Xamdam Sobirov - Darak ber - перевод текста песни на немецкий

Darak ber - Xamdam Sobirovперевод на немецкий




Darak ber
Gib Zeichen
Qara yo′llar baxtga emas,
Schwarze Wege führen nicht zum Glück,
Armonlarga boshlar nega.
Warum folgen sie den Sehnsüchten?
Qara hijron dilga ozor,
Schwarze Trennung schmerzt das Herz,
Ko'zlarimni yoshlar nega.
Warum füllen sich meine Augen mit Tränen?
Yuzlarim kulmas hech qachon,
Mein Gesicht lacht nie,
Ko′zlarim kulmas hech qachon.
Meine Augen lächeln niemals.
Qara taqdir qalbga kuvonch,
Schwarzes Schicksal bringt dem Herzen Qual,
Bermas bag'rim nishlar nega.
Warum schenkt mir meine Brust keine Freude?
O'ylaymanu lekin sening,
Ich denke an dich, doch ich kann
Tomon qadam tasholmayman.
Nicht den Schritt zu dir wagen.
Dil og′ritib, achchiq so′zlab
Ich will nicht dein Herz verletzen,
Ko'zlaringni yoshlolmayman.
Nicht deine Augen mit Tränen füllen.
Kech deymanu yuragimga,
Ich sage "Geh" zu meinem Herzen,
Ishqdan kecholmasam netay.
Doch wie kann ich die Liebe verlassen?
Mensiz yashaysanu lekin,
Ich lebe ohne dich, doch ich
Tushun sensiz yasholmayman
Verstehe, ohne dich kann ich nicht sein.
Darak berib qo′ysang netar,
Wenn du mir ein Zeichen gibst, was soll ich tun?
O'ylaganim o′zing axir.
Du bist es, an die ich denke.
Xolim so'rab qo′ysang yetar,
Wenn du nach meinem Zustand fragst,
Kuylaganim o'zing axir.
Du bist es, der in meinen Liedern lebt.
Yulduzlarga qarab tunlar,
Nächte, in denen ich zu den Sternen schaue,
Yulduzimni axtararman.
Suche ich nach meinem Stern.
Har so'zimda tildan qo′ymay, So′zlaganim o'zing axir.
In jedem Wort, das ich spreche, bist du es,
Darak berib qo′ysang netar,
Wenn du mir ein Zeichen gibst, was soll ich tun?
O'ylaganim o′zing axir.
Du bist es, an die ich denke.
Xolim so'rab qo′ysang yetar,
Wenn du nach meinem Zustand fragst,
Kuylaganim o'zing axir.
Du bist es, der in meinen Liedern lebt.
Yulduzlarga qarab tunlar,
Nächte, in denen ich zu den Sternen schaue,
Yulduzimni axtararman.
Suche ich nach meinem Stern.
Har so'zimda tildan qo′ymay, So′zlaganim o'zing axir.
In jedem Wort, das ich spreche, bist du es,
Sog′inib, talpinib mening,
Wenn du mich vermisst und nach mir
Tomon qadam bosib kelsang,
Suchst, kommst du zu mir.
Qanchalar sog'inganimni,
Wie sehr ich dich vermisse,
Ko′zlarimdan qarab bilsang.
Würdest du in meinen Augen sehen.
Bu qandayin jafo bo'ldi,
Was für ein Leid ist das,
Yuraklarga ozor bo′ldi.
Das die Herzen so quält.
Unutay qandayin seni,
Wie soll ich dich vergessen,
Axir xayolimdadursan.
Wenn du doch in meinen Gedanken bist?
O'ylaymanu lekin sening,
Ich denke an dich, doch ich kann
Tomon qadam tasholmayman.
Nicht den Schritt zu dir wagen.
Dil og'ridib, achchiq so′zlab,
Ich will nicht dein Herz verletzen,
Ko′zlaringni yoshlolmayman.
Nicht deine Augen mit Tränen füllen.
Kech deymanu yuragimga,
Ich sage "Geh" zu meinem Herzen,
Ishqdan kecholmasam netay.
Doch wie kann ich die Liebe verlassen?
Mensiz yashaysanu lekin,
Ich lebe ohne dich, doch ich
Tushun sensiz yasholmayman.
Verstehe, ohne dich kann ich nicht sein.
Darak berib qo'ysang netar,
Wenn du mir ein Zeichen gibst, was soll ich tun?
O′ylaganim o'zing axir.
Du bist es, an die ich denke.
Xolim so′rab qo'ysang yetar
Wenn du nach meinem Zustand fragst,
Kuylaganim o′zing axir.
Du bist es, der in meinen Liedern lebt.
Yulduzlarga qarab tunlar,
Nächte, in denen ich zu den Sternen schaue,
Yulduzimni axtararman.
Suche ich nach meinem Stern.
Har so'zimda tildan qo'ymay, so′zlaganim o′zing axir.
In jedem Wort, das ich spreche, bist du es.





Авторы: Mirjalol Nematov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.