Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
quarto
ainda
tem
o
seu
cheiro
de
amor
e
sacanagem
Mein
Zimmer
riecht
immer
noch
nach
dir,
nach
Liebe
und
Frechheit
Ô
governador,
o
senhor
abaixa
o
preço
da
passagem
Oh
Gouverneur,
mein
Herr,
senken
Sie
den
Preis
für
das
Ticket
Que
pra
casa
da
cheirosa
é
mó
viagem
Denn
zum
Haus
der
Gutriechenden
ist
es
eine
weite
Reise
Na
moral,
sacanagem
Ehrlich,
eine
Frechheit
Então
deixa
eu
provar
sua
boca,
ameixa
Also
lass
mich
deinen
Mund
schmecken,
Pflaume
Só
love,
só
love
Nur
Liebe,
nur
Liebe
Flow
Claudinho
e
Buchecha
Flow
wie
Claudinho
und
Buchecha
Metamorfose
ambulante
a
linda
e
o
ambulante
Wandelnde
Metamorphose,
die
Schöne
und
der
Straßenverkäufer
No
melhor
estilo
Raul
Seixas
Im
besten
Stil
von
Raul
Seixas
Atravessando
o
Rio
sem
ter
nem
passagem
Den
Rio
überqueren,
ohne
auch
nur
ein
Ticket
zu
haben
Sozinho
e
cheio
de
fome,
ouvindo
Sabotage
Allein
und
voller
Hunger,
Sabotage
hörend
Os
bucha
detesta,
Xamã
não
presta
Die
Loser
hassen
es,
Xamã
taugt
nichts
Eu
quero
ver
melhor
e
quero
novidade
Ich
will
es
besser
sehen
und
ich
will
Neuheit
A
sereia
mais
doida
do
mar
Die
verrückteste
Meerjungfrau
des
Meeres
Sentada
na
pedra
Sitzend
auf
dem
Felsen
Expulsa
de
casa
porque
não
cumpria
a
regra
Aus
dem
Haus
geworfen,
weil
sie
die
Regel
nicht
befolgte
Viu
a
Lua
te
falar
Sah
den
Mond
zu
dir
sprechen
Que
o
amor
bem
dado
não
se
nega
Dass
gut
gegebene
Liebe
nicht
verweigert
wird
Era
melô
do
camelô
em
Copacabana
Es
war
das
Lied
des
Straßenverkäufers
in
Copacabana
Que
namorava
uma
bandida
de
Ipanema
Der
eine
Banditin
aus
Ipanema
datete
Não
tinha
grana
pra
comprar
roupa
bacana
Hatte
kein
Geld,
um
coole
Kleidung
zu
kaufen
Te
disse:
Meu
amor,
te
trouxe
esse
poema
Sagte
dir:
Meine
Liebe,
ich
habe
dir
dieses
Gedicht
gebracht
Eu
te
trouxe
flores,
eu
te
trouxe
Brahma,
eu
te
trouxe
Skol
Ich
brachte
dir
Blumen,
ich
brachte
dir
Brahma,
ich
brachte
dir
Skol
Ela
gostou
do
Xamã
Sie
mochte
Xamã
Falou
que
era
segredo
e
me
guardou
dentro
do
seu
sutiã
Sagte,
es
sei
ein
Geheimnis
und
bewahrte
mich
in
ihrem
BH
auf
Eu
quero
ver
seu
popô,
bebê
Ich
will
deinen
Po
sehen,
Baby
Te
encontro
às
nove
Ich
treffe
dich
um
neun
Você
vai
me
ver
na
TV
fazendo
uns
corre
Du
wirst
mich
im
Fernsehen
sehen,
wie
ich
meine
Sachen
mache
Tô
gravando
o
meu
DVD
Ich
nehme
meine
DVD
auf
Xamã
tá
no
TVZ
Xamã
ist
auf
TVZ
Se
for
loucura
nova
a
gente
se
resolve
Wenn
es
neuer
Wahnsinn
ist,
regeln
wir
das
Vai
no
love
pra
não
ter
que
usar
o
revólver
Geh
mit
Liebe,
um
den
Revolver
nicht
benutzen
zu
müssen
Eu
não
sei
qual
o
seu
DDD
Ich
weiß
nicht,
was
deine
Vorwahl
ist
Falou
bem
que
eu
sigo
você
Gut
gesagt,
ich
folge
dir
Se
for
pra
separar
depois,
nós
se
devolve
Wenn
wir
uns
später
trennen
sollen,
geben
wir
uns
zurück
Se
dissolve
Löst
sich
auf
Como
se
não
fosse
nada
Als
ob
es
nichts
wäre
Explicando
quase
tudo
Fast
alles
erklärend
Seja
pra
mim
só
seu
amor
malvadin
Sei
für
mich
nur
deine
kleine
schlingelhafte
Liebe
Poema
pra
você,
linda
Gedicht
für
dich,
Schöne
Problema
pra
você,
linda
Problem
für
dich,
Schöne
Poema
pra
você,
linda
Gedicht
für
dich,
Schöne
Me
amar,
me
amar
Mich
lieben,
mich
lieben
Poema
pra
você,
linda
Gedicht
für
dich,
Schöne
Problema
pra
você,
linda
Problem
für
dich,
Schöne
Poema
pra
você,
linda
Gedicht
für
dich,
Schöne
Me
amar,
doida
Mich
lieben,
Verrückte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geizon Carlos Da Cruz Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.