignity
Мне
не
нужно
пытаться
сохранить
достоинство.
Would
not
have
these
lies
hangin'
over
me
Я
бы
не
хотел,
чтобы
эта
ложь
висела
надо
мной.
Would
not
need
to
fight
for
what
belongs
to
me
Не
нужно
было
бы
бороться
за
то,
что
принадлежит
мне.
I
would
have
it
all
in
my
own
mind,
all
mine
У
меня
было
бы
все
это
в
моей
голове,
все
мое.
What
about
the
man
without
his
tools?
Как
насчет
человека
без
инструментов?
Surely
he's
a
beast,
if
just
as
useless
Конечно,
он
зверь,
хотя
и
бесполезный.
With
no
wheel,
and
no
spear,
and
no
fire
Без
колеса,
без
копья,
без
огня.
(Woah,
woah,
woah,
woah)
(Уоу,
уоу,
уоу,
уоу)
If
I
became
a
beast,
no
more
a
man
Если
я
стану
зверем,
то
перестану
быть
человеком.
No
wait,
no
wait,
if
I
became
a
ghost,
no
more
a
soldier,
soldier
Не
жди,
не
жди,
если
я
стану
призраком,
то
больше
не
буду
солдатом,
солдатом.
Would
I
still
wait
for
our
war
to
be
over?
Буду
ли
я
все
еще
ждать
окончания
нашей
войны?
If
there′s
nothin′
left
to
give
that
could
kill
me
Если
мне
больше
нечего
дать,
это
может
убить
меня.
Is
that
true
peace?
Tell
me
Это
и
есть
настоящий
покой?
If
I
must
wield
a
sword,
no
more
a
pen
Если
я
должен
владеть
мечом,
то
больше
не
пером.
Would
I
still
be
the
same
man
in
the
mornin'?
Останусь
ли
я
тем
же
человеком
утром?
Will
power
overwhelm
me?
Or
its
absence
make
me
bend?
Сокрушит
ли
меня
сила,
или
ее
отсутствие
заставит
меня
прогнуться?
It
all
depends
on
my
mind′s
eye
in
the
sunrise
Все
зависит
от
моего
мысленного
взора
на
восходе
солнца.
What
about
the
man
without
his
tools?
Как
насчет
человека
без
инструментов?
Surely
he's
a
beast,
if
just
as
useless
Конечно,
он
зверь,
хотя
и
бесполезный.
With
no
wheel,
and
no
spear,
and
no
fire
Без
колеса,
без
копья,
без
огня.
(Woah,
woah,
woah,
woah)
(Уоу,
уоу,
уоу,
уоу)
Woah,
yeah,
fire
Ого,
да,
огонь
Woah,
woah,
fire
Ого,
ого,
огонь!
Yeah,
yeah,
yeah,
fire
Да,
да,
да,
огонь!
What
about
the
man
without
his
tools?
(Fire)
А
как
же
человек
без
своих
инструментов?
Surely
he′s
a
beast,
if
just
as
useless
(Fire)
Конечно,
он
зверь,
если
так
же
бесполезен
(огонь).
With
no
wheel,
and
no
spear,
and
no
fire
Без
колеса,
без
копья,
без
огня.
Woah,
woah,
woah,
yeah
(Woah,
woah,
woah,
woah,
fire)
Уоу,
уоу,
уоу,
да
(Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
огонь)
What
about
the
man
without
his
tools?
(Fire)
А
как
же
человек
без
своих
инструментов?
Surely
he's
a
beast,
he′s
got
no
honor
(Fire)
Конечно,
он
зверь,
у
него
нет
чести
(огонь),
With
no
wheel
and
no
spear
and
no
desire
(Fire)
нет
колеса,
нет
копья
и
нет
желания
(огонь).
(Woah,
woah,
woah,
woah,
fire)
(Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
огонь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Folorunsho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.