Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô
quem
tá
falando
aqui
sou
eu,
de
novo
Hallo,
hier
spricht
wieder
ich,
schon
wieder
Eu
sei
que
você
já
me
esqueceu,
de
novo
Ich
weiß,
du
hast
mich
schon
vergessen,
schon
wieder
Mas
pelo
amor
de
Deus
Aber
um
Himmels
willen
Vê
se
devolve
minhas
coisas
Bring
bitte
meine
Sachen
zurück
Na
terça
passa
aqui
Am
Dienstag
komm
vorbei
E
pega
todas
suas
roupas
Und
hol
all
deine
Klamotten
Te
vejo
amanhã
Ich
seh
dich
morgen
Depois
de
amanhã,
ou
talvez
nunca
mais,
é
Übermorgen,
oder
vielleicht
nie
wieder,
yeah
Te
vejo
amanhã
Ich
seh
dich
morgen
Semana
que
vem
Nächste
Woche
Talvez
nunca
mais,
hum
Vielleicht
nie
wieder,
hm
No
último
beijo
que
tu
me
deu
Bei
unserem
letzten
Kuss
Me
lembro
exatamente
qual
o
dia
e
a
hora
Weiß
ich
noch
genau,
welcher
Tag,
welche
Stunde
Mas
toda
vez
que
a
gente
briga
e
você
vai
embora
Doch
jedes
Mal
wenn
wir
streiten
und
du
gehst
Eu
corro
e
pego
todas
as
suas
coisas
lá
fora
Renne
ich
und
sammle
all
deine
Sachen
draußen
ein
Te
vejo
amanhã,
pô,
no
flow
do
Xamã
Ich
seh
dich
morgen,
yo,
im
Flow
von
Xamã
Ou
talvez
nunca
mais
Oder
vielleicht
nie
wieder
Te
vejo
amanhã
Ich
seh
dich
morgen
Semana
que
vem,
talvez
nunca
mais
Nächste
Woche,
vielleicht
nie
wieder
Te
vejo
amanhã,
meu
bem
Ich
seh
dich
morgen,
mein
Schatz
Te
vejo
semana
que
vem
Ich
seh
dich
nächste
Woche
Te
vejo
amanhã
Ich
seh
dich
morgen
Semana
que
vem
Nächste
Woche
Talvez
nunca
mais
Vielleicht
nie
wieder
Vai
ser
pra
sempre
a
lúdica,
minha
música
Es
wird
für
immer
die
Spielerei
sein,
meine
Musik
Minha
mais
querida
dúvida
Meine
liebste
Unsicherheit
Fui
vítima
de
uma
mania
estupida
Opfer
einer
dummen
Angewohnheit
Pô
nada
a
ver
me
bloquear
Ey,
kein
Grund
mich
zu
blockieren
Vai
ser
pra
sempre
a
lúdica
Es
wird
für
immer
die
Spielerei
sein
Maluca
que
todo
mundo
surta
Verrückte,
die
alle
durchdrehen
lässt
Tô
te
pedindo
aqui
desculpa
pública
Ich
entschuldige
mich
hier
öffentlich
Vai
ser
pra
sempre
a
única,
minha
lúdica
Es
wird
für
immer
die
Einzige
sein,
meine
Spielerei
Minha
mais
querida
dúvida
Meine
liebste
Unsicherheit
E
quase
tudo
tudo
vira
música
Und
fast
alles
alles
wird
zu
Musik
Eu
te
vejo
amanhã,
meu
bem
Ich
seh
dich
morgen,
mein
Schatz
Te
vejo
semana
que
vem
Ich
seh
dich
nächste
Woche
Te
vejo
amanhã
Ich
seh
dich
morgen
Semana
que
vem
Nächste
Woche
Talvez
nunca
mais
Vielleicht
nie
wieder
E
eu
te
beijo
amanhã
meu
bem
Und
ich
küss
dich
morgen,
mein
Schatz
Te
vejo
semana
que
vem
Ich
seh
dich
nächste
Woche
Te
vejo
amanhã
Ich
seh
dich
morgen
Semana
que
vem
Nächste
Woche
Talvez
nunca
mais
Vielleicht
nie
wieder
Pô
atende
aí
Ey,
geh
mal
ran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geizon Carlos Da Cruz Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.