Xande De Pilares - Pão Que Alimenta - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Pão Que Alimenta - Ao Vivo - Xande De Pilaresперевод на немецкий




Pão Que Alimenta - Ao Vivo
Brot, das nährt - Live
Esse samba é de do genro
Dieser Samba kommt vom Schwiegersohn
Alô, Pilar
Hallo, Pilar
Meu bem querer
Mein Geliebte
Meu bem querer é meu xodó
Mein Geliebte ist mein Schatz
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht leben ohne dich
Por isso abri meu coração
Darum öffnete ich mein Herz
Pra te abrigar, te dar a paz (E muito mais)
Um dich aufzunehmen, dir Frieden zu geben (Und viel mehr)
E muito mais do que você
Und viel mehr, als du dir
Um dia possa imaginar (Meu bem querer)
Eines Tages vorstellen kannst (Mein Geliebte)
(Palma da mão)
(Handflächen spüren)
Meu bem querer é meu xodó
Mein Geliebte ist mein Schatz
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht leben ohne dich
Por isso abri meu coração
Darum öffnete ich mein Herz
Pra te abrigar, te dar a paz (E muito mais)
Um dich aufzunehmen, dir Frieden zu geben (Und viel mehr)
E muito mais do que você
Und viel mehr, als du dir
Um dia possa imaginar
Eines Tages vorstellen kannst
Minha vida virou poesia em sua companhia
Mein Leben wurde Poesie in deiner Begleitung
Minha estrela, que brilha e ilumina o meu caminhar
Mein Stern, der leuchtet und meinen Weg erhellt
És o pão que alimenta e sustenta toda a esperança
Du bist das Brot, das nährt und alle Hoffnung erhält
Não vivo tormenta, vivo a bonança
Ich lebe keine Qual, nur Freude
Por ter tido a sorte de te encontrar
Weil ich das Glück hatte, dich zu finden
(Meu bem querer)
(Mein Geliebte)
Meu bem querer (Minha razão de sonhar)
Mein Geliebte (Mein Grund zu träumen)
É meu xodó
Ist mein Schatz
Não sei viver (Êh, malandro)
Ich kann nicht leben (Êh, Schlingel)
Sem ter você (Eu não era pra me envolver)
Ohne dich (Ich sollte mich nicht verzetteln)
Por isso abri (A porta do amor, entra)
Darum öffnete ich (Die Tür der Liebe, komm herein)
Meu coração (Yeah)
Mein Herz (Yeah)
Pra te abrigar, te dar a paz (Muito mais)
Um dich aufzunehmen, dir Frieden zu geben (Viel mehr)
E muito mais do que você
Und viel mehr, als du dir
Um dia possa imaginar
Eines Tages vorstellen kannst
Minha vida virou poesia em sua companhia
Mein Leben wurde Poesie in deiner Begleitung
Minha estrela que brilha e ilumina o meu caminhar
Mein Stern, der leuchtet und meinen Weg erhellt
És o pão que alimenta e sustenta toda a esperança
Du bist das Brot, das nährt und alle Hoffnung erhält
Não vivo a tormenta, vivo a bonança
Ich lebe keine Qual, nur Freude
Por ter tido a sorte de te encontrar
Weil ich das Glück hatte, dich zu finden
Meu bem querer é meu xodó (Vai lá)
Mein Geliebte ist mein Schatz (Los jetzt)
Não sei viver (Aí, Vitor)
Ich kann nicht leben (Hey, Vitor)
Sem ter você (Fez dura pra me envolver)
Ohne dich (Machte es schwer, mich zu verlieben)
Por isso abri (Por isso abri)
Darum öffnete ich (Darum öffnete ich)
Meu coração (Meu coração)
Mein Herz (Mein Herz)
Pra te abriga, te dar a paz (E muito mais)
Um dich aufzunehmen, dir Frieden zu geben (Und viel mehr)
E muito mais do que você
Und viel mehr, als du dir
Um dia possa imaginar (Bate na palma da mão)
Eines Tages vorstellen kannst (Klatscht in die Hände)
Laiá-laiá, laiá-laiá
Laiá-laiá, laiá-laiá
Laiá-laiá, laiá-laiá
Laiá-laiá, laiá-laiá
Laiá-laiá, laiá-laiá
Laiá-laiá, laiá-laiá
Laiá-laiá, laiá-laiá (E muito mais)
Laiá-laiá, laiá-laiá (Und viel mehr)
E muito mais do que você
Und viel mehr, als du dir
Um dia possa imaginar
Eines Tages vorstellen kannst
Salve, Pilar
Hoch, Pilar
Salve o samba
Hoch der Samba





Авторы: Binho Sá, Edson Cortes, Wantuir Cardeal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.