Xamã - Central do Brasil (4:20) - перевод текста песни на немецкий

Central do Brasil (4:20) - Xamãперевод на немецкий




Central do Brasil (4:20)
Central do Brasil (4:20 Uhr)
Amor, te vejo 4:20 em casa
Schatz, wir sehen uns um 4:20 Uhr bei mir
Nós que bota ritmo e embrasa
Wir bringen den Rhythmus rein und heizen ein
Vou devorar você, devorar você
Ich werde dich verschlingen, dich verschlingen
Sou alguém que quase sempre se atrasa
Ich bin jemand, der sich fast immer verspätet
Mas que não te troca pro nada
Aber der dich für nichts eintauschen würde
Sou seu marrom glacê, seu maior prazer
Ich bin dein Marron Glacé, dein größtes Vergnügen
Vi minha vida decolar
Ich sah mein Leben abheben
De 875, Realengo, Tanque, Jacarepaguá
Von der 875, Realengo, Tanque, Jacarepaguá
O trem das onze cansei de rimar
Den Zug um elf, ich wurde müde zu reimen
Fui quase sempre tão sozinho
Ich war fast immer so allein
Sempre tão assim
Immer so drauf
Meu bem, vamo' vencer, um, dois, lá, si,
Mein Schatz, wir werden siegen, eins, zwei, la, si, los
Quero amor pra quem me ame
Ich will Liebe für die, die mich lieben
E mais amor pra quem me odiar
Und mehr Liebe für die, die mich hassen
Quero um amor sabor maracujá
Ich will eine Liebe mit Passionsfrucht-Geschmack
Um jazz, um blues, um rock, sim
Ein Jazz, ein Blues, ein Rock, ja
Aroma rosa espinho
Dornenrosen-Aroma
Amor, me arranha e aquela sentada
Schatz, kratz mich und setz dich so richtig drauf
Toda postura de malvada
Mit deiner ganzen bösen Haltung
Sou seu marrom glacê, seu maior prazer
Ich bin dein Marron Glacé, dein größtes Vergnügen
Amor, eu sei que nós não vale nada
Schatz, ich weiß, wir sind nichts wert
Nosso love song é piada
Unser Lovesong ist ein Witz
Quero namorar você
Ich will mit dir gehen
Quero marolar você
Ich will mit dir chillen
Quero ver o lar de lá, de
Ich will das Zuhause dort drüben sehen, dort drüben
Tomar café olhando o mar
Kaffee trinken mit Blick aufs Meer
Subir num de manga
Auf einen Mangobaum klettern
Fazer um verso doce de sabor pitanga
Einen süßen Vers mit Pitanga-Geschmack dichten
Somos filósofos de bar
Wir sind Bar-Philosophen
Em qualquer parte do Rio de Janeiro você pode me encontrar
Überall in Rio de Janeiro kannst du mich finden
Quem não conhece, ouviu falar
Wer mich nicht kennt, hat schon von mir gehört
Bágua Rec, Xamãzin', ouviu?
Bágua Rec, Xamãzin', gehört?
Xamãzin', meu bem
Xamãzin', mein Schatz
bom, mas quero melhorar
Ist gut, aber ich will besser werden
Num gosto de sapato, mas nasci pra trabalhar
Ich mag keine Schuhe, aber ich wurde geboren, um zu arbeiten
Quem fala mal de mim
Wer schlecht über mich redet
Ou quer ser eu, ou quer me dar
Will entweder ich sein oder will was von mir
Meu verso fica bom assim
Mein Vers wird so gut
Desculpa, eu sou assim
Entschuldigung, ich bin so
Amor, te vejo 4:20 em casa
Schatz, wir sehen uns um 4:20 Uhr bei mir
Nós que bota ritmo e embrasa
Wir bringen den Rhythmus rein und heizen ein
Vou devorar você, devorar você
Ich werde dich verschlingen, dich verschlingen
Sou alguém que quase sempre se atrasa
Ich bin jemand, der sich fast immer verspätet
Mas que não te troca pro nada
Aber der dich für nichts eintauschen würde
Sou seu marrom glacê, sou seu maior prazer
Ich bin dein Marron Glacé, dein größtes Vergnügen
Tomar café olhando o mar
Kaffee trinken mit Blick aufs Meer
Subir num de manga
Auf einen Mangobaum klettern
Fazer um verso doce de sabor pitanga
Einen süßen Vers mit Pitanga-Geschmack dichten





Авторы: Geizon Carlos Da Cruz Fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.