Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem
vindo
ao
meu
poema
minha
senhora
Willkommen
zu
meinem
Gedicht,
meine
Dame
Quarta-feira
eu
tava
como
Mittwoch
war
ich
wie
Casca
dura,
na
cintura
duas
pistola
Harte
Schale,
an
der
Hüfte
zwei
Pistolen
Pique
Nazaré
Tedesco,
aí
fui
pra
frente
do
Bradesco
Im
Stil
von
Nazaré
Tedesco,
dann
ging
ich
vor
die
Bradesco-Bank
Só
tomando
meu
refresco
de
laranja
e
acerola
Nur
mein
Erfrischungsgetränk
aus
Orange
und
Acerola
trinkend
Garoto
deixa
eu
te
mostra
o
macete
Junge,
lass
mich
dir
den
Trick
zeigen
Eu
levo
um
quilo
no
Kadett,
o
DoisP
tá
no
Catete,
vamo
embora
Ich
transportiere
ein
Kilo
im
Kadett,
DoisP
ist
in
Catete,
lass
uns
gehen
Tu
só
rimo
tolete,
papai
bota
seu
tolete
Du
reimst
nur
Scheiße,
Papa
legt
deine
Scheiße
hin
Pra
sentir
o
Papai
do
Céu
dizer:
o
senhor
volta
na
hora
Damit
du
den
lieben
Gott
sagen
hörst:
Der
Herr
kommt
sofort
zurück
De
onde
eu
venho
os
cara
morre
quando
fala
muito
Wo
ich
herkomme,
sterben
die
Kerle,
wenn
sie
zu
viel
reden
Ou
corre
quando
é
crack
e
pó,
corre
Oder
rennen,
wenn
es
Crack
und
Pulver
gibt,
renn
DJ
Grego
me
socorre
o
beat,
passa
aqui
em
Nikiti
DJ
Grego,
hilf
mir
mit
dem
Beat,
komm
hier
in
Nikiti
vorbei
Essa
rima
tá
manjada
Dieser
Reim
ist
abgedroschen
Esse
é
o
Catuaba
Hit,
é
o
Super-Homem
de
calçada
Das
ist
der
Catuaba
Hit,
das
ist
der
Superman
vom
Bürgersteig
Eu
tô
chapado,
mas
não
perco
o
papo
reto
Ich
bin
high,
aber
ich
verliere
nicht
das
klare
Wort
Flow
mineiro
como,
como
quieto
Mineiro-Flow,
ich
esse,
esse
still
Caricato,
conto
os
paco
Karikiert,
zähle
die
Batzen
Punchline
que
Punchline,
die
Manda
te
tomar
no
reto
Dich
auffordert,
dich
ins
Rektum
zu
ficken
Ha,
falei
errado,
mas
o
senhor
entendeu
certo
Ha,
ich
hab's
falsch
gesagt,
aber
der
Herr
hat
es
richtig
verstanden
Transformaram
a
crackolândia,
já
tive
piolho
e
lêndea
Sie
haben
Crackland
verwandelt,
ich
hatte
schon
Läuse
und
Nissen
Nunca
fui
na
Disneylândia,
o
KP
é
Pedro
Henrique
Bendia
War
nie
in
Disneyland,
KP
ist
Pedro
Henrique
Bendia
Acesso
o
IG,
amigo
manja
Greife
auf
IG
zu,
Freund
versteht
Saca,
só
minha
ganja
Check
mal,
nur
mein
Ganja
Kilo
Avenger
Kilo
Avenger
Hey
Jack,
mate
os
Power
Ranger
Hey
Jack,
töte
die
Power
Ranger
Eu
que
mando
nessa
porra
Ich
bestimme
diesen
Scheiß
hier
Campo
grande,
Cachamorra
Campo
Grande,
Cachamorra
Eu
vim
de
Santa
Margarida
Ich
kam
aus
Santa
Margarida
Vou
chegar
atrasado
minha
querida
e
que
se
foda
Ich
werde
zu
spät
kommen,
meine
Liebe,
und
scheiß
drauf
Eu
levo
a
vida
na
batida
Ich
lebe
das
Leben
im
Beat
Xamã
Derulo,
wigga
wigga
wigga
Xamã
Derulo,
wigga
wigga
wigga
Naipe
Steven
Seagal,
só
os
bom
me
sigam,
só
reinvindicam
Im
Stil
von
Steven
Seagal,
nur
die
Guten
folgen
mir,
sie
fordern
nur
Resolvemo′
como
Heavy
Metal
das
antiga
Wir
lösen
es
wie
alter
Heavy
Metal
Eu
tô
na
paz,
só
que
eu
sou
de
arrumar
briga
Ich
bin
friedlich,
aber
ich
bin
einer,
der
Streit
anfängt
O
lobisomem
latino-americano
em
Sepetiba
Der
lateinamerikanische
Werwolf
in
Sepetiba
Wigga,
wigga,
wigga
Wigga,
wigga,
wigga
Wigga,
wigga,
wigga,
rá
Wigga,
wigga,
wigga,
ha
Eu
tô
latino-americano
em
Sepetiba
Ich
bin
lateinamerikanisch
in
Sepetiba
Wigga,
wigga,
wigga
Wigga,
wigga,
wigga
Wigga,
wigga,
wigga,
rá
Wigga,
wigga,
wigga,
ha
Eu
sou
um
quilo
de
problema
pra
tua
vida
Ich
bin
ein
Kilo
Probleme
für
dein
Leben
(Catuaba
Hit,
Kilo)
(Catuaba
Hit,
Kilo)
(Catuaba
Hit)
(Catuaba
Hit)
(DJ
Natan,
Kilo)
(DJ
Natan,
Kilo)
(Wiggle
wiggle
wiggle)
(Wiggle
wiggle
wiggle)
(DJ
Grego,
novo
dono
dessa
porra)
(DJ
Grego,
neuer
Besitzer
dieses
Scheißes)
Eu
sou
herói
de
filme
de
cowboy
Ich
bin
ein
Held
aus
einem
Cowboyfilm
Kilo
é
Niterói
Kilo
ist
Niterói
Somo'
Black
e
Speed,
cês
são
só
Backstreet
Boys
Wir
sind
Black
und
Speed,
ihr
seid
nur
die
Backstreet
Boys
Solta
a
voz
Lass
die
Stimme
raus
Enfiei
no
seus
cús
respectivos
game
boys
Ich
habe
Game
Boys
in
eure
jeweiligen
Ärsche
gesteckt
Boombap
Lord,
Robert
De
Niro
Boombap
Lord,
Robert
De
Niro
Chegaram
os
disco
voador
e
os
home′
deram
tiro
Die
fliegenden
Untertassen
kamen
an
und
die
Männer
schossen
Punchline
que
congela
tipo
Subzero
Punchline,
die
einfriert
wie
Sub-Zero
Acabei
com
esta
festa,
rasta
os
tiras
estão
vindo
Ich
habe
diese
Party
beendet,
Rasta,
die
Bullen
kommen
E
eu
vi
essa
frase
foda
num
filme
que
eu
vi
na
terça
Und
ich
sah
diesen
geilen
Satz
in
einem
Film,
den
ich
am
Dienstag
gesehen
habe
Cortaram
o
fio
verde,
a
bomba
explodiu
minha
cabeça
Sie
schnitten
den
grünen
Draht
durch,
die
Bombe
sprengte
meinen
Kopf
Arrumei
cinquenta
conto,
antes
que
eu
me
esqueça
Ich
habe
fünfzig
Conto
besorgt,
bevor
ich
es
vergesse
Missão:
pagar
conta
de
luz,
antes
que
anoiteça
Mission:
Stromrechnung
bezahlen,
bevor
es
dunkel
wird
Atividade
nos
polícia
e
nos
bandido
de
gravata
Aktivität
bei
der
Polizei
und
bei
den
Krawatten-Banditen
Eu
fui
num
brechózin',
comprei
um
sofá
de
180
prata
Ich
war
in
einem
kleinen
Second-Hand-Laden,
kaufte
ein
Sofa
für
180
Silberlinge
Viajei
no
sofázin',
bebendo
cerveja
lata
Ich
chillte
auf
dem
kleinen
Sofa,
trank
Dosenbier
Eu
escrevi
isso
aqui,
comendo
um
suflezin′
de
batata
Ich
schrieb
das
hier,
während
ich
ein
kleines
Kartoffelsoufflé
aß
Wigga,
wigga,
wigga,
rá
Wigga,
wigga,
wigga,
ha
Eu
tô
latino-americano
em
Sepetiba
Ich
bin
lateinamerikanisch
in
Sepetiba
Wigga,
wigga,
wigga,
Kilo
Wigga,
wigga,
wigga,
Kilo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geizon Carlos Da Cruz Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.