Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matrix (feat. Rio Santana)
Matrix (feat. Rio Santana)
I
don't
play
no
game
baby
Ich
spiele
keine
Spielchen,
Baby
I
just
know
the
truth
Ich
kenne
nur
die
Wahrheit
Girl
I'm
about
to
take
off
Mädchen,
ich
bin
dabei
abzuheben
Bout
to
take
off
Dabei
abzuheben
'Reaching
for
the
stars
Greife
nach
den
Sternen
Girl,
you
always
keep
it
true
Mädchen,
du
bleibst
immer
echt
Baby
girl
let's
take
off
Babygirl,
lass
uns
abheben
Girl
let's
take
off
Mädchen,
lass
uns
abheben
I
don't
play
no
game
baby
Ich
spiele
keine
Spielchen,
Baby
I
just
know
the
truth
Ich
kenne
nur
die
Wahrheit
Girl
I'm
about
to
take
off
Mädchen,
ich
bin
dabei
abzuheben
'Bout
to
take
off
Dabei
abzuheben
Reaching
for
the
stars
Greife
nach
den
Sternen
Girl,
you
always
keep
it
true
Mädchen,
du
bleibst
immer
echt
Baby
girl
let's
take
off
Babygirl,
lass
uns
abheben
Girl
let's
take
off
Mädchen,
lass
uns
abheben
Moça,
eu
vim
de
marte
Mädchen,
ich
kam
vom
Mars
Você
veio
de
venus
Du
kamst
von
der
Venus
Juntos
num
planeta
mais
ou
menos
Zusammen
auf
einem
mittelmäßigen
Planeten
Entra
na
minha
nave
Steig
in
mein
Schiff
Deixa
que
essa
essa
luz
do
sol
te
lave
Lass
dich
von
diesem
Sonnenlicht
reinwaschen
Deixa
eu
cometer
meus
crime
grave
Lass
mich
meine
schweren
Verbrechen
begehen
Deixa
eu
cometer
meus
crime
leve
Lass
mich
meine
leichten
Verbrechen
begehen
Em
bangu,
50
graus
de
febre
In
Bangu,
50
Grad
Fieber
Zona
sul
50
tons
de
barbie
Südzone,
50
Shades
of
Barbie
Eu
tô
sentindo
um
clima
nada
leve
Ich
spüre
eine
schwere
Atmosphäre
Até
que
a
tartaruga
passe
a
lebre
Bis
die
Schildkröte
den
Hasen
überholt
Assim
que
a
mente
abre
Sobald
sich
der
Geist
öffnet
Anubis
vida
louca
da
matilha
Anubis,
verrücktes
Leben
des
Rudels
É
Rio
de
Janeiro
Das
ist
Rio
de
Janeiro
Esconde
a
bolsa,
minha
tia
Versteck
die
Tasche,
meine
Tante
Essa
porra
não
é
Alice
no
País
das
Maravilhas
Diese
Scheiße
ist
nicht
Alice
im
Wunderland
A
pílula
vermelha
Die
rote
Pille
Pílula
pra
tu
tomar
no
outro
dia
Pille
für
dich,
um
sie
am
nächsten
Tag
zu
nehmen
Réptil
de
escama
espessa
Reptil
mit
dicken
Schuppen
Camisa
da
UEFA
UEFA-Trikot
Jogador
que
ama
e
blefa
Spieler,
der
liebt
und
blufft
Todo
mundo
que
ama
blefa
Jeder,
der
liebt,
blufft
Saia
da
matrix
Verlasse
die
Matrix
Porra,
free
yourself
Scheiße,
befreie
dich
I
don't
play
no
game
baby
Ich
spiele
keine
Spielchen,
Baby
I
just
know
the
truth
Ich
kenne
nur
die
Wahrheit
Girl
I'm
about
to
take
off
Mädchen,
ich
bin
dabei
abzuheben
Bout
to
take
off
Dabei
abzuheben
Reaching
for
the
stars
Greife
nach
den
Sternen
Girl,
you
always
keep
it
true
Mädchen,
du
bleibst
immer
echt
Baby
girl
let's
take
off
Babygirl,
lass
uns
abheben
Girl
let's
take
off
Mädchen,
lass
uns
abheben
Fuck
the
police
Fick
die
Polizei
Fuck
the
police
Fick
die
Polizei
Se
passar
em
Paris
Wenn
du
in
Paris
vorbeikommst
Pega
o
bagulho
com
o
Morrissey
Hol
das
Zeug
bei
Morrissey
Baby
cê
me
vê
como
se
eu
fosse
Netflix
Baby,
du
siehst
mich,
als
wäre
ich
Netflix
Saia
da
matrix
Verlasse
die
Matrix
Não
sou
Salvador,
nem
Cristo
Ich
bin
kein
Erlöser,
kein
Christus
Sou
Keanu
Reeves
Ich
bin
Keanu
Reeves
Passando
com
a
cara
mais
lavada
na
blitz
Fahre
mit
dem
unschuldigsten
Gesicht
durch
die
Polizeikontrolle
Fumando
uma
parada
com
uma
mina
tarada
Rauche
was
mit
einem
geilen
Mädchen
Eu
quero
tudo
e
mais
nada
Ich
will
alles
und
nichts
weiter
Eu
quero
um
beck
pra
lançar
hit
Ich
will
einen
Joint,
um
einen
Hit
zu
landen
Um
beck
pra
lançar
hit
Einen
Joint,
um
einen
Hit
zu
landen
Um
monstro
mau
devorador
de
feat
Ein
böses
Monster,
Verschlinger
von
Features
Garota
eu
mal
dobrei
o
salão
do
ritch
Mädchen,
ich
habe
kaum
den
Saal
bei
Rich
gefüllt
Essa
eu
gravei
no
CMK
beats
Das
hier
habe
ich
bei
CMK
Beats
aufgenommen
Os
cana
aparece,
agente
Smith
Die
Bullen
tauchen
auf,
Agent
Smith
Na
minha
vida
tudo
da
palpite
In
meinem
Leben
gibt
jeder
seinen
Senf
dazu
Cê
tá
loucao,
tô
pior
Du
bist
verrückt
drauf,
ich
bin
schlimmer
Muito
mas
muito
pior
Viel,
viel
schlimmer
De
Porshe,
Cayenne,
pistola,
200
por
hora
Im
Porsche
Cayenne,
Pistole,
200
pro
Stunde
Com
alguém
que
me
mata
mas
fode
melhor
Mit
jemandem,
der
mich
umbringt,
aber
besser
fickt
Muito
mas
muito
melhor
Viel,
viel
besser
Vamos
pra
Guadalajara,
Bangu,
El
Diablos
Lass
uns
nach
Guadalajara,
Bangu,
El
Diablos
gehen
Ela
é
o
trem
bala,
eu
trem
bala
Sie
ist
der
Hochgeschwindigkeitszug,
ich
bin
der
Hochgeschwindigkeitszug
Nós
dois
mete
bala
e
assina
o
B.O
Wir
beide
geben
Gas
und
unterschreiben
den
Polizeibericht
I
don't
play
no
game
baby
Ich
spiele
keine
Spielchen,
Baby
I
just
know
the
truth
Ich
kenne
nur
die
Wahrheit
Girl
I'm
'bout
to
take
off
Mädchen,
ich
bin
dabei
abzuheben
'Bout
to
take
off
Dabei
abzuheben
Reaching
for
the
stars
Greife
nach
den
Sternen
Girl,
you
always
keep
it
true
Mädchen,
du
bleibst
immer
echt
Baby
girl
let's
take
off
Babygirl,
lass
uns
abheben
Girl
let's
take
off
Mädchen,
lass
uns
abheben
I
don't
play
no
game
baby
Ich
spiele
keine
Spielchen,
Baby
I
just
know
the
truth
Ich
kenne
nur
die
Wahrheit
Girl
I'm
'bout
to
take
off
Mädchen,
ich
bin
dabei
abzuheben
'Bout
to
take
off
Dabei
abzuheben
Reaching
for
the
stars
Greife
nach
den
Sternen
Girl,
you
always
keep
it
true
Mädchen,
du
bleibst
immer
echt
Baby
girl
let's
take
off
Babygirl,
lass
uns
abheben
Girl
let's
take
off
Mädchen,
lass
uns
abheben
O
que
é
real?
Was
ist
real?
Como
se
define
real?
Wie
definiert
man
real?
Se
você
se
refere
ao
que
pode
Wenn
du
dich
auf
das
beziehst,
was
du
Sentir,
cheirar,
provar
e
ver
Fühlen,
riechen,
schmecken
und
sehen
kannst
Então
real
são
apenas
sinais
electricos
Dann
ist
Realität
nur
elektrische
Signale
Interpretados
pelo
seu
cérebro
Die
von
deinem
Gehirn
interpretiert
werden
Este
é
o
mundo
que
você
conhece
Das
ist
die
Welt,
die
du
kennst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geizon Carlos Da Cruz Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.