На
улице
весна
Draußen
ist
Frühling
И
я
иду
к
тебе
с
цветами
Und
ich
komme
zu
dir
mit
Blumen
Твои
любимые
тюльпаны
Deine
Lieblingstulpen
Что
в
детстве
тебе
воровал
Die
ich
dir
als
Kind
gestohlen
habe
Ты
говорила,
навсегда
мы
Du
sagtest,
wir
wären
für
immer
Лгала
мне,
наносила
раны
Logst
mich
an,
fügtest
mir
Wunden
zu
Волей
судьбы
капризной
дамы
Durch
den
Willen
des
Schicksals,
einer
launischen
Dame
Смотрю,
целуешься
с
другим
Sehe
ich,
wie
du
einen
anderen
küsst
А
ты
чувства
мои
предала
Aber
du
hast
meine
Gefühle
verraten
Предала,
как
вышла
с
мерена
Verraten,
als
du
aus
dem
Mercedes
stiegst
Сердце
болью
выжгло,
верил
я
Mein
Herz
brannte
vor
Schmerz,
ich
glaubte
dir
А
ты,
глупышка,
предала
Aber
du,
Dummerchen,
hast
verraten
А
ты
чувства
мои
предала
Aber
du
hast
meine
Gefühle
verraten
Предала,
как
вышла
с
мерена
Verraten,
als
du
aus
dem
Mercedes
stiegst
Сердце
болью
выжгло,
верил
я
Mein
Herz
brannte
vor
Schmerz,
ich
glaubte
dir
А
ты,
глупышка,
предала
Aber
du,
Dummerchen,
hast
verraten
А
ты
слезы
по
ночам
Und
du
weinst
nachts
Tränen
Льешь
в
подушку,
вновь
крича
Vergießt
sie
ins
Kissen,
schreist
wieder
Время
не
залечит
ран
Die
Zeit
heilt
keine
Wunden
Ты
догораешь,
как
свеча
Du
brennst
nieder
wie
eine
Kerze
Ведь
он
предал
твою
любовь
Denn
er
hat
deine
Liebe
verraten
Как
ты
когда-то
предала
So
wie
du
einst
verraten
hast
И
целовал
тебя
другой
Und
ein
anderer
küsste
dich
Какой
ж
ты
дурою
была...
Welch
eine
Närrin
du
doch
warst...
А
ты
чувства
мои
предала
Aber
du
hast
meine
Gefühle
verraten
Предала,
как
вышла
с
мерена
Verraten,
als
du
aus
dem
Mercedes
stiegst
Сердце
болью
выжгло,
верил
я
Mein
Herz
brannte
vor
Schmerz,
ich
glaubte
dir
А
ты,
глупышка,
предала
Aber
du,
Dummerchen,
hast
verraten
А
ты
чувства
мои
предала
Aber
du
hast
meine
Gefühle
verraten
Предала,
как
вышла
с
мерена
Verraten,
als
du
aus
dem
Mercedes
stiegst
Сердце
болью
выжгло,
верил
я
Mein
Herz
brannte
vor
Schmerz,
ich
glaubte
dir
А
ты,
глупышка,
предала
Aber
du,
Dummerchen,
hast
verraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: брянцев виталий николаевич, бервинов вячеслав викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.