Xamã feat. Gustah & Irineu Barsé - Deixe Me Ir (Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Deixe Me Ir (Acústico) - Xamã перевод на немецкий




Deixe Me Ir (Acústico)
Lass Mich Gehen (Akustik)
Knust e Baviera
Knust und Baviera
Hm, menina me sua mão
Hm, Mädchen, gib mir deine Hand
Pense bem antes de agir
Denk gut nach, bevor du handelst
Se não for agora te espero fora
Wenn nicht jetzt, warte ich draußen auf dich
Então deixe me ir
Dann lass mich gehen
Um dia te encontro nessas tuas voltas
Eines Tages treffe ich dich auf deinen Wegen
Minha mente é confusão
Mein Verstand ist so verwirrt
Solta a minha mão, que eu sei que volta
Lass meine Hand los, ich weiß, du kommst zurück
O tempo mostra nossa direção
Die Zeit zeigt unsere Richtung
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Hätte ich das gewusst, wäre ich nicht gekommen
Nóis rodamo o Brasil pela cidadezinha
Wir sind durch Brasilien gereist, durch kleine Städte
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Aber ich musste verlieren, um zu lernen, wertzuschätzen
Entender seu amor, e hoje tu não quer ser mais minha
Deine Liebe zu verstehen, und heute willst du nicht mehr meine sein
Então me diz que não me quer por perto
Dann sag mir, dass du mich nicht in deiner Nähe willst
Mas diz olhando nos meus olhos
Aber sag es, während du mir in die Augen siehst
Desculpe se eu não fui sincero
Entschuldige, wenn ich nicht ehrlich war
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Aber das Leben, das ich führe, logische Fehler
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Offensichtlich, jeder Rap-Vers ist ein schmutziger Code
Psicografado som sólido, súbito
Psychografiert, solider Sound, plötzlich
Nunca fui de fazer som pra público
Ich war nie einer, der Musik fürs Publikum machte
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Mein Vers ist mein Universum, bitte verstehe meine Welt, Mädchen
A gente briga por bobeira demais
Wir streiten uns zu viel über Unsinn
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Wir drehen durch, die Zeit vergeht durch zu viel Unsinn
O amor é bandeira de paz
Liebe ist eine Friedensfahne
Mas se não der, vai em paz, meto o
Aber wenn es nicht klappt, geh in Frieden, ich verschwinde
vivo e quero viver, sonhar e aprender
Ich bin am Leben und will leben, träumen und lernen
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Mädchen, ich gehe weiter mit oder ohne dich, aber versuch zu verstehen
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Ich habe es versucht, das Leben ist zu kurz, um über die Ex zu weinen
Eu falei pra mim memo' enquanto eu chorava outra vez
Ich habe zu mir selbst gesprochen, während ich wieder weinte
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Ich bleibe, aber ich gehe am Morgen
Sem me despedir, vou antes do café
Ohne mich zu verabschieden, gehe ich vor dem Kaffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou MC Don Juan
Um dich nicht zu wecken, ich weiß, ich bin kein MC Don Juan
Sou todo errado, mas certo que você me quer
Ich bin ganz falsch, aber ich bin mir sicher, dass du mich willst
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Ich bleibe, aber ich gehe am Morgen
Sem me despedir, vou antes do café
Ohne mich zu verabschieden, gehe ich vor dem Kaffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou
Um dich nicht zu wecken, ich weiß, ich bin nicht
Ei, amor, sei que tão difícil eu falar de amor
Hey, Liebe, ich weiß, es ist so schwer für mich, über Liebe zu reden
Porque fora é tanto ódio e rancor
Weil draußen so viel Hass und Groll ist
Eu preciso muito te falar
Ich muss dir dringend etwas sagen
Ei, amor, eu contigo independente do caô
Hey, Liebe, ich bin bei dir, egal was passiert
sabe que aonde você for, eu vou
Du weißt, wohin du auch gehst, ich gehe mit
passou da hora da gente se encontrar
Es ist längst Zeit, dass wir uns treffen
E se amar, nega, sabe que contigo nada vai me abalar
Und uns lieben, Mädchen, du weißt, dass mit dir nichts mich erschüttern wird
A viagem é longa, então faça a mala
Die Reise ist lang, also pack deinen Koffer
Na vibe mais positiva, no pique mandala
In der positivsten Stimmung, im Mandala-Stil
Com esse papo de que... tão clichê
Mit diesem Gerede über... so klischeehaft
Você, saudade do'cê, que saudade do'cê
Du, ich vermisse dich so sehr, ich vermisse dich so sehr
Ei, ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey, hey
A verdade é que você mente demais
Die Wahrheit ist, dass du zu viel lügst
Não consegue me ver solto então me prende
Du kannst mich nicht frei sehen, also fängst du mich ein
Mas me vejo em você, somos iguais
Aber ich sehe mich in dir, wir sind gleich
que baby, meu futuro é diferente
Aber Baby, meine Zukunft ist anders
me leve com você, amor
Nimm mich einfach mit dir, Liebe
Não esquece de nós dois
Vergiss uns beide nicht
Eu sou o espinho do buquê, minha flor, oh
Ich bin der Dorn im Strauß, meine Blume, oh
Eu posso machucar você sem dor
Ich könnte dich schmerzlos verletzen
Sua máquina de prazer eu sou
Ich bin deine Freudenmaschine
Vagabundo por lazer, voador, oh
Faulenzer aus Spaß, Flieger, oh
me leve com você
Nimm mich einfach mit dir
Eu faço com você
Ich mache es nur mit dir
Eu rendo pra você amor, oh
Ich gebe nur für dich nach, Liebe, oh





Авторы: Baviera, C.t., Hariel Medella, Knust


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.